Гензель і Гретель

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Ілюстрація Артура Рекема 1909 року.

Ге́нзель і Ґре́тель (нім. Hänsel und Gretel) — відома казка записана братами Грімм. Розповідь у казці ведеться про двох дітей — брата та сестру, яких хоче з'їсти відьма-людожерка, що живе в глухому лісі в будиночку із солодощів. Діти рятують свої життя завдяки власній винахідливості. По системі класифікації казкових сюжетів Аарне-Томпсона, «Гензель і Ґретель» має номер 327А, цикл «Діти і Людоїд». Імена дітей це скорочені варіанти німецьких імен: Йоган[1] і Марґарете[2].

Сюжет[ред.ред. код]

Гензель кидає камінці по дорозі. Ілюстрація Карла Офтердінґера

За сюжетом казки колись жив собі дроворуб із двома своїми дітьми — Гензелем і Ґретель, а також їхньою мачухою. Тоді в їхньому королівстві якраз був голод і дружина дроворуба запропонувала відвести дітей у ліс і покинути їх там, бо вони самі себе прогодувати не можуть, то як їм годувати дітей? Батько спершу не погоджувався, а потім пристав на пропозицію.

Перший раз батько і мачуха відвели дітей до лісу і залишив їх біля вогнища давши кожному по окрайцю хліба, а сам нібито пішов рубати дрова. Гензель здогадався назбирати біленькі кремінці і кидати їх по дорозі з дому до лісу і по ним діти повернулись у ночі додому. Мачуха знову вмовила батька відвести дітей до лісу і кинути їх там. Та на цей раз на ніч зачинила на замок двері дому і Гензель не встиг побігти та набрати білих кремінців. Батько зі своєю жінкою знову відвів дітей до лісу, розвів вогнище і залишив чекати його, кожному з дітей знову дав по маленькому окрайцю хліба. Гензель ще з попереднього разу залишив собі шматок хліба крихти якого він кидав по дорозі з дому до лісу. Батько сказав, що піде рубати дрова прив'язав до дерева мотузкою колодку і коли вітер гойдав її вона стукалась об стовбури дерев. Діти сподівались повернутись по хлібним крихтам, але птахи всі крихти поїли.

На малюнку Офтердінґера, Гретель перепливає на лебеді, тоді як в казці згадується написано качку.

Тож діти стали навманя блукати лісом аж доки на третій день перебування у лісі не пішли за пташкою, що привела їх до хатини стіни якої були з хліба, вікна з чистого цукру, і вся була вкрита пундиками. Діти вирішили поласувати їстівним будиночком. Це почула господарка дому, що спитала хто це руйнує її будиночок? Коли вона вийшла то помітила Гензеля і Ґретель і запропонувала зайти до неї — погостювати. Вона нагодувала дітей.

Як виявилось це була відьма, а «у відьом червоні очі, і вони недобачають, зате нюх мають тонкий» говориться у казці. Вона посадила Гензеля у хлівець з ґратчатими дверцятами, а Ґретель змусила готувати їжу для свого брата, щоб той погладшав, і тільки тоді вона, відьма, з'їсть його. Коли відьма просила Гензеля висунути палець, щоб подивитись чи той потовстішав, хлопчик протягував їй тонку паличку і підсліпувата відьма думала, що то палець хлопчика. Пройшов місяць, а Гензель все не гладшав, як думала собі відьма. Зрештою їй увірвався терпець і вона вирішила будь-що з'їсти хлопчика. Вона наказала Ґретель наносити води та розтопити піч. Дівчинка змушена була виконати її наказ, а коли відьма сказала їй подивитись чи досить вже натоплено щоб «саджати хліб» Ґретель відповіла, що не знає як це зробити. Відьма розгнівалась і вирішила зробити це сама — коли вона нахилилась до черіні дівчинка штовхнула її туди і закрила дверцята. Після цього брат із сестрою утікли[3].

У повній версії діти забрали з дому старої відьми коштовності які вона тримала в скринях і з цим побігли звідти. Так вони бігли аж поки не опинились біля річки через яку їх перевезла по черзі на спині качка. Зрештою діти знайшли дорогу додому де їх оплакував їх батько, а мачуха їхня вже померла. З того моменту настав кінець їх бідам[4].

