Харитон

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Харитон
Особове ім'я

Стать Чоловіча
Значення 1) прихильний, той, що посипає милостями, щедрий;
2) гарний, чарівний
Походження грецьке
Пестливі форми Харитоня, Харитоша, Харько
На інших мовах:

азерб.
англ.
араб.
біл.
болг.
вірм.
грец.
груз.
ест.
івр.
ірл.
ісп.
італ.
їдиш
кат.
кит.
кор.
лат.
латис.
лит.
мак.
нім.
перс.
пол.
порт.
рос. Харитон
рум. '
тат.
серб.
словац.
словен.
угор.
фін.
фр.
хорв.
чеськ.
чув.
яп.

Статті у Вікіпедії Всі сторінки, які починаються на Харитон

Харито́н (грец. Χαρίτων — «прихильний», «той, що посипає милостями», «щедрий») — чоловіче ім'я грецького походження.

Відомості про цього письменника цілком відсутні,можливо, він жив у кінці І — на початку II ст. н. є.

За іншою версією це, ім'я перекладається як «гарний», «чарівний», і походить від слова Харити — назви богинь жіночої вроди і чарівності.(Ім'я було епітетом Зевса).

Літературна спадщина[ред.ред. код]

Дія роману Харитона «Повість про кохання Херея і Каллірої» віднесена в минуле, на кі­нець V — початок IV ст.до н. е. 

Зміст[ред.ред. код]

Коротко:

Дочка сіракузького полководця Гермократа Калліроя і юнак Херей покохали одне одного й одружилися. В пориві ревнощів, викликаних інтригами заздрісників, Херей ударив дружину, вона знепритомніла. Вважаючи її мертвою, Каллірою поховали у скле­пі, та вночі вона ожила. Розбійник Ферон, знаючи про коштов­ності, поховані з нею, викрав їх, а з ними й молоду жінку. Пере­пливши морем до Іонії, він продав Каллірою вельможі Діонісію, який відразу закохався в неї. Калліроя вже була вагітною і, щоб зберегти дитину Херея, погодилася на шлюб зі своїм господарем. А в цей час Херей, шукаючи дружину, підібрав у морі човен із знайомими коштовностями і напівживого Ферона, від якого діз­нався про правду. З другом Поліхармом Херей прямує до Іонії, вони потрапляють у полон до сатрапа Мітрідата, де Херей зустрі­чає Каллірою. Перський цар Артаксеркс викликає на суд своїх підлеглих, але починається війна з Єгиптом. Херей, щоб помститися царю, який збирався віддати Каллірою Діонісію, переходить на бік Єгипту. Призначений навархом (головнокомандувачем флоту), він розбиває перський флот і захоплює неприступний ос­трів Арад, де перебували царева дружина Статіра і Калліроя. Ща­сливий Херей відвозить Каллірою до Сіракуз, а Статіру разом з її подругами й прислужницями відправляє Артаксерксу, пропону­ючи вічний мир між їхніми народами

Про повість[ред.ред. код]

Роман Харитона наближається до творів історіографів, оскіль­ки всі події його відбуваються на тлі реальних історичних подій. У ньому згадується перемога сициліанців над афінською воєн­ною експедицією (413 р. до н. е.), розповідається про війну між Сирією та Єгиптом. У цих подіях беруть участь справжні історич­ні особи — стратег Гермократ, сатрап Мітрідат, цар Артаксеркс та ін.

Ці та вигадані автором персонажі живуть за правилами ви­сокої моралі, що примушує їх завжди діяти з надзвичайною шля­хетністю. Так, могутній рабовласник Діонісій, який без усяких зусиль міг би примусити невільницю Каллірою стати його кохан­кою, вважає подібний шлях підкорення жінки безчесним і ганеб­ним і намагається завоювати її прихильність ласкавим й шаноб­ливим ставленням до неї. Коли ж він бачить безплідність своїх зусиль, — а жити без Каллірої він вже не може, — то ладний на­віть покінчити життя самогубством. У своїй рабині він бачить пе­редусім людину, а тому не може образити її гідність. Так само за­коханий Мітрідат не може зневажити Діонісія і силою відібрати в нього його дружину Каллірою. Делікатним виявляє себе й цар Артаксеркс, який не наважується відразу вирішити, кому має на­лежати Калліроя — Херею чи Діонісію. Усі ці та інші персонажі сповнені позитивними рисами. Різко контрастує з ними розбій­ник Ферон, наділений тільки вадами. Головним героям, Херею і Каллірої, властиві значна пасивність, нездатність до активної бо­ротьби, схильність до слізливості й відчаю.

Харитон із надзвичайною симпатією ставиться до простих людей і рабів. У останніх автор знаходить не менше привабливих якостей, ніж у вільних. Він підводить читача до висновку, що освічені й благородні люди і в рабстві (як Херей, Калліроя, Полі- харм) залишаються шляхетними, адже від свого нового станови­ща вони внутрішньо не змінюються.

Стиль [ред.ред. код]

Розповідь Харитона проста, позбавлена риторичних прикрас. Щоправда, у внутрішніх монологах персонажів, особливо коли вони охоплені хвилюванням, мова набуває театрально-патетич­ного звучання. Часто у свою прозову оповідь письменник встав­ляє один-два віршовані рядки, взяті переважно з Гомерових по­ем. Вони немовби відтіняють висловлену кимось із героїв думку або думку самого автора.

Література[ред.ред. код]

В.І. Пащенко, Н.І. Пащенко

Форми імені[ред.ред. код]

  • По батькові: Харитонович, Харитонівна; розм. Харитонич.
  • Пестливі форми: Харитоня, Харитоша, Харько

Іменини[ред.ред. код]

24 квітня, 14 червня, 16 вересня, 22 вересня, 11 жовтня, 11 грудня

Відомі постаті[ред.ред. код]

Прізвище Харитон[ред.ред. код]

Див. також[ред.ред. код]