Вікіпедія:Кнайпа (політики)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3
Архів 4 Архів 5 Архів 6
Архів 7 Архів 8 Архів 9
Архів 10 Архів 11 Архів 12
Архів 13 Архів 14 Архів 15
Архів 16 Архів 17 Архів 18
Архів 19 Архів 20 Архів 21
Архів 22 Архів 23 Архів 24

Розділ Політик у кнайпі української Вікіпедії використовується для обговорення пропозицій, що стосуються політик. Це включає також: стилі статей та питання, що стосуються авторського права.

Будь ласка, підписуйте Ваші коментарі (для цього наберіть ~~~~ або натисніть кнопку "Підпис" над віконцем редагування)

Додати нове обговорення

Теми обговорення в Кнайпі
Пропозиції Додати
Політики Додати
Авторське право Додати
Технічні питання Додати
Адміністрування Додати
Патрулювання Додати
Допомога Додати
Різне Додати


Вживання хрестиків-зірочок[ред.ред. код]

Вікіпедійний правопис[ред.ред. код]

Правопис має недосконалі параграфи. Багато хто пропонує їм заміни. По-моєму, тут виникає проблема, чи розглядати правила правопису яко неподільні. Якщо так, то будь-яка зміна створює новий вигаданий правопис, це ОД. Якщо ж певні розділи/параграфи не впливають на решту правил, то, мабуть, вони є замінними, і спільнота може за домовленістю використовувати які завгодно альтернативи. Тому, якщо прийняти, що розділи правопису є замінними, то я не бачу проблеми, щоб починати обговорення про використання у Вікіпедії певних альтернативних розділів Правопису і розглядати Правопис як одне з жирних, але не абсолютних, АД щодо написання української мови. --ASƨɐ 00:50, 21 вересня 2014 (UTC)

@Ahonc: @Antanana: Щодо зайвих прапорців — можна дізнатися, які саме прапорці вважаються зайвими? Здається, в нас є консенсус, що прапорці для позначення країни, громадянином чи жителем якої є особа, і країни, в який знаходиться об'єкт, є прийнятними, в той час як англійська вікі вважає такі прапорці неприйнятними. Як наслідок, за en:MOS:FLAG зі статті Київ потрібно було б прибрати прапорець України, бо Київ не представляє Україну — див. en:Kiev. Так само за англійським правилом прапорця має позбутися Патон Борис Євгенович (не представляв Україну, див. en:Borys Paton), але він має залишитися в статті Вакарчук Іван Олександрович, бо той був міністром українського уряду (див. en:Ivan Vakarchuk). Не схоже, щоб цей підхід отримав підтримку спільноти в обговоренні, але з підсумку випливає, що в нас підтриманий саме дослівний переклад англійського правила — NickK (обг.) 20:32, 10 жовтня 2014 (UTC)
Я тобі пропонував підвести підсумок. Сформулював би по-своєму. Чого тепер нарікаєш?--Анатолій (обг.) 20:39, 10 жовтня 2014 (UTC)
Підсумок має відображати консенсус спільноти. У нас є консенсус спільноти на обмеження використання прапорців, але обмеження вимальовуються дещо відмінними від запроваджених в енВікі. Обговорення пропонувало розробити правила, взявши за основу англійські, в підсумку виходить, що ми не взяли за основу, а зразу ухвалили англійські. Причому ще й виникла проблема перекладу, бо правило можна трактувати зразу трьома способами:
  1. прапорці повинні представляти країну, уряд або національність, тобто припустимі прапорці країн, урядових організацій (наскільки я розумію, під це може підпасти прапор Києва для Кличка чи президентський для Порошенка) та національностей (прапор кримських татар?), а інші прапорці неприпустимі;
  2. об'єкти, проілюстровані прапорцями, повинні представляти країну чи уряд тощо (тобто можна біля посилання на статтю про особу чи урядову організацію ставити прапорець відповідної країни, але біля посилання на статтю про місце народження його ставити не можна);
  3. прапорці можуть бути лише в статтях і списках про об'єкти, які представляють країну (тобто, наприклад, у статті про клуб не можна ставити прапорці країн, які представляють футболісти, в статті про місто не можна ставити прапорці країн, у яких знаходяться міста-побратими, а в списку нобелівських лауреатів не можна ставити прапорці країн, громадянами яких вони є, бо статті про клуб, місто і Нобелівську премію відповідно не представляють інших країн).
Особисто я підтримував варіант 2 і думаю, що консенсус спільноти найближчий до нього, але зараз у підсумку суміш варіанту 1 (прапорці дійсно представляють свою країну, уряд чи національність) та 3 (прапорців потрібно уникати в текстах статей (окрім статей про спортивні змагання, списки країн тощо)). Тож досить складно зрозуміти, що саме вирішили — NickK (обг.) 22:30, 10 жовтня 2014 (UTC)
Помітив ще суперечність виділеного жовтим і коментаря. В жовтому рекомендують використовувати прапорці як мінімум у картках військовослужбовців, урядовців та спортсменів, в коментарі ж дозволено вже лише для спортсменів (при цьому позначення країни, в змаганнях якої він виступає, вже неприпустиме), військовослужбовці й урядовці зникли. Тобто в статті Порошенко Петро Олексійович чи Кульчицький Сергій Петрович не може бути українського прапора, бо не заслужили? Якось дивно... — NickK (обг.) 22:59, 10 жовтня 2014 (UTC)
Серед тих, хто був за, 4 погоджувалися з Агонком (MOS:FLAG), двоє з Нікком, ще у двох була своя позиція. З рештою, обговорення місяць чекало на підсумок, у тебе був шанс його підвести, виклавши більш чітко правило. Коли ж його підвів інший адміністратор, ти схаменувся… Хто ж тобі винен? Як казав один з вікіпедистів, «поїзд уйшов».--Анатолій (обг.) 23:26, 10 жовтня 2014 (UTC)
Я брав участь в обговоренні, і Нана теж брала участь в обговоренні. Я б міг його закрити своєю позицією (з якою були згодні ще два користувачі, і яка, на мою думку, є консенсусною), Нана закрила його твоєю (з якою згодна була вона сама та інші користувачі, і яка, очевидно, на її думку є консенсусною). Мені здається, що підсумок некоректний щодо даного обговорення: пропонується перекласти і затвердити англійські правила, разом з тим до затвердження цього правила пропонуються водночас як м'якіші (дозвіл на прапорці національностей), так і жорсткіші (заборона на прапорці для всіх, крім спортсменів) позиції. Ці пропозиції не обговорювалися спільнотою, тому їх поява тут виглядає дивною незалежно від того, хто підбивав підсумки — NickK (обг.) 17:55, 11 жовтня 2014 (UTC)