Історія й аналіз сюжету[ред.ред. код]

Гензель і Гретель, ілюстрація Ф. Грот-Йоганна (1841–1892).

Якоб і Вільгельм Грімм почули версію казки «Гензель і Гретель» у місцевості Дорчен Вільд[5], і видали казку в своїй збірці 1812[6]. У цій історії дроворуб і його дружина — біологічні батьки і разом розділяють провину за відмову від своїх дітей. У більш пізніх випусках були зроблені деякі невеликі правки: дружина стає мачухою, а лісоруб виступає проти планів своєї дружини залишити дітей, зроблені релігійні вставки тощо[6].

Фольклористи Іона і Пітер Опі в «Класичних Казках» (1974), вказують, що «Гензель і Гретель» належать до групи європейських історій, особливо популярних в Балтійському регіоні, де розповідається про дітей, які обманюють людожерів, в руки яких вони ненавмисно потрапили. Розповідь має схожість з першою половиною казки «Хлопчик-мізинчик» (1697) Шарля Перро і казки «Розумний Попіл» (1721) Мадам д'Онуа. В обох оповіданнях залишені діти позначають зворотну дорогу додому. У «Розумному Попелі», Опі відмічають, що героїня спалює гіганта, пхаючи його в духовку в подібній манері. Лінгвіст і фольклорист Едвард Вайда припустив, що ці історії представляють відгомін обряду ініціації, існуючого в прото-індоєвропейському суспільстві[7].

Макс Люті зауважує, що мати чи мачуха, вмирає, коли діти убили відьму, натякаючи, що мати чи мачуха і відьма — фактично, та ж сама жінка, або принаймні вони сильно схожі[8]. Крім висунення на перший план загрози для дітей (так само як їх власного розуму), у казці разом з тим простежується тема турботи про виживання: мати чи мачуха хочуть уникнути голоду, тоді як відьма має будинок, побудований із солодощів, щоб спокусити і з'їсти дітей[6].

Переклади казки[ред.ред. код]

  • С.Сакидон, Є.Попович (Гензель і Гретель)[3]

Образи Гензель і Ґретель у мистецтві[ред.ред. код]

Фігурки Гензеля і Ґретель.
Фігурка відьми на фоні імбирного пряника-будиночка.
  • Найпопулярнішою дитячою новорічною (різдвяною) оперою в театральному світі є опера Енгельберта Хумпердінка «Гензель і Гретель» за мотивами казки братів Грімм (в Маріїнському театрі, з 24 жовтня 1897 йшла також під назвою «Ваня і Маша»)[9][10].
  • Казка була спародіювали в американському мультфільмі «Bewitched Bunny» (1954).
  • Видавництвом Zenescope Entertainment був випущений однойменний комікс, адаптирующий казку на сучасний мотив. Комікс був випущений в рамках серії Grimm Fairy Tales.
  • У фільмі «Я, робот» головний герой (Вілл Сміт) згадує сюжет казки «Гензель і Гретель» під час того, як він проводить розслідування вбивства професора Леннінга і по крупицях відновлює картину того, що відбувається на основі голограм, залишених йому професором, подібно до того як герої казки йшли по дорозі з хлібних крихт.
  • Герої казки «Гензель і Гретель» неодноразово згадуються в книгах циклу «Темна вежа» С. Кінга, зокрема в третій і сьомий книгах, а також в ряді інших творів Стівена Кінга.
  • Нью-йоркська індастріал-метал група Hanzel und Gretyl
  • Гензель і Гретель згадуються в серіалі «Якось у казці».
  • Сесілія Ахерн неодноразово робить алюзії на казку «Гензель і Гретель» в книзі «Чарівний щоденник» (The Book of Tomorrow).
  • Існує комп'ютерна онлайн-гра з головними персонажами казки «Новая страшная история о Гензель и Гретель (Гензель и Гретель 2)» («Gretel And Hansel 2»)[11].
  • «Ґретель» — американський фільм жаху 2012 року[12].
  • «Гензель і Гретель: Мисливці на відьом» — комедійний екшн-фільм вийшов в 2013 році.
  • «Hansel & Gretel» — американський фільм жаху 2013 року.

Примітки[ред.ред. код]