Обговорення:Апостроф

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Загалом, у статті дві естрогості — вона базувалась на УРЕ-'54 і друге — для м'якшення використовуються не зовсім апострофи, що, постараюсь проілюструвати. Є ще третя неточність, екзистенційна, апостроф має у стандарті називатись апострофом а не RIGHT SYMBOL QUOTATION MARK, проте останній і широко вживаний (зрештою, як і апостроф 039), і кращий за графікою (себто клясичне докомп’ютерне видання використовувало його, на протилежність отакому — '). Ті борці, що борються за нормальний апостроф, повинні прийняти позицію, що апостроф має зватись апострофом. --Albedo 15:06, 23 вересня 2010 (UTC)[відповісти]

Якась дуже однобока думка. В стандарті є багато неправильних назв, таких як CYRILLIC CAPITAL LETTER ROUND OMEGA, CYRILLIC CAPITAL LETTER OMEGA WITH TITLO і т.п., тому на назви дивитись слід в останню чергу. Правильний апостроф для української мови (’) залишається правильним, незалежно від назви у стандарті. А одинарна пряма лапка (') у якості апострофа в українській мові — це взагалі архаїзм часів MS-DOS і cp866/cp1125.

RIGHT SINGLE QUOTATION MARK vs MODIFIER LETTER APOSTROPHE[ред. код]

Ці два якось відрізняються графічно? У зразках наведених у таблиці розділу «Кодування апострофа» різниці не помітив (навіть при великому збільшенні). І який саме апостроф пропонують вживати українські мовознавці? Та який з них використовують при наборі україномовних книг та в сучасних текстових редакторах (Microsoft Word, LibreOffice і под.)? --MMH (обговорення) 10:14, 1 червня 2017 (UTC)[відповісти]