Відмінності між версіями «Англійська мова»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][перевірена версія]
м (Відкинуто редагування 194.44.153.190 (обговорення) до зробленого Madvin)
Мітка: Відкіт
Рядок 1: Рядок 1:
  +
{{Мова
[[Англійська мова]]
 
  +
|Колір=індоєвропейська
Англійська мова давно увійшла у наше повсякденне життя. Навіть люди які ніколи її не вивчали без зусиль перекладуть слово «love», чи скажуть англійською «Виготовлено в Китаї». Сподіваємось наша підбірка цікавих фактів буде ще одним мотиватором навчання.
 
Англійська для роботи і професійного зростання.
+
|Назва=Англійська мова
  +
|Самоназва=English
'''Одна з головних причин вивчати англійську – ширші професійні перспективи. Володіння англійською допоможе вам:
 
  +
|Регіон=[[Європа]], [[Північна Америка]], [[Азія]], [[Африка]], [[Австралія]], [[Океанія]]
'''
 
  +
|Кількість_мовців=(перша мова) 354 млн.<br />(друга мова) 150 млн.-1,5 млрд.
1) отримати краще оплачувану роботу. Зараз майже кожна фінансово приваблива вакансія передбачає володіння англійською мовою. Знаючи мову, ви зможете влаштуватися в міжнародну компанію, де рівень оплати праці вищий, до того ж матимете додаткові переваги (наприклад, спортзал, страхування, відшкодування витрат на відрядження, медичне обслуговування тощо).
 
  +
|Місце=4 (як рідна мова);<br />1 або 2 (за загальною кількістю мовців — залежить від методу підрахунку)
  +
|Класифікація=[[Індоєвропейські мови|Індоєвропейська]]<br />&nbsp;[[Германські мови|Германська]]<br />&nbsp;&nbsp;[[Західно-германські мови|Західно-германська]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Англо-фризькі мови|Англо-фризька]]
  +
|Державна=[[Список англомовних країн та регіонів|67 країн]]
  +
|Офіційна=[[Список англомовних країн та регіонів|8 країн]]
  +
|Регулює=офіційно нерегульована.<br />''Де-факто'' регулюється [[Оксфордський словник|Оксфордським словником]].
  +
|ISO_639=en
  +
|ISO_639-2=eng
  +
|ISO_639-3=[[iso639-3:eng|eng]]
  +
| Зображення = Anglospeak(800px)Countries.png
  +
| Ширина_зображення = 275px
  +
| Підпис =[[Список англомовних країн та регіонів|Поширення англійської мови]]
  +
|SIL=eng
  +
|}}
  +
'''Англі́йська мо́ва'''&nbsp;(''English'', ''the English language'')&nbsp;— [[мова]], що належить до [[германські мови|германської]] групи [[Індоєвропейські мови|індоєвропейської сім'ї]] мов. Одна з найпоширеніших мов у світі, особливо як друга мова та [[Мова міжнародного спілкування (значення)|мова міжнародного спілкування]]. Це [[офіційна мова]] в більш ніж 60 суверенних державах, таких як [[Велика Британія]], [[Сполучені Штати Америки|США]], [[Канада]], [[Австралія]], [[Ірландія]] і [[Нова Зеландія]], також поширена в [[Кариби|карибських країнах]], Африці та в Південно-Східній Азії.
   
  +
== Історія ==
2) читати фахову літературу в оригіналі. Кожен професіонал має бути якнайкраще ознайомлений із найновішими тенденціями, ідеями, здобутками у своїй галузі. На жаль, таку інформацію у багатьох сферах можна отримати тільки із англомовних джерел. Близько 85% наукових, технологічних, академічних публікацій з’являються, насамперед, англійською мовою. Ви отримаєте прямий доступ до великої кількості книг, статей і блогів, які допоможуть вам стати першокласним фахівцем.
 
