Шарль Де Костер

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Шарль Де Костер
Charles-Theodore-Henri De Coster
Charles de Coster.jpg
Дата народження: 20 серпня 1827(1827-08-20)
Місце народження: Мюнхен
Дата смерті: 7 травня 1879(1879-05-07) (51 рік)
Місце смерті: Іксель
Громадянство: Бельгія Бельгія
Мова творів: французька
Рід діяльності: прозаїк, поет
Жанр: історичний роман, легенди, казки
Magnum opus: Легенда про Тіля Уленшпігеля та Ламме Гудзака

Шарль-Теодор-Анрі Де Костер (фр. Charles-Theodore-Henri De Coster, 20 серпня 18277 травня 1879) — бельгійський письменник, який заклав фундамент бельгійської літератури.

Шарль Де Костер народився у Мюнхені, але його батько, Югюстен Де Костер був уродженцем Льєжа, який на ту пору працював у папського нунція у столиці Баварії, але незабаром повернувся до Бельгії. Шарль розпочав своє трудове життя роботою у Брюссельському банку, але у 1850 вступив до Вільного університету Брюсселя і закінчив його у 1855. Він був серед засновників невеликого літературного клубу під назвою «Товариство веселих», з якого вийшло чимало літературних талантів.

Як поет Шарль де Костер дебютував у журналі «Ревю Тримістрієль», заснованому у 1854 році, а прозові твори почав публікувати в журналі «Уленшпігель», заснованому у 1856 році. Вивчаючи Рабле і Монтеня, Де Костер добре опанував французьку 16 століття. Він говорив, що фламандську неможливо добре передати сучасною йому французькою, а тому свої найкращі твори написав архаїчною мовою. У 1857 Де Костер опублікував «Фламандські легенди», а в 1861 «Брабансонські казки» сучасною французькою.

Вершиною творчості Шарля де Костера стала книга «Легенда про Тіля Уленшпігеля та Ламме Гудзака», видана у 1867. Це роман про події 16 століття, який не набув популярності в Бельгії, бо не відповідав стандартам бельгійського націоналізму, але, зате, став популярним у всьому світі. Де Костер готувався до написання своєї епопеї про гезів десять років. Уленшпігеля порівнювали з Дон Кіхотом і Панургом. Він є представником фламандця 16 століття, й історія його воскресіння сприймалася як алегорія на долю його народу.

У 1870 Де Костер отримав посаду викладача історії та французької літератури у військовій школі. Однак, ця державна служба оплачувалася не дуже добре, і Де Костеру доводилося скрутно. Він помер в Ікселі й похований на міському кладовищі.

Українські переклади[ред.ред. код]

Фрагментами «Легенда про Тіля Уленшпігеля» була перекладена К. Гордієм («Вікна» — 1927. — № 1) У 1928 книга вийшла окремим виданням у Харкові в перекладі Л. Красовського. Найповнішими є українські видання у перекладі Є. Єгорової та Сидора Сакидона. У 1979 вийшов друком скорочений переклад Надії Гордієнко-Андріанової для дітей.

Посилання[ред.ред. код]