Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3
Архів 4 Архів 5 Архів 6
Архів 7 Архів 8 Архів 9
Архів 10 Архів 11 Архів 12
Архів 13 Архів 14 Архів 15
Архів 16 Архів 17 Архів 18
Архів 19 Архів 20 Архів 21
Архів 22 Архів 23
Скорочення:
ВП:ПРО

Розділ Пропозиції в кнайпі української Вікіпедії використовується для обговорення пропозицій що не стосуються політик (див. Вікіпедія:Кнайпа (політики) для цього).

Якщо у Вас є пропозиція щодо чогось, що на Ваш погляд є абсолютно очевидною річчю, а його відсутність в українській Вікіпедії викликає у Вас почуття здивування та обурення, перевірте тут чи Ваша пропозиція випадково не видалась настільки ж очевидною ще комусь.

Будь ласка, підписуйте Ваші коментарі (для цього наберіть ~~~~ або натисніть кнопку «Підпис» над вікном редагування)

Додати нове обговорення

Теми обговорення в Кнайпі
Пропозиції Додати
Політики Додати
Авторське право Додати
Технічні питання Додати
Адміністрування Додати
Патрулювання Додати
Допомога Додати
Різне Додати

Шаблон:Особа[ред.ред. код]

Прошу взяти участь Обговорення шаблону:Особа#Національність і віросповідування. --MelVic (обговорення) 09:49, 22 червня 2014 (UTC)

Допомогти українцям в Росії[ред.ред. код]

Мешканці Кубані знають про Голодомор на терені їхнього краю, проте в Російській вікіпедії статті Голодомор на Кубані 1932—1933 років нема. Прошу вас взятися за переклад цієї статті на російську мову--Ffederal (обговорення) 19:55, 25 червня 2014 (UTC)

Готово. ru/Голодомор на Кубани --iKamikadze (обговорення) 09:22, 11 липня 2014 (UTC)

Я червона конячка--— Це написав, але не підписав користувач Курка Аалямб (обговореннявнесок). 16:59, 16 липня 2014 (UTC)

Статты нема. Прибрали? --Zheliba (обговорення) 18:00, 27 липня 2014 (UTC)

сторінка Спеціальна:Статистика[ред.ред. код]

На сторінці Спеціальна:Статистика написано число редагувань з моменту установки вікіпедії, а не встановлення. Виправте. -- Dicto23456 (обговорення) 12:33, 29 червня 2014 (UTC)

Однозначно, вживати «ковка» (замість кування), «окантовка» (замість обкантовування), «розробка» (розроблення), «упаковка» (упакування), «установка» (замість у/встановлення), «зшивка», «розшивка» для позначення процесу — це ж росіянізм. Чи ми за інтернаціональну дружбу і злиття мов? --Friend 10:46, 12 липня 2014 (UTC)

Транскрипція японської мови[ред.ред. код]

Пропоную змінити спосіб транслітерації японських слів українською абеткою зі системи Поліванова на систему за Коваленком, що спирається на результати наукових досліджень японських мовознавців 2-ї половини ХХ – початку ХХІ ст[1]. --iKamikadze (обговорення) 09:23, 11 липня 2014 (UTC)

Аргументи?--Анатолій (обг.) 20:39, 11 липня 2014 (UTC)
По-перше, спосіб транскрипції за Полівановим було прийнято до моменту створення за Коваленком. По-друге, по посиланню цілком обґрунтовано використання цього способу, джерело є науковим, тому, мабуть, й авторитетним. --iKamikadze (обговорення) 21:57, 11 липня 2014 (UTC)
Проте Вікіпедія користується усталеними нормами. Ви думаєте за півтора роки ці правила усталилися?--Анатолій (обг.) 22:06, 11 липня 2014 (UTC)
  1. Коваленко О.О. Система японсько-української практичної транскрипції. Фонетичний аналіз // Збірник наукових праць Національного науково-дослідного інституту українознавства та всесвітньої історії. – К.: ННДІУВІ, 2012. – Т. ХХІХ. – С. 197-215.
Україніська Вікіпедія не використовує систему Поліванова, тому, що це фізично неможливо - у нас нема таких літер. Українська Вікіпедія використовує самопальну систему, розроблену користувачем Алексом К. Особливих заперечень проти того, щоб замінити одну табличку на іншу я не маю, якщо, звісно, громада за таке проголосує і буде готова поступово все переробляти. Проблема буде знята повністю тільки тоді, коли з'явиться документ із печаткою Інституту іноземних мов, в якому було б затверджено правила й перераховано винятки. Як на мене, добре запозичені слова на зразок дзюдо повинні записуватися по старому, а не джудо, чи як там виходить. Щодо статті О.О. Коваленко, то я не можу погодитися з одним положенням Олега Онуфрійовича — ми повинні обмежитися літерами української абетки і не запроважувати символів, які звичайний читач не розуміє. Це стосується риски над голосною, що позначає довготу. Якщо читачу треба вивчити, як її інтерпретувати, то вивчити хірагану повністю — не набагато більше зусилля, а це зняло б усі розбіжності. Тобто, рисці — ні. --Дядько Ігор (обговорення) 07:51, 12 липня 2014 (UTC)
Не використовує? uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпедія:Японська_мова
>Для транслітерації японських слів засобами української абетки в українській Вікіпедії використовується система Поліванова.
>Система Поліванова — наразі єдина в українському мовному просторі академічна система передачі японської мови кирилицею. Допоки аналогічних кириличних систем транслітерації японської в Україні не розроблено професіоналами-японістами, Вікіпедія має дотримуватися полівановської системи.
Виходячи з цього, можу сказати, що аналогічна кирилична система транслітерації японської в Україні розроблена професіоналом, як арґумент -- входження розробленої системи до збірника наукових праць Національного науково-дослідного інституту українознавства та всесвітньої історії. І це аж ніякий не Олег Онуфрійович, а на 365 сторінці цієї збірки (Відомості про авторів) чітко вказано
« Коваленко Олександр Олександрович – магістр історії,