  +
{{Main|Історія англійської мови}}
  +
Традиційно вважають, що англійська мова пройшла через чотири стадії протягом останньої півтори тисячі років:
  +
* [[давньоанглійська мова|староанглійська]], або [[давньоанглійська мова|англосаксонська]] ([[500]]—[[1050]]), корені якої відносять до діалектів поселенців ([[юти|ютів]], [[сакси|саксів]], [[англи|англів]] і [[фризи|фризів]]), які захопили територію сучасної [[Англія|Англії]];
  +
* [[середньоанглійська мова|середньоанглійська]] ([[1050]]—[[1550]]), яка перебувала під впливом норманської французької мови (після завоювання в [[1066]] році) і церковної латини;
  +
* рання сучасна англійська ([[1550]]—[[1700]]), що стандартизувала широкі зміни середньоанглійської;
  +
* пізня сучасна англійська (починаючи з [[1700]]) містить часткові зміни при поширенні сучасної англійської мови.
   
  +
=== Давньоанглійський період (V—XI) ===
3) знайти бізнес-партнерів, інвесторів, замовників на міжнародних виставках. На такі заходи з’їжджаються учасники з усього світу і спілкуються вони саме англійською. Відтак, володіючи мовою, зможете відразу на місці укласти вигідний контракт чи налагодити ділові стосунки, які забезпечать розвиток вашої справи.
 
   
  +
[[Файл:Knowledge English EU map.png|міні|Володіння англійською мовою в [[Європейський Союз|Європейському Союзі]]]]
4) самостійно брати участь у міжнародних конференціях, семінарах і тренінгах, де фахівці високого рівня обговорюють найновіші тенденції в окремих галузях, обмінюються досвідом, розглядають перспективи подальшого розвитку. Маючи достатньо мовних навичок, ви зможете безпосередньо долучитися до таких важливих заходів і відкрити для себе нові горизонти професійного росту.
 
  +
У давньоанглійський період формування мови англійської народності (V—XI&nbsp;ст.) на території Британії внаслідок розвитку [[діалект]]ів північно-германських племен (англів, саксів і ютів), що переселилися в [[V століття|V&nbsp;ст.]] до Британії і злилися з кельтським населенням, виникає староанглійська мова. В Англії зароджуються [[феодальні відносини]], виникають окремі [[королівство|королівства]] й формуються місцеві діалекти. Найдавніші писемні пам'ятки ([[руни|рунічні написи]] на [[Рутвельський хрест|Рутвельському хресті]], поема «[[Беовульф]]» та ін.) вчені датують 7—8 ст. З проникненням до Англії [[християнство|християнства]] ([[VI століття|VI&nbsp;ст.]]) [[латинський алфавіт]] заміняє руни. Староанглійська мова характеризується розвиненою системою голосних, [[дифтонг]]ів, палаталізацією приголосних, флективною будовою, вільним порядком слів, морфологічною диференціацією [[частини мови|частин мови]], добре розвиненою системою [[словотворення|словотворчих]] [[афікс]]ів, продуктивним [[словоскладання]]м. Лексичний склад&nbsp;— в основному давньо-германський, з незначними кельтськими і латинськими [[запозичення]]ми. Після завоювання Англії [[Данія|Данією]] ([[1017]]) англійська мова поповнюється [[скандинавія|скандинавськими]] географічними назвами, військовими термінами, суспільно-побутовою лексикою.
   
  +
=== Середньоанглійський період (XI—XIV&nbsp;ст.) ===
5) користуватися англомовними сайтами. Не виходячи з офісу чи дому, ви зможете отримати чимало корисної інформації з інтернету. Хочете дізнатися про стан світових ринків, особливості ведення бізнесу в різних країнах, діяльність тієї чи іншої компанії, наявність вакансій, зокрема, за кордоном? Володіючи англійською, ви не звертатиметесь до ненадійного онлайн-перекладача, а швидко отримуватимете адекватну інформацію.
 
  +
{{Розширити розділ|дата=березень 2013}}
  +
Середньоаглійський період розвитку мови англійської народності триває з [[XI століття|XI]] по [[XIV століття|XIV&nbsp;ст.]]
   
  +
=== Період формування англійської національної мови (XV—XVI&nbsp;ст.) ===
6) провадити переговори з іноземними партнерами. Спілкування через перекладача хоч і допомагає знайти спільну мову, але має свої недоліки, адже при цьому ви не можете проконтролювати, наскільки точно вашу думку було донесено до співрозмовника, і частину важливої інформації може бути втрачено.
 
