Іменні назви степенів тисячі

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Сьогодні в світовій практиці не існує єдиного правила найменування багатозначних чисел, що ускладнює міжнародну систему інформації, а інколи призводить до прикрих і поважних непорозумінь.

Правила найменування великих чисел[ред. | ред. код]

Існує два найпоширеніших правила, які розглядалися на IX Генеральній конференції мір і ваги (ГКМВ) у 1948 р. Правило «N» застосовують переважно європейські країни — Велика Британія, Німеччина, Франція. Це правило Міжнародний комітет мір і ваги (МКМВ) рекомендує для вживання всім країнам Європи. Але, попри те, що країни Східної Європи (колишньої Ради економічної взаємодопомоги, до якої в складі СРСР входила і Україна) прийняли рекомендації МКМВ (стандарт РС-2625-71), сьогодні в Україні поширеніше правило «n − 1».

Правило «n − 1»[ред. | ред. код]

За правилом «n − 1» найменування відбувається за рахунок представлення багатозначного числа як 103n, де 3n — степінь з постійним множником 3, а n — змінне ціле додатне число. Назва числа складається з двох частин: перша — від французької чи латинської назви числа, яке на одиницю менше, ніж число n, і друга — слово «ільйон» («ильйон»). Наприклад, назва числа 1012 = 103n, де n = 4, (n − 1) = 3, буде складатися з назви числа 3 (лат. tres — три) + «ільйон» — трильйон. Число 1021, де n = 7, (n − 1) = 6, буде мати назву секстильйон (фр. sekt — шість) + «ильйон». Якщо степінь числа не кратний трьом, наприклад 1014, то число 103n треба представити як добуток 102*1012 або 102*103n, де n = 4, і називається сто трильйонів; 1013= 10*103n називається десять трильйонів. Слід відзначити, що за правилом «n − 1» числу 109 відповідає назва більйон, але в Україні використовується прийнятий в довгій системі термін мільярд.

Правило «N»[ред. | ред. код]

Найменування багатозначних чисел за правилом «N» — простіше. Це правило ще вживається під назвою «правило шістки». За цим правилом число подається як 106n. Числа 106 і 109 (як виняток) мають відповідно назви мільйон і мільярд. Далі найменування числа складається аналогічно попередньому правилу «n − 1», але воно утворюється від назви числа N. Число 1012 запишеться як 106n, де n = 2. Отже, назва числа 1012 буде більйон (порівняйте з більйоном за правилом «n − 1»). Наступні числа, у яких показник степеня буде збільшуватись на одиницю аж до 1017, одержать відповідні назви в десять, сто, тисячу, десять тисяч і сто тисяч більйонів. Число 1018 за правилом «N» запишеться як 106n, де n = 3, а його назва — трильйон (за правилом «n − 1» цій назві відповідає число 1012). Наступні числа, у яких показник степеня кратний числу 6, — це 1024 = 106n (n = 4), 1030 = 106n (n = 5), 1036 — мають відповідно назви: квадрильйон (фр. quadre — чотири), квінтильйон (лат. quinta — п'ять), секстильйон (фр. sext — шість). За правилом «n − 1» назві секстильйон відповідає число 1021.

Найменування назв степенів тисячі в порядку зростання[ред. | ред. код]

Назва Значення
Правило
«n − 1»
Правило
«N»
тисяча 10³ 10³
мільйон 106 106
мільярд 109 109
більйон 109 1012
більярд 1015
трильйон 1012 1018
трильярд 1021
квадрильйон 1015 1024
квадрильярд 1027
квінтильйон 1018 1030
квінтильярд 1033
секстильйон 1021 1036
секстильярд 1039
септильйон 1024 1042
септильярд 1045
октильйон 1027 1048
октильярд 1051
нонильйон 1030 1054
нонильярд 1057
децильйон 1033 1060
децильярд 1063
гугол 10100 10100
гуголплекс 1010100 1010100
зільйон 103×n+3 106×n
зільярд 106×n+3

Вимова чисел, що йдуть далі, часто відрізняється.

