Обговорення:Ервін Роммель

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 2 лютого 2013 року.

Ця стаття була кандидатом у вибрані статті. Див. сторінку обговорення (відправлена на доробку 10 січня 2014 року).


Обговорення номінації:

Пропонує: стаття про одного з найвідоміших фельдмаршалів Другої світової війни — Е.Роммеля. Після обрання доброю у лютому цього року доповнена та трохи перероблена. Додані деякі розділи. З повагою, --OlegVDV68 07:09, 7 грудня 2013 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» %за Початок Тривалість Статус Закінчення
Ервін Роммель 2 3 0 40% 7 грудня 2013 34 дні завершено 10 січня 2014
  •  За:
  1. --Geohem 07:13, 7 грудня 2013 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  1. MelVic (обговорення) 23:16, 15 грудня 2013 (UTC) MelVcic[відповісти]
  2. Поясню чому:

a) Стаття значною мірою - цілими абзацами - перекладена з російської, і жодних позначок про переклад немає. Через це вона просто-таки рябить русизмами і мовними огріхами (гарантую що стилістичних помилок буде при нормальній вичитці не один десяток).
b) Суттєво порушене правило ВП:НТЗ. У кожному абзаці відчувається безкритичне і емоційно-піднесене захоплення автора об'єктом опису. Неймовірні якості перечисляються нескінченними рядами епітетів, що дуже далеке від енциклопедичного стилю. Для порівняння порегляньте хоча б згрубша німецькук версію - там якраз і є поснення, як нацистська пропаганда створювала міф про Роммеля, який маємо наживо перенесеним у дану статтю. Таке враження, що читаємо статтю про якогось Володю Ульянова чи Брєжнєва. "Блискучий, незрівнянний, зірка на горизонті, і т.п." - у кожному третьому реченні. Це не нормально, - так ніби німці творили якесь ангельське геройство і благодійництво в тій же Африці.
c) Багато "дитячих" як на енциклопедичну статтю, помилок: напр. Нідерланди названі "Нижніми землями". Крім того, безліч посилань на абсолютно банальні поняття "велосипед" "біг", "спорт", "гра", і безліч інших, навіть додані "червоними" такі як "сила", "ощадливість", "спритність", бо не дай боже людина яка читає про військову історію не знатиме слова "сила".
d) Стаття явно завелика, просто-таки витяг з книжки Лютца "Роммель. Перетворення ВЕЛИКОГО воїна.", вона цілком незбалансована, істерично захоплена цим близьким другом Гітлера і Геббельса, зовсім не в контексті з огляду на участь України у цій війні і ніяк не заслуговує не лише на вибрану, а й на добру. Подумайте, ми ж живемо в Україні, двічі спаленій цією армією. Як можна бути аж таким "об'єктивним" з точністю до навпаки? Mykola Swarnyk (обговорення) 06:24, 9 грудня 2013 (UTC)[відповісти]

  1. Жартуєте? Мене вже від самого розміру преамбули на сон похилило. Не розумію завіщо отримала статус "доброї" --Without mask (обговорення) 22:29, 17 грудня 2013 (UTC)[відповісти]
  •  Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. Роммель вперше відчув на собі істеричні припадки люті Гітлера, спалахи безпричинного гніву, нерозбірливі крики, нескладну лайку та інші атрибути дивного, що не піддавалися здоровій логіці поведінки, досі обожнюваного ним Верховного Головнокомандувача.— Шиманський હાય! 07:14, 7 грудня 2013 (UTC)[відповісти]
  2. «з ходу вершки атакував переважаючого противника» ) ROMANTYS (обговорення) 08:39, 9 грудня 2013 (UTC)[відповісти]

Підсумок: Знято з голосування. За проханням основного автора для подальшого доопрацювання та кількість голосів «Проти» перевищила кількість голосів «За». --Geohem 14:18, 10 січня 2014 (UTC)[відповісти]

Проти "доброї" (копія зі сторінки номінації на вибрану)[ред. код]

Чому я висловився проти номінації статті на "вибрану":
a) Стаття значною мірою - цілими абзацами - перекладена з російської, і жодних позначок про переклад немає. Через це вона просто-таки рябить русизмами і мовними огріхами (гарантую що стилістичних помилок буде при нормальній вичитці не один десяток).
b) Суттєво порушене правило ВП:НТЗ. У кожному абзаці відчувається безкритичне і емоційно-піднесене захоплення автора об'єктом опису. Неймовірні якості перечисляються нескінченними рядами епітетів, що дуже далеке від енциклопедичного стилю. Для порівняння порегляньте хоча б згрубша німецькук версію - там якраз і є поснення, як нацистська пропаганда створювала міф про Роммеля, який маємо наживо перенесеним у дану статтю. Таке враження, що читаємо статтю про якогось Володю Ульянова чи Брєжнєва. "Блискучий, незрівнянний, зірка на горизонті, і т.п." - у кожному третьому реченні. Це не нормально, - так ніби німці творили якесь ангельське геройство і благодійництво в тій же Африці.
c) Багато "дитячих" як на енциклопедичну статтю, помилок: напр. Нідерланди названі "Нижніми землями". Крім того, безліч посилань на абсолютно банальні поняття "велосипед" "біг", "спорт", "гра", і безліч інших, навіть додані "червоними" такі як "сила", "ощадливість", "спритність", бо не дай боже людина яка читає про військову історію не знатиме слова "сила".
d) Стаття явно завелика, просто-таки витяг з книжки Лютца "Роммель. Перетворення ВЕЛИКОГО воїна.", вона цілком незбалансована, істерично захоплена цим близьким другом Гітлера і Геббельса, зовсім не в контексті з огляду на участь України у цій війні і ніяк не заслуговує не лише на вибрану, а й на добру. Подумайте, ми ж живемо в Україні, двічі спаленій цією армією. Як можна бути аж таким "об'єктивним" з точністю до навпаки? Користувач:Mykola Swarnyk (обговорення) 06:24, 9 грудня 2013 (UTC)[відповісти]

Thumbs up -Sehr gut! meine Unterstützung Ihrer Meinung, Ihrer kritischen Denken!--2A02:810C:4140:350:1C5A:BC61:FEC3:265E 16:03, 4 січня 2024 (UTC)[відповісти]