Найменування статей про об'єкти ПЗФ[ред.ред. код]

Наразі в нас є певна розбіжність у назвах статей про об'єкти ПЗФ. Коли можна обійтися власне назвою об'єкту (приклад: «Балка Сад»), то проблем не виникає. Але багато статей містять уточнення в назві (приклад: Грушеватський (заказник), Бритавський заказник, Ландшафтний заказник Ґрофа, Державний ландшафтний заказник «Мис Айя», Тавпиширківський ботанічний заказник тощо). Як видно з прикладів, у різних статтях уточнення внесені різними способами. Пропоную уніфікувати формати найменування статей даного типу за схемою:

  1. Якщо не потрібно уточнення то просто: Назва об'єкта (приклад: Балка Сад);
  2. Якщо потрібно уточнення: Назва об'єкта (заказник), Назва об'єкта (пам'ятка природи) (приклад: Мости (заказник), Гришаї (заказник), Грушеватський (заказник), Скелеватські виходи (пам'ятка природи) );
  3. Якщо два об'єкта з одною назвою але різного типу, уточнюємо тип: Назва об'єкта (лісовий заказник), Назва об'єкта (орнітологічний заказник) (приклад: було б доречно Дібрівський (лісовий заказник), Дібрівський (гідрологічний заказник) );
  4. Якщо два об'єкта з одною назвою але різного рівня значимості то уточнюємо значимість: Назва заказника (загальнодержавного значення), Назва заказника (місцевого значення) (приклад: було б доречно Балка Північна Червона (місцевого значення), Балка Північна Червона (загальнодержавного значення) );
  5. Якщо з однаковою назвою, але знаходяться в різних районах, то по району: Назва об'єкта (один район), Назва об'єкта (інший район) (приклад: Балка Водяна (Юр'ївський район), Балка Водяна (Ясинуватський район));
  6. Якщо з однаковою назвою в одному районі, уточнювати по найближчому населеному пункту або по лісовій ділянці (останнє стосується здебільшого ботанічних пам'яток природи): Назва об'єкта (один НП), Назва об'єкта (інший НП) (приклад: Вікові дуби (Андріївка), Вікові дуби (Вільне) чи Штучні дубові насадження (ділянка 2), Штучні дубові насадження (ділянка 13) ).

Дана схема не стосується випадків, коли повна офіційна назва об'єкта не потребує уточнення (приклад: Криворізький ботанічний сад НАН України, Шацький національний природний парк. --Atoly(обг) 10:04, 3 вересня 2014 (UTC)

Доповнення: Переглянув ЕСУ та Екологічну енциклопедію, схоже коли назва заказника є лише прикметником, то додається слово заказник. Тож пропоную в схожих випадках називати Назва об'єкта заказник (приклад: Кільченський заказник, Приорільський заказник). Але якщо це прийняти, то в п. 3 дужки не потрібні. --Atoly(обг) 11:47, 4 вересня 2014 (UTC)

Не зрозумів по п.2: нащо там уточнення, якщо статей Грушеватський і Скелеватські виходи нема?--Анатолій (обг.) 13:20, 3 вересня 2014 (UTC)
Власна неуважність. Навів інші приклади. --Atoly(обг) 13:31, 3 вересня 2014 (UTC)
Слушна думка. Тільки щодо дерев і подібних, то як на мене, краще щоб спочатку була назва населеного пункту (приклад Товстолузький дуб та інші). Але тут проблема в багатьох неправильних офіційних назвах: чиновники так безграмотно найменували, що годі з тим миритися.--Микола Василечко (обговорення) 13:44, 4 вересня 2014 (UTC)

Цілком погоджуюся з пропозиціями Atoly. --MSha, 08:00, 5 вересня 2014 (UTC)

Якщо прикметник, то дужки не потрібні, якщо ні, як, наприклад Башта (заказник) - потрібні. Не дуже подобається Балка Північна Червона (місцевого значення), Балка Північна Червона (загальнодержавного значення), бо не зрозуміло про що це. На мою думк, краще Балка Північна Червона (заказник місцевого значення), Балка Північна Червона (заказник загальнодержавного значення). В іншому - з усім згоден. --Олег (обговорення) 07:34, 6 вересня 2014 (UTC)

Попередній підсумок[ред.ред. код]

Іменувати статті про об'єкти природно-заповідного фонду слід за схемою:

  1. Якщо назва заказника є прикметником, то уточнюємо словом заказник (приклад: Кільченський заказник, Приорільський заказник);
  2. Якщо не прикметник і повна офіційна назва об'єкта не потребує уточнення, то лише за назвою (приклад: Балка Сад, Отченашкові наділи, Криворізький ботанічний сад НАН України, Шацький національний природний парк );
  3. Якщо потрібно уточнення, то в дужках вказуємо тип об'єкта Назва об'єкта (заказник), Назва об'єкта (пам'ятка природи) (приклад: Мости (заказник), Сад (пам'ятка природи) );
  4. Якщо два об'єкта з одною назвою але різного типу, уточнюємо тип: Назва об'єкта (лісовий заказник), Назва об'єкта (орнітологічний заказник) (приклад: було б доречно Дібрівський (лісовий заказник), Дібрівський (гідрологічний заказник) );
  5. Якщо два об'єкта з одною назвою але різного рівня значимості то уточнюємо тип і значимість: (приклад: було б доречно Балка Північна Червона (заказник місцевого значення), Балка Північна Червона (заказник загальнодержавного значення) );
  6. Якщо з однаковою назвою, але знаходяться в різних районах, то по району: Назва об'єкта (один район), Назва об'єкта (інший район) (приклад: Балка Водяна (Юр'ївський район), Балка Водяна (Ясинуватський район));
  7. Якщо з однаковою назвою в одному районі, уточнювати по найближчому населеному пункту або по лісовій ділянці (останнє стосується здебільшого ботанічних пам'яток природи): Назва об'єкта (один НП), Назва об'єкта (інший НП) (приклад: Вікові дуби (Андріївка), Вікові дуби (Вільне) чи Штучні дубові насадження (ділянка 2), Штучні дубові насадження (ділянка 13) ).