Назва Значення
Коротка
шкала
Довга
шкала
ундецильйон 1036 1066
ундецильярд 1069
додецильйон 1039 1072
додецильярд 1075
тредецильйон 1042 1078
тредецильярд 1081
кватордецильйон[1] 1045 1084
кватордецильярд 1087
квіндецильйон 1048 1090
квіндецильярд 1093
седецильйон 1051 1096
седецильярд 1099
септдецильйон 1054 10102
септдецильярд 10105
октодецильйон 1057 10108
октодецильярд 10111
новемдецильйон 1060 10114
новемдецильярд 10117
вігінтильйон 1063 10120
вігінтильярд 10123
анвігінтильйон 1066 10126
анвігінтильярд 10129
дуовігінтильйон 1069 10132
дуовігінтильярд 10135
тревігінтильйон 1072 10138
тревігінтильярд 10141
кватторвігінтильйон 1075 10144
кватторвігінтильярд 10147
квінвігінтильйон 1078 10150
квінвігінтильярд 10153
сексвігінтильйон 1081 10156
сексвігінтильярд 10159
септемвігінтильйон 1084 10162
септемвігінтильярд 10165
октовігінтильйон 1087 10168
октовігінтильярд 10171
новемвігінтильйон 1090 10174
новемвігінтильярд 10177
трігінтильйон 1093 10180
трігінтильярд 10183
антрігінтильйон 1096 10186
дуотрігінтильйон 1099 10192
гугол 10100 10100
третрігінтильйон 10102 10198
кваттортрігінтильйон 10105 10204
квінтрігінтильйон 10108 10210
секстрігінтильйон 10111 10216
септемтрігінтильйон 10114 10222
октотрігінтильйон 10117 10228
новемтрігінтильйон 10120 10234
квадрагінтильйон 10123 10240
квінквагінтильйон 10153 10300
сексагінтильйон 10183 10360
септуагінтильйон 10213 10420
октогінтильйон 10243 10480
нонагінтильйон 10273 10540
центильйон 10303 10600

Центильйон — найбільше число, що має усталено назву. Вперше його було згадано у 1746 році, де, втім без зазначення змісту, його прирівнюють до майже вічності[2].

У 1805 році воно було визначено та у подальшому використовувалось, як одиниця з 600 нулями (мільйон у сотому ступені), та для гарнішого розуміння викладалась на прикладах довжини та часу, у тому числі у межах мікрокосмосу[3][4].

Подальші назви можуть бути отримані прямим або зворотним порядком латинських числівників:

Назва Значення
Коротка
шкала
Довга
шкала
анцентильйон або центунильйон 10306 10606
дуоцентильйон або центдуольйон 10309 10612
трецентильйон або центтрильйон 10312 10618
кватторцентильйон або центквадрильйон 10315 10624
третрігінтацентильйон або центтретрігінтильйон 10402 10798

Попри є невідомим, який саме порядок вважати вірним, зворотний варіант написання є відповіднішим побудові числівників у латинській мові й дозволяє уникнути двозначностей, прямий же, навпаки, створює такі, — наприклад, число трецентильйон за таким порядком означатиме одночасно 10903 й 10312).

Числа далі:

Назва Значення
Коротка
шкала
Довга
шкала
дуцентильйон 10603 101200
трецентильйон 10903 101800
квадрингентильйон 101203 102400
квінгентильйон 101503 103000
сесцентильйон 101803 103600
септингентильйон 102103 104200
октингентільйон 102403 104800
нонгентильйон 102703 105400
мілільйон (або міліаільйон) 103003 106000
дуоміліальйон 106003 1012000
тремілліальйон 109003 1018000
дуцентдуоміліанонгентновемдецільйон 10308760 10617514
міліаміліаільйон 103000003 106000000
дуоміліаміліаільйон 106000003 1012000000

