Вікіпедія:Посилання на джерела
| Ця сторінка належить до порад Вікіпедії і відображає як автори цієї енциклопедії ставляться до вирішення питань у ній. Метою цих порад є покращення змісту Вікіпедії. Додавайте до цієї сторінки інформацію, яка на вашу думку повинна міститися тут, але, будь ласка, узгоджуйте кардинальні зміни попередньо на сторінці обговорення цієї статті. |
Політики
- П'ять основ
- Нейтральна точка зору
- Жодних оригінальних досліджень
- Авторитетні джерела
- Верифіковуваність
- Чим не є Вікіпедія
Реєстрація та облаштування
Пошук інформації
Авторське право
- Авторське право
- Текст GNU Free Documentation License
- Copyleft
- Копірайт-запит
- Добропорядне користування
Редагування
Див. також: Вікіпедія:Авторитетні джерела
Зміст |
Означення [ред.]
Джерело — носій інформації (книга, стаття, сайт), що містить важливу інформацію з теми статті.
Посилання на джерела необхідні для:
- подальшого ознайомлення з темою;
- перевірки неоднозначних тез (зокрема якщо є підозра у вандалізмі);
- мінімізації суперечок між авторами;
- підвищення загального рівня довіри до Вікіпедії;
- уникнення звинувачень у плагіаті та крадіжках інтелектуальної власності.
Використання [ред.]
Користувач, що пише статтю, зобов'язаний вказувати джерела інформації.
Посилання на джерела використовуються у трьох розділах статті:
- У «Примітках» проставляють джерела на суперечливі твердження, тези, що можуть викликати сумніви чи різні точки зору, статистичні дані, роки життя, тощо. Оформлення приміток здійснюється за допомогою тегів <ref> і <references/>(детальніше див. Довідка:Примітки)
- У «Джерелах та літературі» проставляють друковану бібліографію з теми статті, необхідної для глибшого вивчення теми.
- У «Посиланнях» проставляють URL на електронні ресурси інтернету з теми статті.
Оформлення [ред.]
- Бібліографічний опис у статтях Вікіпедії здійснюється за:
- ДСТУ ГОСТ 7.1.2006 «Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання» (ГОСТ 7.1-2003IDT).
- Слова і словосполучення скорочуються відповідно до:
- ДСТУ 3582-97 «Скорочення слів в українській мові у бібліографічному описі. Загальні вимоги і правила» . — К.: Держстандарт України, 1998.
- Бібліографічний опис джерел вказується в:
- алфавітному порядку (від А до Я) за іменами авторів;
- за роками для того ж автора.
- алфавітному порядку (від А до Я) за мовою — від англійської до японської.
- Мова джерела вказується після опису. Це оформлюється за допомогою шаблону {{ref-lang}} або через заповнення відповідного параметру мова/language шаблону опису джерела (див. Вікіпедія:Шаблони посилань на джерела). Шаблон вказівки, що мова джерела українська використовується тільки в окремих випадках (детальніше про використання написано у документації самого шаблону {{ref-uk}}).
Форма [ред.]
- Опис книги (монографія):
- Прізвище І. П. Назва книги. — Місце: Видавництво, Рік. — 100 с. — ISBN. URL.
- Опис книги (колективна праці під редакцією):
- Назва книги / Під ред. І. Б. Прізвище (редактора). — Місце: Видавництво, Рік. — 100 с. — ISBN. URL.
- Опис багатотомника (словника, збірника):
- Назва книги: в 10 т. / Під ред. І. Б. Прізвище (редактора). — Місце: Видавництво, Рік—Рік. — Т. 1-10. — ISBN. URL.
- Посилання на частину книги (сторінку, розділ монографії, розділ колективної праці, багатотомник):
- Прізвище І. П. Назва книги. — Місце: Видавництво, Рік. — С. 50. — ISBN. URL.
- Прізвище І. П. Розділ // Назва книги. — Місце: Видавництво, Рік. — С. 10-50. — ISBN. URL.
- Прізвище І. П. Розділ // Назва книги. / Під ред. І. Б. Прізвище (редактора). — Місце: Видавництво, Рік. — С. 10-50. — ISBN. URL.
- Прізвище І. П. Розділ // Назва книги: в 10 т. / Під ред. І. Б. Прізвище (редактора). — Місце: Видавництво, Рік—Рік. — Т. 3. — ISBN. URL.
- Опис статті (журналу, збірника, газети):
- Прізвище І. П. Назва статті // Назва видання (журналу, газети). — Рік. — Т. 1. — № 1. — С. 1-10. — ISBN. URL.
Зразок написання опису книги:
1.Прізвище й ініціали автора. Ставиться пробіл після прізвища та складовими ініціалів:
- Шевченко Т. Г.
2. Назва твору без лапок курсивом. Після назви ставиться крапка, пробіл і тире:
- Шевченко Т. Г. Кобзар. —
3. Після тире — місце видання (пробіл + місце видання (скорочено) + пробіл + двокрапка):
- Шевченко Т. Г. Кобзар. — К. :
4. Після двокрапки — назва видавництва (пробіл + назва видавництва + кома):
- Шевченко Т. Г. Кобзар. — К. : Наукова думка,
5. Після коми — рік видання (пробіл + рік видання + крапка):
- Шевченко Т. Г. Кобзар. — К. : Наукова думка, 2012.