Чекаю на пропозиції та побажання --Atoly(обг) 18:41, 7 жовтня 2014 (UTC)

4 пункт мабуть варто дещо переформувати: «Якщо два об'єкта з одною назвою але різного типу, то у випадку, коли назва є прикметником, уточнюємо тип без дужок: Назва об'єкта лісовий заказник, Назва об'єкта орнітологічний заказник (приклад: було б доречно Дібрівський лісовий заказник, Дібрівський гідрологічний заказник ); але коли назва не прикметник, то уточнюємо з дужками: Назва об'єкта (лісовий заказник), Назва об'єкта (орнітологічний заказник) (наприклад: Лісова Балка (лісовий заказник), Лісова Балка (ботанічний заказник);» --Atoly(обг) 09:25, 16 жовтня 2014 (UTC)
У п.7 чому за дільницями а не кварталами? У наведемо прикладі не тільки ділянки, а і квартали різні.--Анатолій (обг.) 21:18, 19 жовтня 2014 (UTC)
Тому й потрібні обговорення. Я навіть не звернув увагу на квартали. Пропоную у п.7 замінити «по лісовій ділянці» на «по лісовому кварталі, якщо об'єкти знаходяться в одному лісовому кварталі, то по лісовій ділянці». Після завершення обговорення займуся приведенням імен статей до належного вигляду. --Atoly(обг) 09:02, 20 жовтня 2014 (UTC)

Іменування об'єктів ПЗФ з помилкою в назві[ред.ред. код]

Щодо питання, яке підняв Микола Василечко, про іменування статей на зразок Товстолузький дуб, у Вікіпедії є правило «1.2. Статтю слід називати за офіційною назвою топоніма, записаною в нормативних документах...»ВП:ТОП. Тож хоча чиновники і безграмотні, але потрібно писати офіційну назву, отже стаття повинна іменуватися за офіційною назвою — Дуб «Товстолузький». Я пропоную поширену (але не офіційну назву) робити перенаправленням на статтю з офіційною назвою, а в статті вказувати «Дуб «Товстолузький» (також відомий як Товстолузький дуб) — ...». Аналогічно я зробив із статтею Андріївський ліс. --Atoly(обг) 17:58, 19 жовтня 2014 (UTC)

Тоді вже перейменовуйте на Дуб «Товстолугівський», якщо так хочете догоджати неосвіченим секретаркам чиновників та самих чиновників, які не знають правопису, бо саме так записано в офіційному документі, заодно іменуйте офіційно: Мільно-Бліхівський, (правильно Мильно), Джерело в Маркові (правильно Марковій), Кур'янівські феномени (Куряни – без апострофа), Лубянківський модринник (тут навпаки має бути апостроф), Дуб 4-х стовбурний (правильно 4-ри) — це я тільки кілька типових помилок з реєстру Тернопільської області вибрав.--Микола Василечко (обговорення) 19:37, 19 жовтня 2014 (UTC)
Ну тоді пропоную інший варіант - знаходити АД які містять правильну назву (наприклад ениклопедії, довідники,) і якщо такі є, то писати правильно (а для "неправельних" офіційних назв створювати перенаправлення). Але думаю, що потрібно щоби це обговорилося додатково.
Наразі, крім Тернопільського енциклопедичного словника (в якому теж чимало помилок), я не знаю про інші АД. Я схиляюся до позиції писати назву правильною за правописом, а в статті вказувати в дужках, що офіційна назва така-то, ще й дописувати, що вона з офіційною помилкою, — може, знайдеться якийсь розумний чиновник, який виправить помилку і в офіційному реєстрі. Я взагалі мав на думці з усіма помилками (по Тернопільському реєстру я їх в один список собі вибрав) піти в інспекцію і тицьнути їм перед очі, щоб виправляли, але через події на сході мені зараз не до того. Десятки різних помилок (кільканадцять грубих) я вичислив також і в реєстрі пам'яток архітектури, історії, археології... Біда в тому, що чиновники сидять у кабінетах за гроші і щоб змусити їх щось робити правильно, то хіба пхати їх у контейнери для сміття, бо навчити їх грамоти — набагато важче...--Микола Василечко (обговорення) 21:15, 19 жовтня 2014 (UTC)
Мені тут спало на думку: а що, якщо самі постанови містять правильну назву, адже в нас немає до них доступу. А ці списки - це вже похідні роботи, які пройшли через значну кількість рук і насправді міг допустити цю помилку хтось інший, та ж секретарка (я не стверджую, що так є, але таку можливість виключати не варто). Тому гадаю варто дійсно іменувати згідно правопису, але в статті в обов'язковому порядку вказувати назву зі списку і робити перенаправлення. Щось на зразок «Товстолугівський дуб (або Дуб «Товстолугівський») — ...». Також, можливо варто звернутися до когось з НЕЦУ, думаю вони можуть підказати де можна уточнити назви. --Atoly(обг) 09:02, 20 жовтня 2014 (UTC)
На їхньому сайті теж чимало мовних помилок. Якщо би скласти якесь звернення до організації (поки не знаю, хто на те має право) щодо виправлення помилки, то було би ефективніше. І навіть дуже правильно з нашого боку: ми можемо таким чином впливати на чиновників і це будуть наші лепти для очищення офіційних назв від суржику та помилок.--Микола Василечко (обговорення) 12:37, 20 жовтня 2014 (UTC)
НЕЦУ це не державна організація, просто у них можна запитати, куди можна звернутися. Думаю в них повинні бути контакти. А взагалі, думаю, по місцевих заказниках, мабуть, потрібно звертатися в облради. --Atoly(обг) 13:04, 20 жовтня 2014 (UTC)
Чиновники помилково називають не тільки об'єкти ПЗФ. Особисто я за офіційну назву, якою б вона не була. Але мушу сказати, що коли точилася дискусія щодо подібного випадку з вулицями, адміністратор за результатом обговорення постановив називати за правописом. Хочу лише зауважити, що правопис може різними користувачами трактуватися по різному, що призводить до втрати часу на багатогодинні дискусії. Знаєте яка найдовша стаття української вікіпедії? Вікіпедія:Перейменування статей/Аристотель → Арістотель. Ну, може, одна з найдовших. Зверніть увагу на об'єм, загальну кількість редагувань і число задіяних редакторів. Результатом цієї мегадискусії навколо єдиної літери, окрім «коту під хвіст» десятків людино-годин, витрачених нервів, зіпсованих стосунків, стало, здається, ще й те, що один дуже поважний редактор, автор декількох тисяч започаткованих статей, залишив проект. Тому слідування офіційним назвам, окрім всього іншого, зекономило б для українського розділу ще й купу ресурсів. --Олег (обговорення) 17:15, 24 жовтня 2014 (UTC)
Можливо, якби назва містила одну (і ту ж помилку) в усіх офіційних документах. Якщо ж у декількох паперах назви різнитимуться, ми з вами вгробимо це кільканадцять людиногодин на обговорення того, який же документ офіційніший. (Двома словами: ідеальності все одно не буде) -- Ата (обг.) 17:29, 24 жовтня 2014 (UTC)
Та ні, тут все просто. Є рішення облвсної ради про створення об'єкту ПЗФ. Там зафіксована назва. Все інше не має значення, доки його не перейменують рішенням обласної ради. З вулицями так само.--Олег (обговорення) 21:09, 24 жовтня 2014 (UTC)