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Кочерга, Мейнарович (2010). Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська. ISBN 978-966-382-244-0. 
  2. Böldicken, Joachim (1746). Ubermaliger Bersuch einer Theodicee, darinn von dem Ursprunge des Bösen in der beften Belt, der Gute, Meisheitund Gerechrighteit Gottes, wie auch der Frenheit des Menfchen dergeftalt gehandelt wird, dab... [Повторна спроба теодіки, у якій походження зла у вологому поясі, добро, майстерність і праведність Бога, а також відвертість людства розглядаються таким чином...]. Berlin und Leipzig: beis U(A?). Haude und T(J?).E(C?). O(S?)pener. с. 99. Архів оригіналу за 23 січня 2022. Процитовано 22 жовтня 2020. «Ulle Begierden in deinem leben berhalten dich gegen die Begierden, fo in Ewigfeit fehn, nicht wie I gegen cine Centillion [Багаті бажання у вашому житті тримають вас проти бажань, тож вічність, а не як я проти центільйону]» 
  3. Wolfe, Christian Heinrich (1805). Unweisung für Mütter und Kinderlehrer, die es sind oder werden können, zur Mittheilung der allerersten Sprachfenntniffe und Begriffe, von der Geburt des Kindes an bis zur Seit des Lesenlernens [Інструкція для матерів та дитячих вчителів, що є або можуть ними стати, щодо передання перших мовних термінології та понять від народження дитини до часу, коли вона навчиться читати]. Leipzig: Georg Wos. с. 13. Архів оригіналу за 2020. «Es haben 6 bis 8 tausend Jahre ben Berhalt zu einer Centillion Jahre, wie Ein Gandsornchen ju den Rornchen einer Gandsugel, die unfre ganze Erde viele taufendmal an Grobe ubertrifft. Denn, Centillion ist die ungeheuer grose Zahl, die man ausdricht burch I, worauf 600 Nullen folgen. Denn I0 Nullen die Lange eines Zolls einnehmen, fo wird die gefchriebne Zahl I Centillion 6 Fus oder 60 Zoll lang. Denn man nun iede Einheit dieser Zahl aks 1000 Meilen oder ais I000 Jahre annimmt, fo ist diese Lange und diese Dauer fchon ungeheuer gros, fchon uberfinnlich. [Шість-вісім тисяч років дожили до сантилійонів років, як роговий ріг та ріг рогового рогу, який перевершує всю землю у тисячі разів за розміром. Тому що Центільйон - це надзвичайно велике число, яке виражається I, а потім 600 нулів. Оскільки 10 нулів - це дюйм у довжину, відтак записаний 1 сантильйон матиме 6 футів або 60 дюймів завдовжки. Бо якщо хтось припускає, що будь-яка одиниця цього числа дорівнює 1000 миль або до 1000 років, то ця довжина і тривалість вже надзвичайно велика і навіть надприродна.]» 
  4. von Langsdorf, Karl Christian (1826). Ausführliches System Der Maschinen-kunde Mit Speciellen Anwendungen Bei Mannichfaltigen Gegenständen Der Industrie: Für Den Praktiker Bearbeitet [Детальна система замовника машини зі спеціальними додатками для різноманітних об'єктів промисловості: видання для спеціаліста]. Heidelberg und Leipzig: verlage der neuen akademischen buchhandlung von Karl Groos. с. 9. Архів оригіналу за 2020. «Man denke sich m als eine ungeheuer grosse Zahl ( z . B . = 1 Zentillion , d . h . 1 mit angehängten 600 Nullen ) , und nun 1 Sekunde in m gleiche Theilchen getheilt , so durchlauft ein von einer unveränderlichen absoluten Kraft getriebener Atom : im 1ten Zeittheilchen , wegen der Summe empfangener Eindrucken...1 gewisses Raumtheilchen. [Подумайте про m як про надзвичайно велике число (наприклад, = 1 сантильйон, тобто 1 із доданими 600 нулями), і тепер, за 1 розділену на m рівних частинок секунду, атом, що рухається з незмінною абсолютною силою, проходить через: за 1-у частину часу, через суму отриманих вражень ... 1 певну частина простору.]» 


Література[ред. | ред. код]

  • Колотило Д. М., Соколовський А. Т., Афтанділянц В. В. Міжнародні системи вимірювання в економіці: Навч. посібник-довідник. — К.: КНЕУ, 2000. — 176 с.