Фредерик Містраль
| Фредерик Містраль | |
| Frédéric Mistral | |
Фредерик Містраль |
|
| При народженні: | Фредерик Містраль |
|---|---|
| Дата народження: |
8 вересня 1830 |
| Місце народження: |
Майян |
| Дата смерті: |
25 березня 1914 (83 роки) |
| Місце смерті: |
там само |
| Національність: | окситанець |
| Мова творів: | окситанська мова |
| Рід діяльності: | прозаїк, поет |
| Жанр: | поезія |
| Magnum opus: | Мірей |
| Премії: | Нобелівська премія з літератури за 1904 рік. |
Фредери́к Містра́ль (фр. Frédéric Mistral, окситан. Frederic Mistral/Mistrau) — (8 вересня 1830, Майян — 25 березня 1914, там само) — провансальський поет і лексикограф. Лауреат Нобелівської премії з літератури за 1904 рік.
Зміст |
Життя і творчість [ред.]
Після низки невеликих п'єс Окситанською (провансальською) мовою він написав знамениту сільську поему «Miréio» («Мірей» , 1859, з французьким перекладом), яку дуже тепло зустріли яка і отримала премію Французької академії. Сюжет поеми він згодом переробив на оперне лібрето, до якого Шарль Гуно написав музику («Mireille»).
Містраль був один з головних організаторів руху фелібрів і співробітників «Revue félibrienne», друкованого органу, який відстоював літературну самобутність Провансу. Незважаючи на розбіжність із класичними нормами орфографія та інші особливості мови «Мірей» були «за правом шедевра» покладені в основу виробленої фелібрами літературної норми окситанської мови. Містраль також написав поему «Calendeau, pou é mo nouveau» (1867), збірку віршів «Lis isclo d'or» (1875), тлумачний словник — багате зібрання матеріалу з окситанської мови «Lou Tresor dou félibrige» («Скарбниця фелібріжа» , 1879–1886), повість у віршах «Nerto» (1884), трагедію «Reino Jano» (1890), поему «Pouèmo dóu Rose» (1897), книгу віршів «Oulivado» (1912) та інші твори.
Твори [ред.]
- Mirèio (Mireille) (1859)
- Calendau (1867)
- Lis Isclo d'or (1875)
- Nerto, nouvelle (1884)
- La Rèino Jano, drame (1890)
- Lou Pouèmo dóu Rose (1897)
- Moun espelido, Memòri e Raconte (Mes mémoires) (1906)
- Discours e dicho (1906)
- La Genèsi, traducho en prouvençau (1910)
- Lis óulivado (1912)
- Lou Tresor dóu Felibrige (1878–1886), dictionnaire provençal-français ou dictionnaire de la langue d'oc moderne
- Proso d'Armana (posthume) (1926, 1927, 1930)
- Coupo Santo (1867)
Українські переклади [ред.]
Роман у віршах Містраля «Мірейо» переклав українською М. Литвинець. Переклад опубліковано в Києві в 1980 році.
Див. також [ред.]
- Фелібри
- 5033 Містраль — астероїд, названий на його честь.
- 594 Мірей — астероїд, названий на честь його роману.
Література [ред.]
- Frédéric Mistral, Mémoires et Récits, Julliard. Прямий доступ через електронну бібліотеку Gallica
- Les écrivains célèbres, Tome III, le XIXe s et le XXe siècles, Editions d'art Lucien Mazenod.
- Mauron, Claude, 1993, Frédéric Mistral, Paris, Seuil.
Посилання [ред.]
| ВікіСховище має мультимедійні дані за темою: Category:Frédéric_Mistral |
- Бакалавреат Містраля в місті Нім у 1847 році (фр.)
- Mirèlha <Mirèio> (окс.)
- Mireille (французький переклад поеми)
|
|||||||||||||||||