аспірант Школи інтегрованих мистецтв та наук Хірошімського університету (Японія).

 »

--iKamikadze (обговорення) 09:28, 12 липня 2014 (UTC)

І зунову хочілоші б дещо зауваджічі. Нова система, яка пропонується до впровадження, краще відображає фонетичні властивості основного діалекту японської мови, наскільки мені це дозволяє судити той медіаконтент, з яким я знайомий. Щодо риски згоден, не варто впроваджувати знаків, яких не існує в українській хоча б з технічних причин. Водночас із цим постає проблема інтерпретації основного масиву праць та перекладів, предметом яких є джерелаяпонською мовю, оскільки весь цей час їх переважність здійснювалася відповідно до існуючої системи пана Бондаренка. Зокрема і Хрестоматія японської літератури, мною так улюблена та шанована. З іншого боку, існує література, видана українською мовою відповідно до кирилізованої системи Гепберна чи подібної, яка є аналогом тут пропонованої. Однозначно - система Поліванова і все на ній ґрунтоване в умовах української мови є помилкою. А помилки треба виправляти. дь'Акую.--— Це написав, але не підписав користувач Курка Аалямб (обговореннявнесок). 09:50, 12 липня 2014 (UTC)
Цілком підтримую коистувача Айкамікадзе, та інших дописувачів, транслітерація повинна відбуватися за українською системою а не за якоюсь російчькою, котра є зовсім не актуальною для української мови. August (обговорення) 13:52, 12 липня 2014 (UTC)
Хочу сказати, що цілком і повністю підтримую ініціативу. Як людина, що вивчає японську мову, можу з упевненістю заявити, що система Поліванова-Бондаренка зовсім не годиться для української мови. Натомість, система Коваленка чудово відображає вимову японських звуків і є золотою серединою між Гепберном та Полівановим. Тим не менше, вважаю, що можна внести деякі зміни до запропонованого запису слів, з метою полегшити майбутнє виправлення статтей. Зокрема, можна уникати спеціального запису подовжених голосних та приголосних звуків, зважаючи на те, що за правилами української мови в іноземних словах подовження звуків не записується. — Параноя (обговорення) 14:44, 12 липня 2014 (UTC)
Також я готовий переробляти статті з Поліванова на Коваленка, якщо громада підтримає нову ініціативу. — Параноя (обговорення) 14:44, 12 липня 2014 (UTC)
А я готовий бути няшею. І все заради Вікіпедії.--— Це написав, але не підписав користувач Курка Аалямб (обговореннявнесок). 17:35, 12 липня 2014 (UTC)
Поява нової системи транскрипції — це добре. Звісно, очевидно, що всіх задовольнити не вийде — у нас приблизно рівні групи прихильників і противників поліванівки. Але питання в тому, як пишуть україномовні джерела. Система Коваленка з'явилася менш як два роки тому, і хотілося б подивитися, як за ці два роки україномовні авторитетні джерела (енциклопедії, словники, довідники, провідні видання) змінювали написання. Наприклад, чи багато джерел у 2012 році писали про Хіросіму, Кюсю, Мацуо Басьо та Фудзі, а зараз пишуть про Хірошіму, Кюшю, Мацуо Башьо та Фуджі? Чи багато джерел замість сьоґунів зараз пишуть про шьōґунів (з 34-ю літерою української абетки — ō)? Якщо таких джерел виявиться більшість — так, варто на цю систему переходити і укрВікі. Але для цього потрібна конкретна статистика вжитку, щоб побачити, як же менш ніж за два роки змінити вжиток сотень слів в українській мові — NickK (обг.) 00:05, 15 липня 2014 (UTC)
За Олега Онуфрійовича вибачаюся, бо зробив я це свідомо. Мене бісять ініціали, якщо за ними не стоїть повне посилання. Як довідатися, про кого мова? Повертаючись до теми, вважаю, що затверджений перелік винятків просто необхідний, і Хірошімський університет цьому дуже добрий приклад. --Дядько Ігор (обговорення) 18:50, 15 липня 2014 (UTC)
Як видно з Кирилізація японської мови, у системах Поліванова (і Бондаренка?) та Накадзави передбачені винятки, у системі Коваленка даних про винятки не знайшов — NickK (обг.) 02:02, 16 липня 2014 (UTC)
Про які винятки може йти мова, якщо за Коваленком "суші" будуть "суші"? А не як за Полівановим -- "сусі". (якщо не враховувати виняток). --95.135.84.97 18:41, 22 липня 2014 (UTC)
Хіросіма цілком може бути таким винятком, слово давно відоме саме в такому написанні. Останнім часом і Фукусіма стала популярною.--Анатолій (обг.) 19:14, 22 липня 2014 (UTC)
А взагалі 95.135.84.97 сам відповів на своє питання: у Поліванова є винятки. З одного боку є суші, які всі знають як суші, але в Поліванова вони мали б бути сусі (винятки передбачені, тож врятували), з іншого боку є сьоґун, якого всі знають як сьоґуна, але в Коваленка він би мав бути шьōґуном (винятків не передбачено, це слово спеціально наведено як приклад). Палка завжди має два кінці — NickK (обг.) 07:11, 23 липня 2014 (UTC)
У Поліванова суси. --Дядько Ігор (обговорення) 09:01, 23 липня 2014 (UTC)
Ага. Суси, Фукусима, Хиросима, сйогун.

