Негр

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Негр — назва людини негроїдної раси. Слово часто трапляється в літературі або просторіччі. У багатьох країнах Європи й Північної Америки в наш час частіше вживається позначення «темношкірі люди африканського походження», зокрема термін «афроамериканці» щодо негрів США. Слово негр та похідні від нього вважають застарілим етнонімами, неввічливими та політично некоректними, розглядають як принизливі, образливі та расистські, хоча в деяких мовах, зокрема і в українській, слово має нейтральне значення.

Етимологія

Слова зі схожим звучанням виникають у європейських мовах у XVII столітті в зв'язку з колоніалізмом. Вихідним було ісп. negro («чорний»), яке походить від лат. niger («темний»). З виникненням європейського імперіалізму і расизму в XIX столітті слово набуло де факто зневажливого відтінку, оскільки негри були підкореними тубільним населенням багатьох колоній, а европейськими расистами розглядалися як «нижча раса». Після краху колоніалізму в другій половині XX століття вживання слів, похідних від ісп. negro, в мовах світу значно скоротилось і тепер поширюється в основному на вульгарну мову (так, з 1970-х років у США слово Negro практично витіснене словом black, котре також етимологічно значить «чорний», сучасний термін — афро-американець; у Франції прийнято слово фр. Africain).

Інші назви

Сучасне вживання слова

В українській мові поряд з негр широко вживається термін чорношкірий або темношкірий. В Україні слово негр зберегло своє початкове нейтральне значення й саме по собі не має негативного забарвлення.

Майже синонімами є такі терміни, які вживаються в різних країнах:

  • «чорний»
  • «темношкірий (чорношкірий)»
  • «кольоровий» (в Південній Африці означає нащадка шлюбу «змішаних рас»)
  • «африканець» (чи, в США, «афро-американець» (African-American)).

У будь-якому разі, ці терміни не є чисто етнічними — перші три можна віднести до небілошкірих груп, тоді як останній, є географічно пов'язаним, і відноситься до африканців, які є іншої раси, ніж араби, бербери та інші європеоїдні народи Північної Африки.

Інші вживання

Починаючи з XIX століття з французької мови поширився також метафоричний вислів «літературні негри» (фр. nègres littéraires), який означає в переносному сенсі людей рабської, підневільної праці, а в конкретному випадку — реальних авторів певного літературного твору, що змушені анонімно працювати під ім'ям офіційного «автора». Таким чином літературний твір виходить під іменем іншої, часом фіктивної особи, що по суті є колективним брендом. Офіційний «автор»-працедавець наймає «літературних негрів», що звичайно тримається в таємниці і оговорюється трудовим Договором.

Одним з найвідоміших письменників, який використовував працю «літературних негрів» є Александр Дюма-батько, що написав за своє життя більше трьох сотен романів (див. подробиці в «Трьох Дюма» Андре Моруа). В наш час труд «літературних негрів» широко використовується, особливо в Росії, при створенні масової літературної продукції — серійних «романів» під «яскравими обкладинками».

Крім того, за радянських часів і дотепер поширений вираз «штабні негри» — тобто, люди в штабі війська, чи в конструкторському бюро, чи в науково-дослідному інституті, які крім того, що виконували для начальства усю рутинну підготовчу роботу, ще й писали за них доповіді, готували плани, проекти тощо

Див. також

Посилання