  +
У цей період в Англії починається розклад феодальної системи та інтенсивний розвиток товарно-грошових відносин. Унаслідок широкої міжнародної торгівлі Англії [[Лондон]] у 14 ст. стає центром країни, а лондонський діалект набуває все більшого значення в країні і, вбираючи окремі елементи з суміжних діалектів, стає основою національної мови. Інтенсивний процес формування нації сприяв поширенню й розвитку національної мови й все більшому нівелюванню діалектів. Велику роль у поширенні норм національної англійської відіграв [[Кекстон Вільям|Вільям Кекстон]], який запровадив книгодрукування в Англії ([[1476]]), чим сприяв закріпленню [[орфографія|орфографії]], яка вже й на той час не цілком відповідала нормам вимови. У літературномовних пам'ятках цього періоду відбилась епоха розвитку буржуазного гуманізму, формування національної самосвідомості англійського народу. На мові цього періоду позначається вплив широких міжнародних зносин Англії&nbsp;— починається новий потік запозичень з [[італійська мова|італійської]], [[грецька мова|грецької]], [[іспанська мова|іспанської]] та інших мов. У [[фонетика|фонетиці]] визначним явищем є так званий «[[великий зсув голосних]]» і ряд інших особливостей, що посилили розбіжність між орфографією і [[орфоепія|орфоепією]]. У [[Морфологія (лінгвістика)|морфології]] триває процес відпадання флексій іменників, прикметників і дієслів; виникає новий, безсуфіксальний спосіб творення слів; усталюється єдина форма множини (-s); прикметники остаточно втрачають форми узгодження, спрощується категорія сильних і слабких дієслів. У синтаксисі спостерігаються основні риси сучасної англійської мови.
   
  +
=== Новоанглійський період (XVII—XXI&nbsp;ст.) ===
7) їздити у закордонні відрядження, адже серед кандидатів на закордонне відрядження перевагу матиме той, хто володіє мовою. До того ж ви зможете вільно порозумітися у всіх ситуаціях, пов’язаних з подорожжю. Якщо ви не проти поєднувати корисне з приємним, а саме, робочі поїздки з можливістю побачити інші країни, то вивчайте англійську обов’язково.
 
  +
У цей період відбулося остаточне формування і розвиток національної англійської мови. Закріпленню сталих норм літературної мови сприяє художня література і численні граматичні праці («Коротка граматика англійської мови» У. Буллокара, «Граматика англійської мови» Б. Джонсона і низка словників). Зусилля мовознавців були спрямовані на створення нормативної граматики і розв'язання орфографічної проблеми (остання реформа була проведена у 18 ст.). Унаслідок колоніальної експансії Англії її мова проникала (з 17 ст.) до [[Америка|Америки]], [[Ірландія|Ірландії]], [[Австралія|Австралії]], [[Нова Зеландія|Нової Зеландії]] та ін. країн. В англійській мові далі розвиваються основні риси попереднього періоду, удосконалюється її аналітична будова, відношення між повнозначними словами в реченні виражаються за допомогою сталого порядку слів; слово майже не змінюється морфологічно, наприклад, прикметники змінюються лише за ступенями порівняння і цілком втратили ознаки узгодження з іменниками. Отже, на перше місце стає синтаксичний зв'язок слів у реченні.
   
  +
Попри те що англійська мова протягом тривалого розвитку зазнала значних змін, вона й тепер зберігає всі основні риси групи германських мов.
Англійська для подорожей
 
Любите відкривати для себе нові країни, звичаї, страви? Вирушайте у мандри! І як тут обійтися без англійської? Володіння мовою зробить вашу подорож ще приємнішою, бо ж ви зможете:
 
   
  +
Англійська мова поширилася по всьому світу, починаючи з [[17 століття]], і залишається основною міжнародною мовою торгівлі і техніки.
8) подорожувати без посередників. Навіщо переплачувати турфірмам, агенціям чи операторам? Ви зможете самостійно купити квитки та забронювати готель. Знання мови стане вам у пригоді, особливо якщо ви полюбляєте прокладати власний маршрут і не залежати ні від кого.
 
   
  +
== Письмо ==
9) владнати всі питання з готелем. Якщо ви заплатили за номер з видом на море, а отримали, натомість, кімнатку, вікна якої впираються у стіну сусіднього будинку, або ж якщо у вашому у номері немає гарячої води, то, маючи достатній рівень англійської, зможете залагодити ці та інші нюанси з адміністрацією. Адже всі проблеми можна вирішити через спілкування.
 
