Третя пісня Еллен

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Третя пісня Еллен (нім. Ellens dritter Gesang, Ellens Gesang III) — твір Франца Шуберта (D839, Op. 52 no. 6), більш відомий як «Ave Maria Шуберта» і останнім часом часто виконуваний на канонічний текст відповідної католицької молитви.

Спочатку пісня була написана Шубертом 1825 року у складі вокального циклу на вірші з поеми англійського письменника Вальтера Скотта «Діва озера» у німецькому перекладі Адама Шторка (втім, можливість виконання оригінального англійського тексту також передбачалася композитором). Третя пісня Еллен, шостий номер у циклі з семи пісень, являла собою молитовне звернення героїні поеми, Еллен Дуглас, до Діви Марії та починалася латинськими словами «Ave Maria!», що дало надалі підстави для виконання на цю музику повного латинського тексту.

Український переклад[ред.ред. код]

Український переклад цього твору був здійснений Ю. Отрошенком, в його перекладі пісня була записана Ганною Колесник-Ратушною в супроводі оркестру Київської опери в 1997 році.

Ave Maria! Пресвята
До тебе це моє моління,
Думок і прагнень чистота...
Почуй мене і дай спасіння!
Нужденні, змучені і гнані,
Отут притулок ми знайшли
І у єдиному благанні
Серця - до тебе простягай!
Діво Маріє!

Діво Маріє!.. Пресвята,
У час зневіри і вагання
Здолай пітьму, в ім'я Христа,
І дай на краще сподівання!..
Чоло в молитві нахиливши
Прошу тебе я - знов і знов:
Даруй нам, душі запаливши,
Надію, Віру і Любов!
Діво Маріє!..

Діво Маріє!.. Пресвята,
Над нами - ночі чорні крила,
Мої стуляються вуста
І завмира снага і сила...
Ти - хоч зітхання ці, німії,
Не відверни, не відштовхни
Й у Всесвіт щастя, що - у мрії,
Святії брами - відчини!
Діво Маріє!

Джерела і посилання[ред.ред. код]