Править викитекст - ШЗН???[ред.ред. код]

Сторінка проекту - Обговорення - Читати - Править викитекст - Перегляд історії

WTF??? Перепрошую, щойно побачив, що обговорення цієї проблеми вже йде за іншим столиком. З повагою, --Pozytyv (обговорення) 14:20, 13 липня 2014 (UTC)

Приберіть московську мову[ред.ред. код]

"Править вики-текст"?

+1 --Сфереон (обговорення) 10:30, 14 липня 2014 (UTC)

Чую грім, та не знаю де він. Це, якщо я не помиляюсь, вже 4 раз. А подивитись в технічній кнайпі не доля? Запит на багзілу вже поданий. Це їх недопрацювання. Зараз такі проблеми спостерігають в багатьох Вікі, в т.ч. італійській. --Максим Підліснюк (обговорення) 14:39, 14 липня 2014 (UTC)
Здається, в оригіналі "дзвін" замість "грім". --iKamikadze (обговорення) 17:08, 14 липня 2014 (UTC)

Невеличка диверсія для тих, хто вміє завантажувати зображення на вікісховище[ред.ред. код]

На сторінці Список медалістів зимових Олімпійських ігор 2014 є багато росіян, чимало з яких сфотографувовано з Крихіткою Цахесом. Зробити б обрізані версії. --Дядько Ігор (обговорення) 18:38, 15 липня 2014 (UTC)

Насправді для багатьох такі версії вже є. Парні портрети з паном Х наразі є лише в кількох: Демченко Альберт Михайлович, Смишляєв Олександр Олександрович, Іванова Тетяна Іванівна, Нікітіна Олена Валеріївна, Григор'єв Володимир Вікторович, Воєвода Олексій Іванович, Олюнін Микола Ігорович, Вайлд Вік, Труненков Дмитро В'ячеславович, Негодайло Олексій Олександрович, тож обрізати не так і багато — NickK (обг.) 20:19, 16 липня 2014 (UTC)
Депутініфікував.--Анатолій (обг.) 00:52, 17 липня 2014 (UTC)

Short medical translations[ред.ред. код]

Short medical translations
Medical translation.svg

Wikiproject Medicine over at the English Wikipedia has been working hard since 2011 together with
Translators Without Borders, in order to translate high quality medical content into over 100 different languages.
In 2014 we also started translating into a larger number of languages, as well as trying to get smaller simplified articles out there faster.
The idea is to translate the lede or introduction,
and any article that is translated has to be checked so that it is correct by at least one medical doctor.