  +
{{доробити розділ|дата=липень 2016}}
  +
За написанням літер і їх порядком повністю збігається з сучасною версією [[латинська абетка|латинської абетки]]. Назви літер в українському написанні можна приблизно передати так:
   
  +
{| rules=all align="center" style="text-align: center; border: 1px solid darkgray;" cellpadding=3
10) зекономити на готелі. Налагодивши контакт із орендодавцем за кордоном, можна винайняти приватне помешкання, яке обійдеться вам набагато дешевше. До того ж зараз є велика кількість онлайн-ресурсів на кшталт “couch-surfing”, де люди з різних куточків світу готові прийняти мандрівників у себе вдома безкоштовно! Але реєстрація та спілкування, здебільшого, ведеться англійською.
 
  +
| '''Буква''' || Aa || Bb || Cc || Dd || Ee || Ff || Gg || Hh || Ii || Jj || Kk || Ll || Mm || Nn || Oo || Pp || Qq || Rr || Ss || Tt || Uu || Vv || Ww || Xx || Yy || Zz
  +
|-
  +
| '''Назва''' || ей || бі || сі || ді || і || еф || джі || ейч || ай || джей || кей || ел || ем || ен || оу || пі || к'ю || ар || ес || ті || ю || ві || дабл'ю || екс || вай || зед (зі)
  +
|}
   
  +
== Діалекти ==
11) самостійно обирати кращий сервіс і маршрут. Плануючи подорож, варто ознайомитися з відгуками про готелі, екскурсії, ресторани, тощо. В інтернеті їх чимало, але більшість англійською мовою. Відтак, тільки належні знання мови дадуть вам змогу прийняти поінформоване рішення про те, де краще зупинитися чи пообідати, що варто відвідати, яким транспортом ліпше подорожувати.
 
  +
{{Main|Діалекти англійської мови}}
   
  +
Літературної англійської мови, такої яка є в інших країнах, де існують спеціальні інституції, що затверджують мовний стандарт, як наприклад [[Французька академія]] у [[Франція|Франції]], не існує. Вимова й лексика англійської сильно відрізняються в різних частинах світу, де ця мова є основною мовою спілкування. Основні варіанти мови&nbsp;— Британська англійська та Американська англійська. Кількість діалектів англійської мови в Британії, особливо в Англії, дуже велика. Стандартом мови вважається так звана надбана вимова (Received Pronunciation), діалект, який не властивий певному регіону, а характерний у першу чергу класу освічених людей. В американській англійській теж існує чимало діалектів. Австралійці та новозеландці намагаються притримуватися британських норм, але їх легко впізнати за вимовою.
12) читати етикетки. Англійська мова допоможе вам розібратися з асортиментом товару, адже не завжди картинка підкаже, чим відрізняються, скажімо, пропоновані види крему для засмаги або які складники консервованого супу.
 
   
  +
Всі діалекти англійської мови поділяються на '''ротичні''' (rhotic) і '''неротичні''' (non-rhotic). Ротичними діалектами називаються діалекти, у яких вимовляється звук ''r'' у словах на кшталт слова ''doctor'' (лікар). Ротичним, є, наприклад, шотландський діалект англійської мови, більшість діалектів Північної Америки, індійський діалект. Received Pronunciation, австралійський, новозеландський, південно-африканський діалекти&nbsp;— неротичні варіанти англійської мови.
13) платити менше на ринку. Багато продавців готові зробити істотну знижку, якщо покупець наполягатиме. Якщо ви розмовлятимете англійською, то маєте більше шансів сторгуватися.
 
   
  +
== Фонетика ==
14) дізнатися про культуру та традиції безпосередньо від місцевих жителів, а не гідів. Тільки живе спілкування з мешканцями розкриє вам усю повноту національного колориту, допоможе глибше пізнати звичаї та цінності.
 
  +
Англійська вимова сильно змінюється від одного діалекту до іншого. Тому загалом в англійській мові багато звуків вимовляються по-різному в різних регіонах.
   
  +
Англійська мова вважається однією з найскладніших серед європейських мов стосовно правильності вимови і читання слів. Існує велика кількість винятків, але певні правила читання слів все ж таки існують.
15) самостійно відвідувати музеї, галереї, виставкові центри. Належне знання мови допоможе придбати квиток, ознайомитися з буклетом, прослухати екскурсію англійською, адже саме їх пропонують найчастіше.
 
