Двадцять поглядів на немовля Ісуса
«Двадцять поглядів на немовля Ісуса» (фр. Vingt regards sur l'enfant-Jésus) — один з найвідоміших і найбільш виконуваних творів Олів'є Мессіана, створений у Парижі, в 1944 році для піаністки Івонни Ларіо — учениці Мессіана, що стала згодом його другою дружиною.
Кожна частина циклу являє собою в буквальному значенні медитацію на католицьку богословську тему, у той же час чергування образів ретельно продумане й драматично вірно вибудуване: безтурботний спокій змінюється напруженістю, томління — суворістю, та, у свою чергу, посмішкою. Композитор подає переднє слово, де стисло характеризує зміст кожної п'єси, а також (у деяких випадках) особливості її структури й використовуваних композиційних методів.
Мессіан відзначає, що на його твір вплинули тексти святих Фоми Аквінського, Іоанна Хреста і Терези з Лізьє. Незважаючи на всю складність і багатогранність «Двадцяти поглядів», цей твір виростає з дуже простого «будівельного матеріалу» — усього декількох тем, які, повторюючись і розвиваючись протягом циклу, відіграють роль лейтмотивів.
На думку В. Лютославського, Мессіан продовжує в цьому циклі піаністичні традиції Ф. Ліста. Зокрема, композитор писав:
-
... але в деяких своїх творах, як п'єси з циклу 'Двадцять поглядів на немовля Ісуса', [Мессіан] ' є безпосереднім продовжувачем Ліста, цілком очевидним. Є навіть така п'єса з '20 поглядів', що аж диву даєшся, що то Мессіан написав, а не Ліст. Але є то дуже красиво.[1]
Назви частин [ред.]
- Regard du Père («Погляд Отця»)
- Regard de l'étoile («Погляд зорі»)
- L'échange («Обмін»)
- Regard de la Vierge («Погляд Богородиці»)
- Regard du Fils sur le Fils («Погляд Сина на Сина»)
- Par Lui tout a été fait («Ним все створено»)
- Regard de la Croix («Погляд Хреста»)
- Regard des hauteurs («Погляд висот»)
- Regard du temps («Погляд часу»)
- Regard de l'Esprit de joie («Погляд Духу радощі»)
- Première communion de la Vierge («Перше причастя Богородиці»)
- La parole toute puissante («Всемогутнє слово»)
- Noël («Різдво»)
- Regard des Anges («Погляд янголів»)
- Le baiser de l'enfant-Jésus («Поцілунок немовля Ісуса»)
- Regard des prophètes, des bergers et des Mages («Погляд пророків, пастухів та волхвів»)
- Regard du silence («Погляд тиші»)
- Regard de l'Onction terrible («Погляд благовісного миропомазання»)
- Je dors, mais mon cœur veille («Я сплю, але моє серце все бачить»)
- Regard de l'Église d'amour («Погляд церкви любові»)
Бібліографія [ред.]
- Michael Stephens, Two ways of looking at Messiaen's Vingt Regards, rozprawa doktorska. University of Pittsburgh, 2007.
Посилання [ред.]
- ↑ переклад з польської, Witold Lutosławski, "Koncert fortepianowy"