Обговорення:BBC

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Дуже цікаво ось що. У складених абревіатурах, утворених з назв букв іншомовного алфавіту, із прописної букви звичайно пишеться тільки перша частина, наприклад: Бі-бі-сі (британська радіомовна корпорація), Сі-ай-сі (американська розвідка). Screenwriter 07:56, 27 серпня 2007 (UTC)[відповісти]

Може й так, але офіційна сторінка подає так як тут. Якщо у вас є приклади, будь ласка наведіть, може й справді час визначитися, я просто не певен, який варіант більш розповсюджений. --Hillock65 11:48, 27 серпня 2007 (UTC)[відповісти]
Я ще подивився і ось що знайшов: [1][2] Наразі в усіх прикладах абревіатура тільки з великої букви. --Hillock65 12:04, 27 серпня 2007 (UTC)[відповісти]
Більшістю похвастатися не можу (але більшість часто помиляється, наприклад, на деяких сайтах, що Ви навели, подібні абревіатури написані навіть без дефісів). Деякі українські сайти: [3], [4], [5], [6], [7]. У російській та білоруській мові — теж коливання: [8], [9]. Цікаво, що аналогічне питання підіймали тут [10]. Треба ще подивитись у словниках. Screenwriter 16:32, 27 серпня 2007 (UTC)[відповісти]
Цікаво, але навіть в приведених вами прикладах білоруською мовою, більшість саме з великої літери, до того ж на офіційному сайті Бі-Бі-Сі знову ж таки з великої (а вони мусять знати). І нарешті основний і безперечний авторитет в питаннях української мови словник УЛІФ [11]. Як бачите там теж Бі-Бі-Сі. Стосовно російськомовної чи будьякої іншої вікіпедії, з усією моєю повагою до тих спільнот, використання абревіатур в їхніх мовах не може бути аргументом для використання тут. --Hillock65 16:45, 27 серпня 2007 (UTC)[відповісти]
Єдина згадка у нормативному джерелі — це «Проект нового українського правопису» (В. В. Німчука), на який перешли телеканали «СТБ», «1+1». Розділ І. Правопис основи слова. Уживання великої та малої літер (букв). § 47. Велика та мала літери в скороченнях. Пункт А, підпункт 5 (див. тут):

«власне буквені транслітеровані абревіятури (за традицією): Бі-бі-сі́, Ен-бі-сі́, Сі-бі-е́с, Сі-бі-сі́, Сі-ен-сі́ та ин.».

Screenwriter 20:19, 23 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
Абревіятури може і з малої пишуть, а от абревіатури — з великої.--Ahonc (обг.) 20:48, 23 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
«Проект…» не є нормативним джерелом. Тому що проект.--Leon 20:21, 23 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
Як каже мій словник, тут прийнятні два варіянти для цього. Але з малої подається першим. -- 20:39, 23 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Розділ «Відомі люди на Бі-Бі-Сі та вплив радіостанції» скопійовано з BBC слово у слово, тільки прізвище генерала чомусь змінене. --Tigga 07:11, 22 червня 2010 (UTC)[відповісти]

Якщо не буде підтвердження з радіостанції про відмову від авторських прав треба видаляти. --Гриць 13:22, 22 червня 2010 (UTC)[відповісти]