’O sole mio

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

«’O sole mio» (неаполит. Моє сонце) — неаполітанська пісня, написана 1898 року. Автори — Едуардо ді Капуа (музика) й Джованні Капурро (слова). Пісня також була перекладена різними мовами й відома з різними назвами.

Автори пісні[ред.ред. код]

Слова пісні написав Джованні Капурро, а музику склав Едуардо ді Капуа. Дарма що є версії іншими мовами, зазвичай, пісня виконується на неаполітанському діалекті італійської мови, тобто мовою оригіналу. Назва пісні перекладається як «Моє сонце» (не «О, моє сонце»; в неаполітанській мові 'o — визначений артикль чоловічого роду, що відповідає італійському il або английському the).

Виконавці[ред.ред. код]

Цю пісню виконували такі співаки, як Беньяміно Джильї, Даліда, Енріко Карузо, Маріо Ланца, Лучано Паваротті, Пласідо Домінго, Андреа Бочеллі, Патріціо Буанне, Франко Кореллі, Робертіно Лоретті, Кристофер Ли. З-поміж українських виконавців можна відзначити Анатолія Солов'яненка.

У бразильському серіалі «Земля кохання» («Terra nostra») пісня була однією з головних музичних тем.

Текст пісні[ред.ред. код]

Оригінальний текст на неаполітанському діалекті
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll’aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Lùcene 'e llastre d’a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
Lùcene 'e llastre d’a fenesta toia.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!

Версії англійською мовою[ред.ред. код]

«It's Now or Never»
Сингл Елвіса Преслі
Випущений 5 липня 1960
Формат 7" (45 об/м)
Сторона Б A Mess of Blues
Записаний 3 квітня 1960
Жанр Поп
Автор пісні Воллі Голд, Аарон Шредер
Тривалість 3:15
Лейбл RCA Records
Продюсер Матт Ленг
Хронологія синглів Елвіса Преслі
«Stuck on You»
(1960)
It's Now or Never
1960
«Are You Lonesome Tonight?»
(1960)

1949 року американський співак Тоні Мартін уперше виконав пісню англійською мовою з назвою «There’s No Tomorrow». 1960 року свою версію з назвою «It’s Now or Never» записав Елвіс Преслі; ще будучи на службі в ФРН у 1959 році Преслі часто виконував на домашніх концертах «There’s No Tomorrow», але коли настав час запису пісні в студії в квітні 1960 року, поети-пісняри Аарон Шредер і Воллі Голд спеціально написали новий текст для Преслі. Сингл «It’s Now or Never», що вийшов у липні 1960 року, очолив хітпарад у кількох країнах, включно зі США й Великою Британією; було розпродано понад 10 мільйонів примірників. Окрім «'O sole mio» Преслі на початку 1960-х років записав ще кілька неаполітанських пісень («Torna a Surriento» і «Санта Лючія»). Версія пісні використовувалась тривалий час англійському телебаченні для реклами морозива «Корнетто».

відома байка про те, що під час Олімпійських ігор 1920 в Антверпені, через відсутність нот італійського гімну, замість нього виконали «'O Sole Mio».

Статус з ліцензією[ред.ред. код]

Пісня не є безліцензійним загальним надбанням (public domain), позаяк суддя в Турині заявив, що Альфредо Маццуккі (1879—1972) є третім співавтором пісні (James Reel .). Пісня захищена ліцензією до 2042 (70 років після смерті вищеназваного співавтора).

Посилання[ред.ред. код]