Власне я більше займаюся ВЛП, ніж ВЛЗ, тож можу більше сказати про пам'ятки культурної спадщини. Тут є кілька моментів. Що ми вважаємо офіційною назвою: назву в рішенні, назву в списку пам'яток (у випадку з пам'ятками природи такий список є один загальний, щодо пам'яток культурної спадщини такого нема) чи назву на охоронній табличці? Бувають випадки, коли як мінімум дві з них можуть відрізнятися. Ось приклади:

І таких помилок можна знайти немало. Особливо що стосується пам'яток культурної спадщини часто можуть бути переплутані ініціали чи навіть прізвища людей. Як на мене, в таких випадках очевидні орфографічні помилки можна виправляти (так списках пам'яток культурної спадщини я зустрічав пам'ятник письмениці Лесі Українці, церква Успіня тощо, те саме з помилками в прізвищах чи роках).--Анатолій (обг.) 21:52, 24 жовтня 2014 (UTC)

Використання логотипів політичних партій[ред.ред. код]

Доброго дня. Натрапив я на статтю Мустафа Джемілєв, яку колись доопрацьовував. Як бачите, у картці статті використано логотип політичної партії замість простого посилання на політичну партію. Подібні посилання через логотип я бачив і в багатьох інших статтях. З одного боку тут немає нічого страшного... Однак, з іншого боку, по-перше таке заповнення картки, на мою думку, є зовсім не інформативним (мало хто, знає логотипи усіх партій світу), а по-друге в Україні зараз передвиборча компанія, тому, гадаю, краще зробити так, щоб Вікі жодна політична партія не змогла використати у цілях PR-у. Пропоную заборонити використовувати логотипи та прапорці політичних партій у картках осіб. --Seva Seva (обговорення) 05:59, 5 жовтня 2014 (UTC)

До речі, партія може висунути кандидатом у депутати особу, яка є членом цієї партії, або безпартійну особу (ст.53 ч.2) - на сайті ЦВК вказано, що Мустафа Джемілєв безпартійний. --Reader85 (обговорення) 09:04, 5 жовтня 2014 (UTC)

Погоджуюся із Seva Seva — використання логотипу у цьому випадку є елементом політичної агітації. Та ще й не зовсім добросовісної, як свідчить приклад, наведений Reader85 --robot777 (обговорення) 11:07, 5 жовтня 2014 (UTC)

  • Погоджуюся. Та сама ситуація, що й з прапорцями країни народження в шаблоні особи. --Friend 13:06, 5 жовтня 2014 (UTC)

Використання прапорців. Імплементація висновків.[ред.ред. код]

Оскільки тема Вікіпедія:Кнайпа (політики)#Використання прапорців закрита, а деякі відомі всім особистості вже готові писати бота, хочу звернути увагу спільноти до наступного: як мені здається із самого початку було некоректно обрано en:MOS:FLAG у якості політики, шо розв'язує питання. Прапорці — це у першу чергу іконки. А правила і рекомендації щодо іконок описані у розділі en:MOS:ICON. На захист цієї позиції наведу наступні аргументи: en:MOS:ICON#Do not use icons in general article prose: Icons should not be used in the article body, as in, «… and after her third novel was published, Jackson moved to Bristol, Англія, in April 2004, then …». This breaks up the continuity of the text, distracting the reader. Для ілюстрації рекомендації використано саме прапорець Англії. Мені відомо про ворожі наміри деяких особистостей, яких ми всі знаємо, але ніки яких я називати не буду, замінити всі прапорці областей у DisambigsG населених пунктів та DisambigsG адміністративних одиниць на текст. Тому, щоб запобігти цьому, наведу першу ж рекомендацію щодо використання іконок, що описана в en:MOS:ICON#Appropriate use: Icons may be helpful in certain situations: Repeated use of an icon in a table or infobox. DisambigsG у багатьох випадках і є інформаційним боксом, де іконки областей (у загальному випадку — адміністративні одиниці першого рівня) повторюються і служать задачі швидкої орієнтації серед об'єктів, що належать до однієї/різних адміністративних одиниць (областей). У якості ілюстрацію наведу приклад статті-дизамбіга Миколаївка. Уявіть, якщо у цій статті позабирати всі іконки. Орієнтуватися стане набагато важче. Я маю досить багато позитивних відгуків щодо використання прапорців областей у подібних дизамбігах. Прохання не застосовувати заміни іконок областей у дизамбігах. Або організувати окреме голосування щодо цього питання. Зі свого боку я готовий написати чорнетку правил, щодо використання прапорців у DisambigsG. Дякую за увагу. X3mEn (обговорення) 22:50, 8 жовтня 2014 (UTC)

