Добрі знамення

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Альтернативный текст
Обкладинка російського видання

«Добрі знамення»[1] (англ. Good Omens) — роман, що був написаний у співавторстві між англійськими письменниками Террі Пратчеттом і Нейлом Ґейманом у 1990 році, номінований на Всесвітню премію фентезі. Книга розповідає про народження сина Сатани, кінець світу і те, як ангел Азірафаель разом із демоном Кроулі намагалися запобігти йому. У 2012 році видання «Ексмо» випустило російський переклад цього роману (перекладач Маргарита Юркан)[2].

Сюжет[ред.ред. код]

Настає кінець світу — скоро станеться Страшний Суд над усіма людьми, що населяють Землю. Це погана новина для ангела Азірафаеля (небожителя з Едемського саду) і демона Кроулі (змія-спокусника). Представники Раю та Пекла, що вже багато століть мешкають на Землі, звикли до життя в затишних, комфортних умовах. Азірафаель тримає власний книжковий магазин, а Кроулі призвичаївся до користування електронікою і вже не уявляє собі життя без улюбленого автомобілю. Окрім цього ангел і демон, незважаючи на те, що є полярно-протилежними істотами, звикли один до одного ї є давніми друзями. Отже, заради того, щоб врятувати Землю, вони вирішують працювати разом і стежити за Антихристом, який повинен був зростати в родині відомого американського дипломата, що живе в Англії. Але через помилку, що відбулася в лікарні, до якої підкинули сина Диявола, хлопчик потрапив до іншої родини. Одинадцять років він зростав, як нормальна дитина, доки не настала година Апокаліпсису.

Історія написання[ред.ред. код]

Террі Пратчетт згадує:

«Вести рахунок було доволі просто: ми пересилали один одному дискети, а я був Хранителем Офіційного Екземпляру, — таким чином я точно знаю, що написав трохи більше двох третин роману. Але ми дзвонили один одному принаймні раз на день. Якщо під час спільного мозкового штурму у вас виникла ідея, то кому вона належить? Якщо один з вас за півгодини телефонної розмови напише дві тисячі слів, то що відбулося насправді? Більшу частину роману написав я тому що:

  1. Так склалося. Нейл працював над новими номерами коміксу „Пісочна людина“, а я міг на деякий час відкласти „Плоский світ“ у сторону.
  2. Хтось один мав бути редактором — щоб складати докупи, доповнювати і скорочувати, — і, як сказано вище, ми згодилися, що редактором буду я. Якщо б ми писали графічний роман, а не звичайний, це крісло зайняв би Нейл.
  3. Я — егоїст і вирішив написати усі найкращі частини, доки Нейл до них не дістався.»

Кіноверсії[ред.ред. код]

Фільм був запланований режисером Террі Гілліамом. У 2002 році Гілліам все ще сподівався зняти його і навіть завершив сценарій[3], але фінансування так і не з'явилося. Тоді Гілліам переключився на інші проекти. Ходили чутки, що Кроулі мав би зіграти Джоні Депп, а Азірафаеля — Робін Вільямс. Однак Нейл Ґейман на своєму сайті спростував цю інформацію[4]. Згідно з інтерв'ю в травні 2006 Гілліам все ще сподівався розпочати роботу над фільмом.

У серпні 2012 року Ріанна Пратчетт, дочка Террі Пратчетта, оголосила про створення нової кінокомпанії Narrativia, яка, в числі інших проектів, має випустити серіал на основі сюжету роману «Добрі знамення»[5][6].

Театральні вистави[ред.ред. код]

У березні 2013 року, з дозволу Нейла Ґеймана та Террі Пратчетта, на сцені театру в Глазго буда виконана адаптація «Добрих знамень» авторства Емі Гоффа.[7][8]

Примітки[ред.ред. код]