Топольницький Микола Кирилович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Топольницький Микола Кирилович
Народився 1898
Пробіжна, Чортківський район, Україна
Помер 1968
Країна  Австро-Угорщина
 ЗУНР
 УНР
Діяльність перекладач
Науковий ступінь кандидат наук

Топольницький Микола Кирилович (псевдонім Микола Зорко) (*1898, с. Пробіжна, Копичинецький повіт — †1968, м. Львів, Львівська область, УРСР) — доцент, кандидат наук, перекладач. Закінчив Таємний український університет та Львівський державний університет. Працював у ЛДУ з 1939/40 року на кафедрі земельного та колгоспного права як старший викладач. Як перекладач створив український переклад 2, 3 та 4-ї частини твору Ярослава Гашека Пригоди доброго вояка Швейка під час світової війни надрукованого у Львові у 1930-ті роки.

Життєпис[1][ред. | ред. код]

  • В 1921—1923 рр. навчався та закінчив факультет права та суспільних наук Таємного українського університету у Львові.
  • В 1924—1928 рр. закінчив навчання на правничому факультеті Львівського державного університету. Після одержання магістрату два роки навчався на семінарі цивільного права під керівництвом професора К. Пшибиловського та написав докторську працю.
  • 19 лютого 1940 року отримав звання доцента кафедри цивільного права.
  • 1940/41 року працював на кафедрі земельного та колгоспного права як старший викладач, будучи магістром права, а не доктором.
  • Похований на полі № 5 Личаківського цвинтаря.

Основні праці[ред. | ред. код]

  • Спадкове право; Новий закон про зобов'язання (1936)
  • Запорука за приписами нового польського закону про зобов'язання (1936, монографія)

Література[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. http://www.lnu.edu.ua/faculty/pravo/cp3/civil_school.doc [Архівовано 10 квітня 2015 у Wayback Machine.] Львівський національний університет імені Івана Франка: Цивілістична Школа Львівського Національного Університету Імені Івана Франка