Сіра шийка

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Сіра шийка
Жанр казка
Режисер Амальрік Леонід Олексійовичd і Полковников Володимир Івановичd
Сценарист Georgy Beryozkod
На основі Grey Neckd
Оператор Воїнов Микола Васильовичd
Композитор Нікольський Юрій Сергійович
Художник Aleksandr Trusovd
Кінокомпанія Союзмультфільм
Тривалість 1203 секунда
Мова російська
Країна  СРСР
IMDb ID 1794948

Сіра шийка (рос. Серая шейка) — радянський мальований мультфільм 1948 року, знятий на студії Союзмультфільм за мотивами однойменного оповідання Дмитра Мамина-Сибіряка 1891 року.

Сюжет

[ред. | ред. код]

Мультиплікаційний фільм «Сіра шийка», створений за мотивами однойменної розповіді Дмитра Мамина-Сибіряка, розповідає маленьким глядачам про те, наскільки важлива в житті дружба.

Якось качечка на ім'я Сіра шийка врятувала зайця, на якого напала лисиця. Зайчик залишився живим і неушкодженим, а качечку лисиця перебила крило і вона не змогла полетіти на південь з іншими птахами. Залишилася Сіра шийка зимувати в ополонці, яка, з кожним днем ​​замерзаючи, ставала все менше і менше. Та й лисиця понагодилася приходити до ополонки в очікуванні, поки зможе дістати качечку. Сірій шийці довелося боротися за своє життя, рятуючись від підступної лисиці, але завдяки дружбі з зайцем і глухарем їй вдалося не стати обідом для рудої хижачки і навчитися заново літати.

Відмінності від книги

[ред. | ред. код]
  • На відміну від казки Д. Н. Мамина-Сибиряка, у мультфільмі відсутні люди.
  • У мультфільмі крило Сірої шийки було переламане ударом лапи лисиці восени, перед відльотом, і качка-мати втратила Сіру шийку, подумавши, що лисиця з'їла її. У книзі лисиця зламала Сірій шийці крило задовго до відльоту в теплі краї, ще навесні, тому птахи знали, що качечка залишиться тут і давали їй поради на зимівлю.
  • У казці Сіра шийка зустрічається з людиною і залишається жити в неї. У мультфільм додано епізоди про одужання Сірої шийки та її розправу з лисицею.

Творці

[ред. | ред. код]
  • Сценарист: Георгій Березко
  • Режисери: Леонід Амальрік, Володимир Полковников
  • Режисер-консультант: Віктор Громов
  • Художник-постановник: Олександр Трусов
  • Художники-мультиплікатори: Надія Привалова, Федір Хітрук, Олександр Бєляков, Фаїна Єпіфанова, Борис Пєтін, Йосип Старюк, Борис Меєрович, Тетяна Таранович, Борис Тітов, Ламіс Бредіс, Лідія Резцова, Роман Давидов, Борис Степанцев, Дмитро Бєлов
  • Художники: Галина Невзорова, Ірина Світлиця, Дмитро Анпілов, Костянтин Малишев
  • Оператор: Микола Воїнов
  • Композитор: Юрій Никольський
  • Звукооператор: С. Ренський
  • Диригент: Григорій Гамбург
  • Технічний асистент: І. Кульнєва
  • Монтажер: А.Фірсова

У ролях

[ред. | ред. код]
  • Федір Куріхін
  • Вікторія Іванова
  • Володимир Попов
  • Валентина Телегіна
  • Юрій Хржановський
  • Лідія Казьміна
  • Євгенія Морес
  • Актори, які озвучували ролі, не вказані в титрах, але перераховані разом із усією знімальною групою в Додатку на сторінці 203 у книзі: Фільми-казки: сценарії мальованих фільмів. Випуск 1 (1950).

Український дубляж

[ред. | ред. код]

Українською мовою мультфільм дубльовано студією «Так Треба Продакшн» у 2005 році. Ролі дублювали: Віталій Дорошенко, Анатолій Пашнін, Наталя Надірадзе, Валентина Сова і Олена Бліннікова.

Посилання

[ред. | ред. код]