Ближче, Господи, до Тебе
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Обкладинка нотного видання. Бостон, 1881 рік.
Ближче, Господи, до Тебе — християнський хорал, заснований на вірші Nearer, My God, to Thee написаний в 1841 році англійською поетесою Сарою Флавер Адамс. Вірш має багато музичних версій, найвідомішою з яких є Bethany композитора Ловела Мейсона. Співом хору хорал в основному супроводжується в англомовних країнах, де його часто грають на похоронах або траурних церемоніях.
Ближче, Господи, до Тебе став широко відомим завдяки легенді, за якою цей хорал грав оркестр «Титаніка» коли він тонув.
Зміст |
Текст англійською (оригінал) [ред.]
- 1. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- E'en though it be a cross that raiseth me;
- Still all my song would be nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- 2. Though like the wanderer, the sun gone down,
- Darkness be over me, my rest a stone;
- Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- 3. There let the way appear steps unto heav'n;
- All that Thou sendest me in mercy giv'n;
- Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- 4. Then with my waking thoughts bright with Thy praise,
- Out of my stony griefs Bethel I'll raise;
- So by my woes to be nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- 5. Or if on joyful wing, cleaving the sky,
- Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,
- Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Український переклад [ред.]
- 1. До Тебе, Боже мій, ближче я йду;
- Хоч би і на хресті розп'ятий був,
- Співав би я й тоді:
- «До Тебе, Боже мій, До Тебе, Боже мій, ближче я йду!»
- 2. Хоч би, мов мандрівник, сонце зайшло,
- На скелі в тьмі моє ложе було,
- Співав би я і в сні: «До Тебе, Боже мій, До Тебе, Боже мій, ближче я йду!»
- 3. Хай, сллючи, сходи вздрю, що в небо йдуть;
- Дані дари мені від Тебе суть.
- Хай ангели Твої путь вказують мені,-
- «До Тебе, Боже мій, ближче я йду!»
- 4. Прокинусь, і в думках моїх, як дар,
- Поставлю, Боже мій, Тобі вівтар.
- Співатиму й в журбі: «До Тебе, Боже мій, До Тебе, Боже мій, ближче я йду!»
- 5. Коли б у небо я навіть злітав,-
- Сонце, місяць, зірки я б проминав...
- Співав би я й тоді: «До Тебе, Боже мій, До Тебе, Боже мій, ближче я йду!»
Примітки [ред.]
- Український переклад взятий із songs.fleita.com
Посилання [ред.]
- Детальніша інформація та MIDI-файли різних версій
- Ближче, Господь, до Тебе (Варіації для фортепіано Charles Warren), International Music Score Library Project
- ноти для версії C.A. WHITE., Проект Гутенберг
- Версія композитора Peter Gerloff: Ноти / Музика
- «Ближче, Господи, до Тебе» у виконанні Стівена Нельсона на Youtube.