Не розумію, чим людям допоможе прапорець Башкортостану чи Алтайського краю в тому списку. Ви справді думаєте, що люди шукатимуть по прапорцях? Узагалі-то варто було обговорення проводити перед тим, як ви почали додавати прапорці до дизамбігів. А то виходить, що ви самовільно додали їх до половини статей, в тепер, щоб прибрати їх, треба обговорення. Тож я поки поприбираю прапорці, а в разі позитивного рішення додам назад. А якщо вже ви так прискіпливо вивчаєте англійські правила, то тут слід застосовувати не MOS:FLAG, не MOS:ICON, а en:MOS:DAB, а там ні про які прапорці не йдеться..--Анатолій (обг.) 12:24, 9 жовтня 2014 (UTC)
Перше зауваження: додавання іконок є КОНСТРУКТИВНОЮ дією, а відкочування чужих правок є ДЕСТРУКТИВНОЮ дією. Виходячи з цього перед тим як відкочувати чужі правки, створюючи деструктив, це Вам варто було б спочатку спитати у спільноти, а чи є додавання іконок у дизамбіги порушенням. X3mEn (обговорення) 12:57, 9 жовтня 2014 (UTC)
Друге зауваження: у висновках Ви посилаєтесь на en:MOS:FLAG як на джерело і причину для створення завдання для бота і просите перекласти цей текст англійської. У той самий час en:MOS:FLAG до використання іконок має дуже мале відношення, оскільки в англійській вікіпедії під прапором (на відміну від іконки) мається на увазі зображення досить великого розміру. Так, наприклад, в en:MOS:FLAG#Do not use subnational flags without direct relevance у якості прикладу наводиться стаття Tampa, Florida і вказується, що прапор Тампи не рекомендується використовувати у статтях про резидентів Тампи. Зайдіть у статтю про Тампу і подивіться, що таке "Прапор" Тампи. Це зображення розміром 100 x 56. Це досить велике зображення і використовувати його у інших статтях про готелі, парки та інші об'єкти Тампи дійсно недоречно. Таким чином en:MOS:FLAG для вирішення питання використання прапорців взагалі не підходить. А підходить саме en:MOS:ICON. А в цьому розділі досить чітко сказано, коли використання іконок є бажаним: Icons may be helpful in certain situations: Repeated use of an icon in a table or infobox., що в перекладі означає: "Використання іконок може бути корисним у наступних ситуаціях: Повторне використання іконок у таблицях або інформаційних боксах". Подібно до того, як наводився приклад спортсменів і країн, які вони представляють, DisambigG у більшості випадків - це і є інформаційний бокс із переліком населених пунктів, а також адміністративних одиниць, у які вони входять (підпорядковуються). Виходячи із цих міркувань використання іконок адміністративних одиниць першого рівня всередині DisambigG є дозволеним, бажаним і корисним. X3mEn (обговорення) 12:57, 9 жовтня 2014 (UTC)
У чому конструктивність? Якщо це іконка, чому тоді шаблон зветься «Країна з прапорцем»? Ви інтерпретуєте правила під себе: «Це зображення розміром 100 x 56» — а якщо буде 2x3 чи 3x4 — то шо правило вже не діє? Це абсурд. І я вам іще раз кажу: до дизамбігів застосовується MOS:DAB. До того ж ви взагалі неправильно перекладаєте вікіпедійні терміни Infobox — це в нашій ВП Картка. Тобто та таблиця, що у правому верхньому куті статей (див. en:Help:Infobox). Дизамбіг ніяк не є інфобоксом.-Анатолій (обг.) 13:06, 9 жовтня 2014 (UTC)
Для того, щоб говорити однією мовою, дайте спочтаку визначення іконки (icon) і прапора (flag). Адже з якихось причин правила для іконок і прапорів в en:MOS виписані в окремих розділах. І це зроблено не дарма. У розділі en:MOS:ICON наведено приклад використання прапорця (маленького графічного об'єкту, що за висотою не перевищує висоту шрифту) всередині тексту (я цей приклад вже цитував вище). X3mEn (обговорення) 13:17, 9 жовтня 2014 (UTC)
Щодо конструктиву і деструктиву. Додавання графічної інформації, що не є заборонена правилами, що покращує сприйняття і сприяє «миттєвій орієнтації» — це конструктив. Видалення графічної інформації, що не є заборонена правилами, і уперте відкочування чужих конструктивних правок — це деструктив. X3mEn (обговорення) 13:17, 9 жовтня 2014 (UTC)
Шо ви мені голову морочите? en:MOS:FLAG є перенаправленням на en:MOS:ICON. Це одне і те саме правило.--Анатолій (обг.) 13:19, 9 жовтня 2014 (UTC)
Ви помиляєтесь, це різні посилання. en:MOS:FLAG - це посилання на розділ Flags усередині en:MOS, а en:MOS:ICON є посиланням на розділ Generally. Прошу тримати себе в руках і не використовувати кухонну лексику. X3mEn (обговорення) 13:23, 9 жовтня 2014 (UTC)
Ну так прапорці — це частковий випадок іконок. Там же і приклад про Бристоль наведений у розділі прапорців. У чому різниця між прапором Англії там і прапором Луганської області у вас? --Анатолій (обг.) 13:25, 9 жовтня 2014 (UTC)
Все вірно, я бачу, бувають випадки, коли люди хочуть поналіпити цих іконок усюди, і замість областей і замість районів. Використання іконок всередині тексту є небажаним. У таких випадках останнім часом я за рекомендацією англійської вікіпедію позбавляюсь від іконок районів чи областей посеред тексту. У вас може виникнути питання, у чому різниця, чому ТАКЕ використання прапорців не є використанням іконки всередині тексту. Наведу 2 приклади для ілюстрації:
  1. Миколаївка — Херсонська область Херсонська область, Бериславський район
  2. Миколаївка — Херсонська область Херсонська область, Бериславський район Бериславський район
У випадку № 1 всі прапорці всіх областей будуть знаходитись строго один під одним і візульно знак тире «—» є роздільником між двома стовпчиками «віртуальної таблиці», де у першому стовпчику — посилання на статтю, у другому стовпчику — додаткова інформація для ідентифікації необхідного елемента. У випадку №2 іконки районів будуть знаходитись після назви області де завгодно і нічим не допомагають в орієнтації. Використання іконок районів у випадку № 2 заборонено правилами, адже іконка знаходиться посеред тексту. Якщо ж іконки розташовані одна під одною, plain text візуально перетворюється у таблицю, а іконка області по суті знаходиться на початку "стовпчика" №2, а не посеред тексту. X3mEn (обговорення) 13:53, 9 жовтня 2014 (UTC)
Ви аплікацію пишете? То зробіть тоді вже таблицею. Все одно назви областей різної довжини і ваші вирівнювання зіб'ються. А чому ви такий варіант не розглядаєте?
  1. Миколаївка — Херсонська область Бериславський район
Тут нема надлишковості, на відміну від попередніх. P.S. То ви en:MOS:DAB прочитали чи ні???--Анатолій (обг.) 14:25, 9 жовтня 2014 (UTC)
Таблиці з двох рядків усередині DіsambigG??? Овчинка вичинки не варта. Прапорець — дешево і сердито. Щоб було більш зрозуміло, що таке «віртуальна таблиця», погляньте як вишикувані іконки областей у дизамбігу Миколаївка. Саме на великих за обсягами дизамбігах видно, що вишукані один під одним прапорці утворюють віртуальну таблицю. Така побудова дозволяє дуже швидко візуально зорієнтуватися, які населені пункти знаходяться всередині однієї області, скільки їх. Рух зору від області до області відбувається швидше, адже ми рухаємо зір від одного кольорового блоку до іншого, а не перебираємо всі елементи, як у випадку, якщо б прапорців не було, коли оку нема за що зачепитись і що Черкаська, що Чернівецька, що Чернігівська області на перший погляд виглядають однаково і вимагають вдивлятися у 4-5-ті символи після початку назви. X3mEn (обговорення) 14:55, 9 жовтня 2014 (UTC)
