Карел Томан

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Карел Томан (псевд. Антоніна Бернашека, Antonín Bernášek; *25 лютого 1877, Коковіце, Чехія. — †12 червня 1946, Прага) — чеський поет, журналіст та перекладач з французької. Майстер верлібру, представник так званої ґенерації анархістських творців.

Творча біографія[ред.ред. код]

Дебютував збіркою поезій «Казки крові» (1898). Наступні збірки: «Торс життя» (1902), «Меланхолійна мандрівка на прощу» (1905), «Вірші родинні та інше» (1918), «Місяці» (1918), «Голоси тиші» (1923).

З 1917 був редактором газети Národní listy. Друкувався у часописах Niva, Lumír, Země, Lípa, а після Першої Світової війни у Lidové noviny.

Уславився богемним життям та пристрастю до мандрівок по міжвоєнній Європі.

Переклади українською[ред.ред. код]

Твори Томана перекладав поет Розстріляного відродження Дмитро Загул. Вірші «Довгий біль, короткі дні», «Пісня», «Паризька Артеміда» у перекладах Загула з'явилися 1927 у ж. «Життя і революція» та 1990 у збірці «Дмитро Загул. Вірші».

Джерела[ред.ред. код]