6. Після крапки — кількість сторінок (пробіл + тире + пробіл + кількість + пробіл + «с» + крапка):
- Шевченко Т. Г. Кобзар. — К. : Наукова думка, 2012. — 450 с.
7. Після крапки — пробіл, Реєстраційний номер книги (ISBN) або URL за наявності. Додавання ISBN автоматично додає посилання на Джерела книг
Зауваження [ред.]
- Усі елементи бібліографічного опису пишуться з малої літери крім перших слів кожної області та заголовків у всіх описах.
- У квадратних дужках пишуть усе, що запозичено з інших джерел або за даними аналізу матеріалу.
- При описі двох і трьох авторів прізвище першого автора пишуть перед заголовком та після косої риски пишуть усіх авторів.
- За наявності більше трьох авторів в області відповідальності (за косою рискою) пишуть лише першого автора (за бажанням можна писати всіх авторів) та ін.: [та ін.].
- Знаки ; та : розділяють пробілами з обох боків.
- В нумерації сторінок пробіли відсутні.
Приклади [ред.]
- Монографія (1 автор)
| Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — 2-е изд., испр. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 896 с. (рос.) |
| Schiffrin D. Discourse markers. — Cambridge: University press, 1996. — 364 p. (англ.) |
| Gérald A. La coordination en français. – Fleury-sur-Orne: Caen Minard, 1966. – 458 p. (фр.) |
- Колективна монографія (декілька авторів)
| Теория функциональной грамматики /Отв ред. А. В. Бондарко. – СПб : Наука, 1996. – 230 с. (рос.) |
| Дискурс іноземномовної комунікації / Під заг. ред. К. Я. Кусько. — Л. : Видавництво ЛНУ, 2002. – 495 с. |
- Статті (в журналах, збірниках, газетах)
| Чередниченко О. І. Зарубіжне мовознавство на зламі століть // ВКУ. Іноземна філологія. – Вип. 30. – К. : ВЦ «Київський університет», 2000. – С. 4-9. |
| Процюк Р. Г. Особливості перебігу туберкульозу легень // Український пульмонологічний журнал. — 2007. — № 4. — C. 9-13. |
| Проблеми організаційного забезпечення лікування / І. М. Горбатюк та ін. // Український пульмонологічний журнал. — 2007. — № 4. — С. 21-23. |
| Gazdar G. A cross-categorial semantics for coordination // Linguistics and philosophy. – 1980. – Vol. 3, Nr. 3. – P. 407-409. (англ.) |
| Zwanenburg W. La coordination en français moderne // Lingua. — 1971. – Vol. 27. – P. 20-31. (фр.) |
| Günther U. Elliptische Koordination. Strukturen und Prozesse lokaler Textkohärenz // Linguistische Berichte. – 1993. – Bd. 146. – S. 312-342. (нім.) |
- Словники
| Новий тлумачний словник української мови: в 4 т. /Укл. В. Яременко, О. Сліпунко. – К. : АКОНІТ, 1998. |
| Українсько-німецький тематичний словник / Укл. Н. Яцко та ін. — К. : Карпенко, 2007. — 219 с. |
Ресурси інтернету [ред.]
1. Якщо джерело з бібліографічного опису доступне в інтернеті, а сайт, на якому воно розташоване не порушує Вікіпедія:Авторські права, його слід подавати у розділі «Джерела та література» за формою:
- Опис книги:
- Прізвище І. П. [http://www.example.com Назва книги]. — Місце: Видавництво, Рік. — 100 с. — ISBN. URL.
- Опис статті (журналу, збірника, газети):
- Прізвище І. П. [http://www.example.com Назва статті] // Назва видання (журналу, газети). — Рік. — Т. 1. — № 1. — С. 1-10. — ISBN. URL.
Наприклад:
- Степанков В.С. Виговський Iван Остапович // Енциклопедія історії України. — К. : Наукова думка, 2003. — Т. 1. — С. 502—503.
2. Інші сайти (персональні, організаційні, тематичні), що не є бібліографічними джерелами, ставляться до розділу «Посилання».
3. Сайти оформлюються подібно до книг, але із вказанням дати перегляду. Наприклад:
- — Переглянуто: 5 серпня 2003.
4. Якщо сайт має версії декількома мовами, про це потрібно вказати:
- [URL Назва посилання] (англ.) (нім.) (укр.) — Переглянуто: 5 серпня 2003.
5. Сайти можуть стати неактивними. Не вилучайте такі посилання, бо вони вказують, які джерела були використані. Додайте дату, коли було помічено неактивність сайту. Якщо відома копія сторінки у Internet Archive, додайте посилання на неї.
Переклади з інших вікіпедій [ред.]
- Статті української Вікіпедії, перекладені з інших вікіпедій, повинні мати на початку сторінки обговорення Шаблон:Перекладена стаття. Він проставляється так:
- {{Перекладена стаття |мова оригіналу |назва оригінальної статті |коментар |версія=id}}
|
||||||||||||||||||||||||||||||||