Рзуга Юсеф

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Юсеф Рзуга (араб. يوسف رزوقة; *) — поет та прозаїк.

Народився у 21 березня 1957 році у місті Ксур-ес-Сеф, Туніс.

Ініціатор ритмів «Схід/Захід» через використання арабських метрик у французькій поезії. Пише арабською, французькою, англійською та іспанською мовами. Учасник багатьох міжнародних поетичних фестивалів (Москва, Ірак, Югославія, Алжир, Йорданія, Італія, Лівія) У минулому — головний редактор туніського журналу «Аш-шіар» / Поезія(1982—1987 рр.).

На теперішній час працює головним редактором літературної газети (додаток до «Ас-сахафа»: ПРЕССА).

Зміст

Вибрані твори [ред.]

Автор збірників віршів:

Арабською мовою [ред.]

  • Виміряю тебе своїми печалями (1978)
  • Програма троянди (1984)
  • Вовк у словах (1998)
  • Країна в двох руках (2001)
  • Історія двокисневої квітки (2001)
  • Непередбачене положення (2002)
  • Збірник віршів (частина I) (2003)
  • Йогана (2004)
  • Метелик і динамит (2004)
  • Приземельний нуль (2005)

Французькою мовою [ред.]

  • Павутина (2005)
  • Йоталія (2005)
  • Тисяча і одна поема (2005)
  • Французький сад (2005)

Переклади [ред.]

З арабської мови на російську [ред.]

(в книзі «Поети північної Африки», 1986)

  • Марія Морська (переклад Лариси Румарчук)
  • Бейрутська герника (переклад Тетяни Глушкової)
  • Відкрий вікно (переклад Лариси Румарчук)

З арабскої мови на іспанську [ред.]

  • Zona cero (переклад Рози Мартінез)

З арабскої мови на французьку [ред.]

  • L'image a vieilli (переклад Жана Фонтена)
  • Poèmes (переклад Хеді Хеліл)

З арабскої мови на англійську [ред.]

  • Two hells in the heart (переклад Х. Кріш)
  • Pacem in terris (переклад Х. Кріш)

Премії та нагороди [ред.]

  • Лауреат багатьох літературних туніських премій
  • Міжнародна премія в Йорданії за видавні роботи в області літератури (2004)
  • Лауреат кількох національних літературних премій (2005)
  • Єгипетська нагорода «Збірник віршів арабських поетів» (2005)