Пояснюю. В Україні 490 районів. Я навіть зараз, після стількох місяців роботи над DisambigG, не з першого разу зможу сказати, у якій області знаходиться Бериславський район. І з виду прапорця тим більш не всім зрозуміло буде, що це Херсонська область. Наводити мишку, щоб побачити підпис до іконки — це затратна операція. Дискусії щодо напрямку пошуку (від загального до конкретного) вже були у цій Кнайпі: Вікіпедія:Кнайпа_(політики)/Архів_24#Порядок сортування населених пунктів у дизамбігах. Ви тоді не виказували аргументів проти використання назви області у якості другого після типу населеного пункту елементу пошуку. Чому зараз ці аргументи з'явились? Чим Вам не подобається назва області після її іконки? Україна, Херсонська область, Бериславський район. Все чітко і зрозуміло. Чому треба пропускати назву області? Щоб ускладнити користувачу життя? Зрозумійте, що зв'язок між іменуванням статей і їх представленням у DisambigG хоча і є, але не настільки лінійний. Поточнення районом замість поточнення областю було обрано не тому, що всі знають назви районів, а тому, що використання областей дуже часто призводило б чергових дизамбігів і у більшості населених пунктів все одно прийшлось би поточнювати назвою району. Тому одразу було обрано правило — поточнювати одразу районом, нехай навіть усередині області такий населений пункт один. У мене складається враження, що Ви думаєте, що якщо статтю названо Миколаївка (Бериславський район), то назви раойну достатньо для користувача. Назви району достатньо для іменування статті, але аж ніяк не для користувача. Користувач у пошуку населеного пункту рухається від крупного до дрібного. Країна — «Україна». Область — «Херсонська», Район — «Бериславський». Все, знайшли. Не можна пропускати область, це дезорієнтує користувача. X3mEn (обговорення) 14:55, 9 жовтня 2014 (UTC)
Взагалі не зрозумів, до чого ви апелюєте. Там шо якийсь підсумок є? Ви виклали своє бачення, я своє, консенсусу ніякого не було. І тим більше спільнотою не обговорювалося. І ви це вважаєте правилом?--Анатолій (обг.) 15:25, 9 жовтня 2014 (UTC)
Це не так. Там був консенсус. Умовно кажучи, там був вибір між
Мій опонент Вальдимар від опонування відмовився і ми з вами удвох зійшлись на тому, що між цимо двох другий варіант має очевидні переваги. Ви запропонували варіант:
  • Діброва — Донецька область, Артемівський район
Але суперечок щодо необхідності вказівки назви області не було. Мені не відомо, чому за тим обговоренням не було винесено ніякого висновку. Якщо спільнота не долучилась до обговорення - значить більшості все одно, як воно буде. Я вважав, що було досягнуто консенсус, що саме назва області, а не тип населеного пункту має бути вказана першою у елементі дизамбігу. Питання про те, чи використовувати прапорці було винесено за дужки того обговорення. Фактично ми зійшлись на тому, що цей елемент може бути предсталений одним із варіантів:
Яким саме — це ми не вирішили. Але питання, чи треба вказувати область, не стояло. Чому воно виникло зараз - мені не відомо. У Вас точка зору щодо виду дизамбігу змінюється щомісяця, тому з Вами дуже важко про щось домовлятись. Та й правила Ви трактуєте тільки на свою користь і "незручні" правила просто ігноруєте, нібито їх не існує. Виходячи з того, які пропозиції Ви зараз "штовхаєте", Ви досі не визначились із тим, як було б оптимально і Вам просто подобається опонувати і все заперечувати, аби тільки "щоб все було по-моєму". Так званий "синдром вахтера". X3mEn (обговорення) 17:10, 9 жовтня 2014 (UTC)
{{Прапорець|Хрс}} замість {{Хрс}}? На чому Ви тут зекономили? 17 символів замість 7? Навіть з цієї точки зору використання прапорців вигідніше. X3mEn (обговорення) 15:07, 9 жовтня 2014 (UTC)
А ви не бачите різниці? Зекономлено при виводі. Там область вказує тільки прапор, а далі йде район. У вашому ж випадку там подається прапор області, а потім сама назва області пишеться, тобто область ідентифікується за двома ознаками (це і є надликовість). Давайте ще герб туди повісимо. А можна взагалі зробити так:
раптом хтось знає області за обласними центрами… Я вам вкотре кажу. ПРОЧИТАЙТЕ en:MOS:DAB, тоді будемо говорити, бо в нас різне уявлення, що таке дизамбіг.--Анатолій (обг.) 15:21, 9 жовтня 2014 (UTC)
У нас зараз вибір, умовно, між двома варіантами:
так давайте зконцентруємось між цими двома варіантами і не будемо вигадувати інші варіанти. Я свої аргументи на користь варіанту №1 навів вище. X3mEn (обговорення) 17:10, 9 жовтня 2014 (UTC)
Чому між двома? Я прихильник варіанту без посилань: Миколаївка — Бериславський район, Херсонська область. ВИ прихильник варіанту із прапорцями, із посиланнями. Компромісний якраз виходить без прапорців, але з посиланнями.--Анатолій (обг.) 20:17, 9 жовтня 2014 (UTC)
Що інфобокс, що таблиця - це елементи статті. Структурований перелік населених пунктів разом із адміністративними одиницями, у які вони входять - фактично це і є таблиця, тільки без графічних рамок. Repeated use of an icon in infobox - це той самий перелік однотипних елементів, тільки розміщених іншим, ніж у таблиці чином. Але суті це не міняє. Ключовими є слова "Repeated use". X3mEn (обговорення) 13:53, 9 жовтня 2014 (UTC)
Ще раз вам кажу ПРОЧИТАЙТЕ en:MOS:DAB. Ви неправильно розумієте, що таке дизамбіг.
Процитуйте, на що Ви хочете мені вказати, не треба мені лізти в голову і за мене відповідати, що я розумію, а що ні. У мене така сама думка, що Ви не розумієте, що таке Disambig, але ж я про це не поширююсь. X3mEn (обговорення) 17:10, 9 жовтня 2014 (UTC)
Ви апелюєте аргументом «Раз в en:MOS:DAB нічого про іконки не сказано, значить їх використання заборонено». Це хибна думка. Ви живете за принципом «Заборонено все, що не дозволено», а я — «Дозволено все, що не заборонено». Ось і вся проблема. Але ми живемо в Україні, а не в Росії і у нас діє презумпція невинуватості. І для того, щоб щось зробити, мені перед цим не треба у когось питати дозволу. Головне, щоб це не було заборонено. X3mEn (обговорення) 17:41, 9 жовтня 2014 (UTC)
Вас зрозумів, отже не питатиму у вас дозволу про прибирання прапорців.--Анатолій (обг.) 20:14, 9 жовтня 2014 (UTC)
Таке враження, нібито Ви збиралися мене слухати... Ви що, мені гірше зробили, думаєте? Самі винесли вирок, самі його реалізували... Похерили мою 2-місячну роботу... Створили ще один прецедент для позбавлення Вас всіх звань і привілеїв. Нажили собі ще одного ворога. Тай, мабуть, не одного. На майбутнє не ображайтесь, якщо у всіх опитуваннях я буду голосувати проти Вас. X3mEn (обговорення) 20:46, 9 жовтня 2014 (UTC)
То нащо ви тоді писали такі довгі дискусії. Та не ображаюсь, одним ворогом більше, одним менше… А замінити прапорці на області і навпаки можна було за кілька днів, якщо не за добу.--Анатолій (обг.) 20:49, 9 жовтня 2014 (UTC)
З такими "вахтерами" щось пропало бажання займатися Вікіпедією. Усім бажаю успіхів, а АНТ таки поц. Прощавайте. X3mEn (обговорення) 21:01, 9 жовтня 2014 (UTC)

