Латина у праві
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Традиційно правові принципи охоче передають латинськими поняттями або зворотами. Частково вони перейшли з греко-римської античності, але також багато латинських зворотів було створено пізніше, як, наприклад, нині в англійській мові принципи culpa in contrahendo та nulla-poena.
Зміст |
A [ред.]
- animus rem sibi habendi — Бажання мати річ за свою.
B [ред.]
C [ред.]
- causa — Правова підства.
- cessio legis — Передача вимог згідно з законом
- cessio necessaria — Передача вимог за необхідністю.
- Ceteris paribus — за інших рівних умов
- clausula rebus sic stantibus — Відповідно до цього принципу. (Розуміється у ширшому значенні): Особливі обставини можуть призвести до неукладення договору. Подане вище на основі суттєвого порушення умов договору однією зі сторін, втратою предмету, що був необхідний для виконання або суттєва зміна обставин (у вузькому розумінні).
- condictio —
- conditio sine qua non — Умова без якої не... :
- Culpa in contrahendo — Вина́ при укладанні договору: Також при переговорах про укладення договору є дійсними відносини, що вже є схожими на договірні відносини, порущення котрих може призвести до відшкодування збитків. Важливим є обов'язок розкриття суттєвих обставин. Свідомий обман при процесі укладання договору є недозволеним.
D [ред.]
- du ut des — Я даю, щоб ти дав. – Зустрічне виконання.
- debitor cessus — Боржник при переході прав кредитора до іншої особи (партії).
E [ред.]
- ex contracto — за контрактом
- ex delicto — через проступок (злочин)
- ex lege — силою закону
- ex nunc — відтепер
- ex tunc — відтоді
F [ред.]
- facultas alternativa —
- falsa demonstratio non nocet — Неправдиве позначення не шкодить.
- falsus procurator — Представник без представницьких повноважень.
G [ред.]
- genus non perit або genera non pereunt — Вид не гине.
H [ред.]
- hereditas iacens — спадщина. Спадщина у значенні майна, у користування яким спадкоємці іще не вступили.
I [ред.]
- Inter partes — між сторонами. Дійсний не на загал, а тільки між сторонами.
- Ipso iure — силою закону.
- iura novit curia — (Суд знає право). Сторони у цивільній справі мусять надати тільки фактичний матеріал щодо справи, а не спеціальні правові норми — хоча й можуть на них посилатися. Дія принципу обмежується, коли справа пов'язана з іноземним правом.
J [ред.]
K [ред.]
L [ред.]
- laesio enormis — (дослівно — неймовірне порушення; за змістом — зменшення на половину). Позначає грубе порушення еквівалентності при договорі купівлі-продажу, за якої продавець отримує менше половини вартості товару від його закупівельної ціни.
- Lex posterior derogat legi priori — Пізніше право скасовує попереднє.
- Lex specialis derogat legi generali — (Спеціальне правило (закон) скасовує загальне): Правило для тлумачення, котре вказує на те, що конкретніше регулювання (правило) має перевагу над загальним і застосовується замість нього.
- Lucidum intervallum — Ясний момент. Момент "прояснення" напр. коматозної або іншої недієздатної особи.
- Lex loci damni —
- Lex rei sitae — ("Право місця, де знаходиться річ"). — Один з принципів міжнародного права, котрий вказує, що до речі застосовується право тієї країни, де вона знаходиться.
M [ред.]
N [ред.]
- nemo plus iures transferre potest quam ipse habet — Ніхто не може передати більше прав, ніж має сам.
- nulla poena sine lege certa — Немає кари без відповідного закону.
- Numerus clausus — Обмежена кількість.
O [ред.]
P [ред.]
- precario modo —
- prima facie — з першого погляду.
- probatio diabolica — Диявольський доказ. Доказ, котрий дуже важко або практично неможливо надати, (напр.: безперервна послідовність власників якої-небудь речі.)
- pro viribus — відповідальність обмежена певною сумою
Q [ред.]
R [ред.]
S [ред.]
- sui generis — власний вид.
T [ред.]
- Titulus та modus — Правові підстави/-titel та спосіб передачі.
U [ред.]
- Ultra vires — у перевищенні повноважень.
- ultima ratio — останнє (ультимативне) рішення