  +
{{Також|Англійська літературна вимова}}
   
  +
=== Голосні ===
16) орієнтуватися на місцевості. Ви не боятиметесь заблукати, коли підете на прогулянку. Знаючи мову, ви завжди зможете запитати дорогу або прочитати вказівники.
 
  +
Якщо в таблиці в одній клітинці два символи, то перший відповідає американській вимові, другий&nbsp;— британській.
   
  +
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" class="wikitable"
17) взяти машину напрокат і уникнути шахрайства. Ви зможете прочитати договір без сторонньої допомоги і перевірити, чи влаштовують вас усі умови. Інакше може виявитися, що ви орендували автомобіль практично з порожнім баком і за бензин треба доплачувати окремо.
 
  +
![[МФА]] !! Опис !! приклад
  +
|-
  +
! colspan="3" style="text-align:left; background:#dedede"| [[Монофтонг]]и
  +
|-
  +
| i(ː) || [[Неогублений голосний переднього ряду високого підняття|Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення]] || b'''ea'''d
  +
|-
  +
| ɪ || [[Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого підняття|Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого піднесення]] || b'''i'''d
  +
|-
  +
| ɛ || [[Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього підняття|Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення]] || b'''e'''d
  +
|-
  +
| æ || [[Ненапружений неогублений голосний переднього ряду низького підняття|Ненапружений неогублений голосний переднього ряду низького піднесення]] || b'''a'''d
  +
|-
  +
| ɒ || [[Огублений голосний заднього ряду низького піднесення]] || b'''o'''x<ref>У деяких діалектах цей звук відсутній; відповідні слова вимовляються зі звуками /ɑ/ або /ɔ/.</ref>
  +
|-
  +
| ɔ(ː) || [[Огублений голосний заднього ряду низько-середнього підняття|Огублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення]]
  +
|p'''aw'''ed<ref>У деяких діалектах півінічно-американської англійської цей звук відсутній.]].</ref>
  +
|-
  +
| ɑ(ː) || [[Неогублений голосний заднього ряду низького піднесення]] || br'''a'''
  +
|-
  +
| ʊ || [[Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення]] || g'''oo'''d
  +
|-
  +
| u(ː) || [[Огублений голосний заднього ряду високого підняття|Огублений голосний заднього ряду високого піднесення]] || b'''oo'''ed<ref>Літера <''U''> може передавати або /u/ або
  +
йотований звук /ju/. У британському Received Pronunciation цей йотований голосний /ju/ зустрічається після /t/, /d/, /s/ або/z/. Він часто призводить до палатизації попереднього приголосного, після чого відповідні приголосні стають/ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ та/ʑ/, як, наприклад, у словах ''tune'', ''during'', ''sugar'' та ''azure''. В американській англійській палатизація здебільшого не відбувається, якщо тільки за /ju/ не йде ''r'', і, як наслідок /tur/, /dur/, /sur/, /zur/ набувають звучання /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ та /ʒɚ/, відповідно, як у словах ''nature'', ''verdure'', ''sure'' та ''treasure''.</ref>
  +
|-
  +
| ʌ || [[Неогублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення]], <br/> [[Ненапружений голосний середнього ряду низького піднесення]] || b'''u'''d
  +
|-
  +
| ɝ/ɜː || [[Неогублений голосний середнього ряду низько-середнього піднесення]] || b'''i'''rd<ref>В північно-американській англійській цей звук набирає ротичного відтінку, після нього вимовляється слабеньке ''r''.</ref>
  +
|-
  +
| ə || [[Шва]] || Ros'''a''''s<ref>Чимало американців не розрізняють між цим та наступним ненаголошеними звуками. Для них
  +
''roses'' і ''Rosa's'' вимовляються однаково, й, відповідно, вживається симовол шва /ə/.</ref>
  +
|-
  +
| ɨ || [[Неогублений голосний середнього ряду високого підняття|Неогублений голосний середнього ряду високого піднесення]] || ros'''e'''s<ref>Цей звук часто транскрибують як /i/ або /ɪ/.</ref>
  +
|-
  +
! colspan="3" style="text-align:left; background:#dedede"| [[Дифтонг]]и
  +
|-
  +
| e(ɪ)/eɪ || [[Неогублений голосний переднього ряду високо-середнього підняття|Неогублений голосний переднього ряду високо-середнього піднесення]] <br/> [[Неогублений голосний переднього ряду високого підняття|Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення]] || b'''ay'''ed<ref>Дифтонги /eɪ/ та /oʊ/ для багатьох американців є монофтонгами, відповідно, /eː/ та/oː/.</ref>
  +
|-
  +
| o(ʊ)/əʊ || [[Огублений голосний заднього ряду високо-середнього підняття|Огублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення]] <br/> [[Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення]] || b'''o'''de
  +
|-
  +
| aɪ || [[Неогублений голосний переднього ряду низького підняття|Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення]] <br/> [[Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого підняття|Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого піднесення]] || cr'''y'''<ref>В більшості діалектів англійської мови, значну фонетичну роль відіграє довжина звуку. У таких діалектах, як автралійська англійська та новозеландська англійська подовження звуку називають фонетичним. У деяких діалектах сучасної англійської мови, наприклад, загальноамериканському, довжина голосного алофонна: голосні набувають подовження перед дзвінкими приголосними в межах складу.</ref>
  +
|-
  +
| aʊ || [[Неогублений голосний переднього ряду низького підняття|Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення]] <br/> [[Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення]] || b'''ough'''
  +
|-
  +
| ɔɪ || [[Огублений голосний заднього ряду низько-середнього підняття|Огублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення]] <br/> [[Неогублений голосний переднього ряду високого підняття|Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення]] || b'''oy'''
  +
|-
  +
| ʊɚ/ʊə || [[Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення]] <br/> [[Шва]] || b'''oor'''<ref>Зустрічається тільки в неротичних діалектах. У деяких діалектах цей звук заміняється на /ɔː/.</ref>
  +
|-
  +
| ɛɚ/ɛə || [[Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього підняття|Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення]] <br/> [[Шва]] || f'''air'''<ref>Зустрічається тільки в неротичних діалектах. У деяких діалектах перехід до шва зникає. Як наслідок, звук стає подовженим монофтонгом /ɛː/.</ref>
  +
|}
   