Дорогі вікі-адміністратори[ред.ред. код]

Прошу Вашої допомоги у доповненні, редагуванні сторінки Сили людей (політич.партії). Партія зареєстрована в ЦВК та буде приймати участь у цих виборах. Дуже складно розібратися у правилах та кодах, зокрема у тому як проставляти джерела. Люди цікавляться цією партією, люди будуть голосувати і вікіпедія мусить обовязково містити цю інформацію. Допоможіть будь-ласка.

Правила оформлення джерел дивіться у статті Вікіпедія:Посилання на джерела. Але хочу вас попередити що ви повинні дотримуватися правила що вікіпедія не трибуна і не місце для пропаганди (Вікіпедія#Вікіпедія — не трибуна) а також дотримуйтеся Вікіпедія:Нейтральна точка зору --«Teo» обг 20:52, 17 жовтня 2014 (UTC)

Ухвалення правила ВП:Переклад[ред.ред. код]

Пропоную нарешті ухвалити це правило. Проте, перш ніж розпочати голосування, вважаю за доречне все ж спершу надати можливість кожному висловити можливі застереження, щоб на момент голосування основні моменти були узгоджені. Тому пропоную зараз обговорити, а голосування розпочати за три доби від сьогодні (тобто у середу 22 жовтня). Прохання висловлювати Вашу думку про ВП:Переклад. З повагою, Юрій Булка (обговорення) 13:43, 19 жовтня 2014 (UTC)

