Шаблон:Buddhist term
- За основу був узятий шаблон з англійської вікі en:Template:Buddhist_term
У перекладі на: | |
---|---|
Портал Буддизм |
У перекладі на: | |
---|---|
Англійську: | abhidhamma |
Палі: | abhidhamma |
Санскрит: | अभिधर्म abhidharmā |
Китайську: | 阿 毗 達磨 阿 毗 达磨 āpídámó |
Японську: | 阿 毘 達磨 abidatsuma |
В'єтнамську: | A-tì-đạt-ma |
Тибетську: | ཆོས་ མངོན་ པ chos mngon pa |
Корейську: | 아비달마 |
Портал Буддизм |
Шаблон призначений для зображення оригінального написання буддійських термінів англійською та деякими східними мовами.
Параметри[ред. код]
Скопіюйте в початок відповідної статті такий текст:
{{Buddhist term |pi= |sa= |sa-Latn= |zh= |zh-Latn= |ja= |ja-Latn= |vi= |bo= |bo-Latn= |en= |ko= }}
' ' ' Розшифровка полів для заповнення:
|pi= палі
|sa= санскрит
|sa-Latn= транскрипція терміна на санскриті в стандарті IAST
|zh= китайська
|zh-Latn= транскрипція терміна на піньїнь
|ja= японська
|ja-Latn= траскріпція терміна на ромадзі
|vi= в'єтнамська
|bo= тибетська
|bo-Latn= транскрипція терміна на Вайлі
|en= англійська
|ko= корейська
Можна заповнювати не всі поля, а лише ті мови, переклади терміна на які вам відомі. Незаповнені поля показуватись не будуть. Доповнити незаповнені поля можна в будь-який час.
Для англійської, китайської, японської, корейської та тибетського мов, терміни необхідно давати як посилання, записуючи їх таким чином:
|en=[[:en:abhidhamma|abhidhamma]]
Для китайської мови бажано термін записувати у двох варіантах: повними та спрощеними ієрогліфами (зрозуміло, лише у випадках, якщо присутні спрощені ієрогліфи), розділяючи їх тегом br
:
|zh=[[:zh:阿 毗 達磨|阿 毗 達磨]]<br>[[:zh:阿 毗 达磨|阿 毗 达磨]]
Якщо в статті вже є шаблон у вигляді таблиці, то для того, щоб вони не перебували поруч, а розташовувалися один під одним, необхідно шаблони записати таким чином:
{|align=right style="float:right;"| |{{Buddhist term}} |- |{{другий шаблон}} |- |}
Якщо для санскриту та тибетської відомі лише транскрипції, можна занести їх в поле оригінального накреслення, щоб вони відображались в таблиці. Згодом, коли терміни будуть вписані на деванагарі та тибетським шрифтом, транскрипцію можна буде перенести у відповідні поля.
Приклади застосування[ред. код]
{{Buddhist term |pi=abhidhamma |sa=अभिधर्म |sa-Latn=abhidharmā |zh=[[:zh:阿 毗 達磨|阿 毗 達磨]]<br>[[:zh:阿 毗 达磨|阿 毗 达磨]] |zh-Latn=āpídámó |ja=[[:ja:阿 毘 達磨|阿 毘 達磨]] |ja-Latn=abidatsuma |vi=[[:vi:A-tì-đạt-ma|A-tì-đạt-ma]] |bo=[[:bo:ཆོས་ མངོན་ པ|ཆོས་ མངོན་ པ]] |bo-Latn=chos mngon pa |en=[[:en:abhidhamma|abhidhamma]] |ko=[[:ko:아비달마|아비달마]] }}