Якубович Михайло Михайлович
| Михайло Михайлович Якубович | |
| Народився | 1986 м. Острог, Рівненська область, УРСР |
|---|---|
| Місце проживання | |
| Громадянство | |
| Галузь наукових інтересів | сходознавство |
| Заклад | Національний університет «Острозька академія» |
| Науковий ступінь | кандидат історичних наук |
| Відомий завдяки: | автор першого повного перекладу Корану українською мовою |
Якубович Михайло Михайлович (* 1986, Острог Рівненської області) — кандидат історичних наук, український сходознавець, перекладач, дослідник доктринальної та філософської думки ісламського світу. Автор першого повного перекладу смислів Корану українською мовою, а також низки перекладів філософських та доктринальних праць з арабської мови. Опублікував (у т.ч. й у співавторстві) декілька монографій та понад 70 наукових розвідок в Україні та закордоном (Польща, Велика Британія, Росія, Саудівська Аравія, Єгипет та ін.). Учасник багатьох міжнародних ісламознавчих конференцій.
Зміст |
Біографія [ред.]
Михайло Якубович народився 1986 року в Острозі на Рівненщині.
З 2008 року працює на кафедрі релігієзнавства Національного університету «Острозька академія». Очолює Відділення арабістики Лабораторії перекладу сакральних текстів того ж університету. Основні теми наукових зацікавлень - коранічна екзегетика, доктринальні принципи сунітського традиціоналізму, специфіка відношення "розум" - "традиція" у мусульманському світогляді середньовіччя й сучасності, історія ісламу в Україні. У наукових працях застосовує метод дослідження та фіксації оригінальних культурних значень через вивчення автохтонного контексту ключових понять. Популярності набули дослідження М. Якубовича в галузі екзегетики (зокрема, підходів до перекладу та витлумачення Корану й Сунни), проблем віри й розуму в мусульманській культурі, актуальних питань вивчення буття ісламу на теренах Україні, зокрема розвитку мусульманської філософської традиції в Кримському ханстві.
Член редакційної ради щоквартального наукового альманаху "Ислам в странах Содружества Независимых Государств" (Москва - Нижний Новгород, ИД «Медина»), журналу "Украина и исламский мир" (м. Київ).
Відзнаки [ред.]
- Подяка від Кабінету Міністрів України за активну науково-дослідницьку та громадську діяльність (2007);
- Відзнака Ісламського університету Медіни (Саудівська Аравія) за участь у першій міжнародній науковій конференції під патронатом короля Абдалли "Внесок Королівства Саудівська Аравія в розвиток ісламського світу" (2010).
- Відзнака Даммамського університету (Саудівська Аравія) за участь у конференції "Іслам та проблеми миру" (2012).
- Почесний член Союзу обдарованої молоді (2011).
- Грамота Президії НАН України за серію публікацій, присвячену вивченню арабської філософської думки (2012).
Інтерв'ю та публікації про Михайла Якубовича: [ред.]
- В Україні завершений повний переклад Корану / Радіо Свобода.
- Український арабіст із Острозької академії перекладає Коран / День.
- Науковець з Рівненщини опублікувався у Саудівській Аравії
- Бог — один. його ім'я звучить по-різному / Сім'я і Дім.
- Перший повний переклад Корану українською / Укрінформ.
- Виступ у кав'ярні-книгарні "Кабінет" (17 березня 2011 року).
- Відеокоментар: круглий стіл "Проблема релігійної толерантності в сакральних традиціях авраамічних релігій", 2 червня 2011 року.
- Михайло Якубович: Релігія та політика – це брати-близнята.