  +
=== Приголосні ===
18) знаходити друзів у різних країнах. Завдяки англійській ви зможете знайомитися з цікавими людьми, знаходити однодумців, обмінюватися з ними ідеями без перекладача і не обмежуючись мовою жестів.
 
  +
{| class="wikitable"
  +
! &nbsp;
  +
![[Губно-губний приголосний|Білабіальні]]
  +
![[Губно-зубний приголосний|Лабіодентальні]]
  +
! Інтердентальні
  +
![[Ясенний приголосний|Альвеолярні]]
  +
!Постальвеолярні
  +
!Палатальні
  +
!Велярні
  +
!Лабіально-велярні
  +
![[Гортанний приголосний|Гортанні]]
  +
|-
  +
!Носові
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | m}}
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;" |{{IPA | n}}
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | ŋ}}<ref>Велярний носовий звук [ŋ]&nbsp;— нефонетичний алофон звуку /n/ у деяких північно-британських діалектах, де він вимовляється тільки перед /k/ та /g/. У всіх інших діалектах, це окрема фонема.</ref>
  +
|
  +
| &nbsp;
  +
|-
  +
!Вибухові
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | p&nbsp;&nbsp;b}}
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;" |{{IPA | t&nbsp;&nbsp;d}}
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | k&nbsp;&nbsp;ɡ}}
  +
|
  +
| &nbsp;
  +
|-
  +
![[Африкат]]ивні
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;" |{{IPA | tʃ&nbsp;&nbsp;dʒ}}<ref>Звуки /ʃ/, /ʒ/, and /ɹ/ у деяких діалектах лабілізовні (огублені). Огублення ніколи не є контрастним у початковій позиції, а тому інодіі не транскрибується. Більшість американців вимовляють <r> як /ɻ/. Те ж відбувається в шотландському та інших діалектах. У цьому випадку <r> звучить із альвеолярним дрижанням (як в українській).</ref>
  +
| &nbsp;
  +
|
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
|-
  +
![[Спірант|Фрикативні]]
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | f&nbsp;&nbsp;v}}
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | θ&nbsp;&nbsp;ð}}<ref>У деяких діалектах, наприклад [[кокні]], міжзубні /θ/ and /ð/ злилися з /f/ and /v/, а в інших? зокрема в [[ебоніка|ебоніці]], /ð/ перейшов у дентальне /d/. У деяких ірландських діалектах, /θ/ and /ð/ стали відповідними дентальними вибуховими звуками, що контрастують із звичними альвеолярними вибуховими.</ref>
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | s&nbsp;&nbsp;z}}
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | ʃ&nbsp;&nbsp;ʒ}}
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | ç}}<ref>Глухий палатальний фрикативний звук /ç/ у більшості діалектів є простим алофоном /h/ перед /j/; наприклад, ''human'' /çjuːmən/. Проте, у деяких діалектах, /j/ зникає, хоча початковий приголосний не змінюється.</ref>