Currently we need integrators and assistance in reaching out to see which articles should be translated, and which shouldn't.
If you want to help out and categorize articles as Do translate or Don't Translate head over to :

To get involved check out:

or for the full list of articles translated see

Thanks from the Medical translation coordinator -- CFCF (обговорення) 13:06, 21 липня 2014 (UTC)

Also, please spread, translate and copy this message to anyone you think will be interested in the project,as we need as much help as
we can get!

Конкурс «Пишемо у Вікіпедію про НАТО»[ред.ред. код]

NATO OTAN landscape logo.svg

За даними Фонду «Демократичні ініціативи» дві третини українців не обізнані з тим, що таке НАТО, і потребують інформації про цю організацію. Підвищити обізнаність суспільства про структуру, історію, діяльність Північноатлантичного Альянсу, співробітництво України з НАТО, стосунки Альянсу з іншими державами й міжнародними організаціями покликаний конкурс «Пишемо у вікіпедію про НАТО», який триватиме від 4 серпня до 14 вересня. Переможці конкурсу отримають можливість поїздки до Брюсселю з відвіданням штаб-квартири НАТО. Передбачені заохочувальні призи й сувеніри учасникам конкурсу. Долучайтесь! З повагою, --Pavlo1 (обговорення) 06:54, 29 липня 2014 (UTC)

Статті про кримські населені пункти[ред.ред. код]

Пропоную в усіх статтях про кримські населені пункти у вступі зазначати про окупацію Російською Федерацією. Якось так - "місто в Криму, на тимчасово окупованій території України"... Не можемо ж ми не помічати окупації (втім як і визнавати)! --А1 11:26, 30 липня 2014 (UTC)

І в статтях про всі вулиці Криму також додати це. --Friend 11:29, 30 липня 2014 (UTC)
про всі підприємства, заповідні території, про осіб, що там проживають --Ілля (обговорення) 12:05, 30 липня 2014 (UTC)

Розпочав подекуди вносити зміни в тіло статей. Пропоную також ідею - замінити шаблон {{Місто України}} ось таким - {{Окуповане Місто України}} (різниця лише у графі "країна") і подібним чином вчинити з іншими картками адміністративних утворень. --А1 06:11, 31 липня 2014 (UTC)

Назва шаблону {{Окуповане Місто України}} не відповідає визначенню окупації. Анексія! Тому шаблон потрібно перейменувати.--Kamelot (обговорення) 06:20, 31 липня 2014 (UTC)
Я виходив із закону про "...тимчасово окуповано територію", чи правильніше тоді "Анексоване місто України"? --А1 15:04, 31 липня 2014 (UTC)
Підтримую Kamelot'а. Те, що зробила Росія з Кримом — це анексія, а не окупація. Тому пропоную використовувати саме цей термін, описуючи все, пов'язане з Кримом. Що стосується «тимчасово окупованої території», то це визначення лише з українського закону, а українські закони не мають в УкрВікі пріоритету над будь-якими іншими. --Acedtalk 16:40, 31 липня 2014 (UTC)
Знову «експерти від вікіпедії» розборки чинять. Acedе, Kamelotе, досить гратись формулюваннями. Не може бути анексований окремий населений пункт. Термін анексія використовується виключно в контексті терміну державна територія. Населені ж пункти — це адміністративні одиниці. Це зовсім інша пісня. НП може бути окупований. --Pavlo1 (обговорення) 17:04, 31 липня 2014 (UTC) P.S. Про пріоритети: тоді вже пишіть «НП включений до складу РФ в 2014 році». Теж «юридично чисте» поняття. P.P.S. Німці, до речі, у 1941 теж юридично анексували Україну: про Райхскомісаріат Україна чули? Будемо окупацію на анексію міняти?
Конститція РФ тим більш не може бути пріорітетною для УкрВікі. Пріорітетною може бути резолюція ООН, а там є зкалик "не визнавати ніяких змін статусу" --А1 17:30, 31 липня 2014 (UTC)

Дуже велика стаття.[ред.ред. код]

Є бажання та можливість перекласти величезну статтю про снукер. Величезну - це близько 950 кБ. Таких великих статей я тут (та й не тільки тут) не бачив. Стаття тоді буде висуватися на ВС. Ніхто не проти такого розміру? --Artificial123 (обговорення) 18:12, 31 липня 2014 (UTC)

Я не радив би. 120 К максимум. Виділяйте головне, бо 950 уже не енциклопедична стаття, а монографія. Дуже можливо, що ви її навіть не зможете редагувати. --Дядько Ігор (обговорення) 03:50, 1 серпня 2014 (UTC)