  • Розділ «Дотримання авторського права» треба повністю переписати. На мою думку — більшість інформації, поданої в ньому, взагалі треба видалити, а та що є — не відповідає реаліям. Цитую: «Якщо ж стаття вже існує, але ви вирішили доповнити її, переклавши окремі фрагменти з іншомовного розділу, та після перекладу обсяг запозиченого тексту не перевищує третини обсягу статті, ви можете не додавати шаблон {{Перекладена стаття}} на сторінку обговорення статті, і обмежитись лише коментарем у полі „Опис змін“ під вікном редагування.» Виходить так: Якщо стаття в англвікі має понад 200 кб, а я переклав десь так 50, то цей обсяг не перевищує третину статті, тож шаблон ставити не треба. А якщо є стаття про якесь поняття, написана погано, і я видаляю всю інформацію, після чого роблю переклад короткої статті з англвікі (скажімо, всього на яких 10 кб), то шаблон ставити треба. Це нонсенс. Тому спершу треба визначити, власне, обсяг (бажано в кілобайтах) перекладу, при досягненні якого шаблон треба ставити. І заодно винятки — якщо була перекладена дуже загальна інформація (наприклад, якась проста таблиця чи шаблон), то це може займати багато байтів, однак не має якоїсь ваги з точки зору авторського права (якщо замінити однаковий для двох мовних версій шаблон із неповного й недозаповненого на повний — то це теж може займати багато байтів ну і т. д.)
  • І ще одне — версію перекладеної статті майже ніхто не вказує у відповідному шаблоні, пишуть лише її назву (ще добре, якщо взагалі шаблон на СО ставлять). Я раніше вказував дату, але потім перестав, лише вказую мову (en) та назву статті. Версію можна знайти через дату додавання шаблону. А писати в описі редагування про те, що це — переклад — теж справа невдячна, хоча б тому, що великі статті перекладають частинами, іноді — невеликими абзацами, і це буде просто засмічування історії. Шаблону на СО, на мою думку, буде цілком достатньо.-- Piramid ion  15:15, 19 жовтня 2014 (UTC)
    • Дякую за відповідь. Piramidion’е, справді, цей розділ може трохи заплутувати, я спробую його переробити. Щодо питання про обов'язковість чи необов'язковість вказування версії — це цікавий момент, раніше я думав, що це обов'язково (оскільки статтю-донор можуть потім редагувати), але у wmf:Terms_of_Use#7._Licensing_of_Content при будь-якому reuse не вимагається вказувати версію, достатньо тільки посилання на статтю. Було б цікаво почути думки Ahonc, DixonD на цю тему. --Юрій Булка (обговорення) 19:31, 20 жовтня 2014 (UTC)
  • Є невеличке зауваження щодо автоперекладу. Є посилання на помилки автоперекладу з російської, але потрібно ще обов'язково написати, що він на багато порядків якісніший ніж з англійської і виправляти там порівняно небагато. В реаліях української вікіпедії, на мій погляд, якраз потрібно якісно написані російські статті перекладати автоперекладачем, але ретельно їх редагувати. Автопереклад навіть у чомусь буває кращим. Можливо потрібно ще вказати посилання на комп'ютерну перевірку правопису (наприклад, [r2u.org.ua], чи якусь іще), хоча й вона не на сто відсотків показує помилки.Oleksandr Tahayev (обговорення) 15:33, 20 жовтня 2014 (UTC)
    Проблема в тому, що автоперекладом у нас часто зловживають (не вичитують), і найчастіше це якраз переклад з російської. Я навіть один раз виправляв автопереклад у вибраній статті:(
    Звісно, користувачі, які готові не просто скопіювати і вставити текст, а й вичитати його і довести до людського вигляду, нам потрібні. Цього правило й не заперечує. Але якщо ми будемо ще й заохочувати людей ним користуватись, це буде катастрофа.
    Це правило задумувалось як певний стримувальний фактор для тих, хто масово «перекладає» статті через машинний переклад, і залишає їх без належної вичитки. --Юрій Булка (обговорення) 19:31, 20 жовтня 2014 (UTC)
    Я не маю на увазі заохочення. Потрібно написати фразу типу "Хоча автопереклади з російської набагато краще ніж з англійської, але й вони містять помилки" і після неї вже посилання на типові помилки і перевірку правопису. До речі, в дуже багатьох статтях які не є автоперекладами, помилок не набагато менше ніж в автоперекладах з російськох, зроблених недавно Oleksandr Tahayev (обговорення) 23:18, 20 жовтня 2014 (UTC)
Гнати в шию автопереклади. От і моя єдина позиція--TnoXX (обговорення) 09:03, 22 жовтня 2014 (UTC)
Теж проти автоперекладів (звісно я не проти їх використання, але не в промислових масштабах), бува заходиш в статтю - наче й вичитували, а помилок купа. І на видалення поставити шкода, і самому правити немає часу/бажання. --Atoly(обг) 09:07, 22 жовтня 2014 (UTC)
На мою думку, найкраще місце для автоперекладу — локальний комп’ютер користувача або вікно перекладача. Може бути в чернетці у просторі користувача. У основному просторі не повинно бути видно його слідів. Збільшення кількості статей за рахунок недовичитаних автоперекладених, знову ж таки — на мою думку, лише шкодить. Формально Вікіпедія росте, але кожна стаття, де помітно автопереклад, підкреслює вторинність. Якщо це ще й з російської, як зрозумілої для багатьох, то це ще й поштовх для читача не заходити сюди більше, відразу йти по оригінали. --ReAlв.о. 13:38, 22 жовтня 2014 (UTC)
  • Вважаю, що не слід доводити усе до абсурду, напр., вираховуючи перекладені байти, кілобайти інформації та їх частку від загального змісту статті. Достатньо постановити, що, напр., якщо перекладена інформація становить орієнтовно (на око) більше третини змісту статті, тоді шаблон "Перекладена стаття" обов'язковий; якщо ж менше, але все одно доповнено суттєвою інформацією у вигляді одного-кількох абзаців також ставити шаблон, оскільки сам шаблон передбачає таке незалежно від кількості інформації: "Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «...» з ...кої Вікіпедії", в такому випадку уже вікіспільноті слід вирішити, робити це в обов'язковому порядку чи за бажанням і на совісті перекладача.--Сергій Липко (обговорення) 14:08, 22 жовтня 2014 (UTC)
    Я десь щось сказав проти нормального перекладу? Я сам перекладаю. А от невичитаний авто-переклад — дуже шкодить. Саме тому якщо я і вимушений використати машинний переклад — я навіть не роблю з ним ctrl+c-ctrl+v, а просто дивлюся на машинний переклад, усвідомлюю і пишу далі з голови. Довше, але якісніше. --ReAlв.о. 18:33, 22 жовтня 2014 (UTC)
    Коментую усю гілку і даю своє розуміння, а не конкретно Вас, ReAl. Без перекладу не обійтися, чи з іншої вікістатті, чи просто з іншомовного джерела, просто не треба сильно прискіпуватися до наявності шаблону про переклад, тим більше, якщо частка перекладеного тексту незначна (напр., менше третини, чверті), щоб не виникало конфліктів і придирань до конкретного положення правила, якщо буде вказане якесь конкретне число — межа у 1/3, 1/4 від загального тексту у байтах, кілобайтах тощо. Точність і однозначність трактування кожного положення правила важлива при визначальних голосуваннях: ВП:ДС, ВП:ВС, ВП:КВС, ВП:ВИЛ, ВП:ПАТ, ВП:ЗСА, ВП:Б--Сергій Липко (обговорення) 19:55, 22 жовтня 2014 (UTC)
    Ну якщо це коментар до теми в цілому, а не до мого тексту, то я зсунув усе вліво. Бо у тій гілці, де я писав, обговорювався лише автопереклад, про шаблон перекладеності ні слова не було. --ReAlв.о. 21:01, 22 жовтня 2014 (UTC)
    До теми. Ганьба французам!Face-grin.svg Borys Oliynyk--Сергій Липко (обговорення) 20:08, 22 жовтня 2014 (UTC)
    Погоджуюся з Сергієм щодо того, що визначати фіксовану межу, коли ставити шаблон, а коли зазначати в коментарі редагування, не конче. Важливо, щоб інформація про те, що текст є перекладом (і звідки) зберігалася завжди (незалежно від того, скільки тексту перекладено), а в якій формі — тут уже залежить від випадку. Якщо один абзац — можна і описом редагування обійтися. Головне, щоб не було плагіяту (привласнення собі тексту, який насправді є перекладом чужого тексту). --Юрій Булка (обговорення) 20:20, 22 жовтня 2014 (UTC)
    Я, наприклад, в самому шаблоні пишу про об'єм перекладу. Я згоден, що потрібно завжди говорити, якщо це переклад, хоча насправді так робить тільки невеликий відсоток редакторів. Може тільки за винятком, якщо це декілька речень з іншомовної версії разом з приміткою звідти.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:19, 24 жовтня 2014 (UTC)
  • Пропоную взагалі створити дві версії шаблону: {{Перекладена стаття}} та {{Перекладений фрагмент}}, адже часто перекладається не повністю стаття, а певний її фрагмент. --Atoly(обг) 20:54, 24 жовтня 2014 (UTC)