Габлевич Марія Богданівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Габлевич Марія Богданівна
Народилася 2 листопада 1950(1950-11-02) (73 роки)
Вольськ, Саратовська область, РРФСР, СРСР
Діяльність перекладачка
Членство Наукове товариство імені Шевченка

Марі́я Богда́нівна Габле́вич (* 2 листопада 1950, Вольськ, Саратовська область, Росія) — українська перекладачка, мовознавиця, літературознавиця, шекспірознавиця.

Закінчила факультет іноземних мов Львівського університету.

Перекладала та редагувала художню й науково-гуманітарну літературу для видавництв «Дніпро», «Літопис», НТШ у Львові, Львівської богословської академії, та ін.

Працювала директоркою Центру гуманітарних досліджень. Керівниця дворічної міжнародної вищої школи інтерпретації та перекладу художніх і науково-гуманітарних текстів «Перекладацька майстерня 2000—2001».

Членкиня Національної спілки письменників України та дійсна членкиня Наукового Товариства імені Шевченка.

Переклала з англійської твори Джека Керуака, Сільвії Плат, Д. Г. Лоуренса. М. Лаурі, В. Шекспіра, Дж. Апдайка, Ч. Діккенса, Е. По та ін., авторка перекладознавчих, мовознавчих, літературознавчих (зокрема шекспірознавчих) статей у спеціалізованих виданнях.

Лауреатка літературної премії імені М. Рильського (2003).

Посилання[ред. | ред. код]