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | x}}<ref>Глухий велярний фрикативний звук /x/ використовується англомовними шотландцями чи валійцями у таких словах гельського походження, як ''loch'' (/lɒx/) або у випадку запозичень із німецької чи єврейської у, наприклад, словах ''Bach'' (/bax/) або ''Chanukah'' /xanuka/. /x/ використовується також у південно-африканській англійській. У деяких діалектах, таких як [[скауз]] (район [[Ліверпуль|Ліверпуля]]) [x] або [kx] можуть використовуватися як алофони /k/ у словах на зразок ''docker'' ([dɒkxə]). Більшість людей, для яких англійська мова рідна, з великими труднощами вчаться правильно вимовляти цей звук, вивчаючи іноземну мову. Більшість використовує як заміну звуки [k] або [h] .</ref>
  +
|
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | h}}
  +
|-
  +
!Флеп
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;" |{{IPA | ɾ}}<ref>Звук [ɾ]}}&nbsp;— алофон /t/ і /d/ у ненаголошених складах у північно-американській та австралійській англійській. Цим звуком передається ''tt'' чи ''dd'' у словах ''latter'' та ''ladder'', які для багатьох американців є гомофонами. У деяких діалектах, таких як шотландська англійська та індійська англійська його заміняє звук /ɹ/. Це той самий звук, який у більшості варіантів іспанської мови відображається однією літерою ''r''.</ref>
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
|
  +
| &nbsp;
  +
|-
  +
!Апроксиманти
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;" |{{IPA | ɹ}}
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | j}}
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;"|{{IPA | ʍ&nbsp;&nbsp;w}}<ref>Глухий w&nbsp;— [ʍ] зустрічається в шотландській та ірландській англійській, а також у деяких варіантах американської, новозеландської та англійської англійської. Наприклад, слово ''white'' (білий) звучить не ''вайт'' а ''гвайт''. У більшості діалектів звук [ʍ] злився з /w/, а в деяких шотландських&nbsp;— із /f/.</ref>
  +
| &nbsp;
  +
|-
  +
!Латеральні
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| style="text-align: center;" |{{IPA | l, ł}}
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
| &nbsp;
  +
|
  +
| &nbsp;
  +
|}
   
  +
Деякі англійські звуки не мають українських відповідників, а тому виникають складнощі при транскрибуванні англійських власних іменників та запозичених із англійської мови слів. Наприклад, до таких звуків належать звуки /θ/ та /ð/, що передаються на письмі буквосполученням ''[[th (диграф)|th]]''. У різних випадках і різних джерелах ''th'' може передаватися літерами ''c'', ''з'', ''т'', ''ф'', хоча жодна з них не відповідає оригінальній англійській вимові. Чинний український правопис (§&nbsp;97)<ref>[http://izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil3.htm#par97 Український правопис.&nbsp;— К.: Наук. думка, 2012.&nbsp;— С. 124.]</ref> вказує, що звичайно ''th'' передається через ''т'': ''Мередіт'', ''Агата'', хоча й робить винятки для ''[[Голсуорсі]]'' та ''[[Резерфорд]]''.
19) отримувати знижки і подарунки. Майже в кожній країні працівники готелів, ресторанів, розважальних закладів, крамниць володіють англійською. Під час особистого спілкування з ними, ви неодмінно довідаєтеся про можливі бонуси, що зробить вашу подорож сповненою приємних несподіванок.
 
   
  +
В англійській мові слід чітко розрізняти вимову звуків /w/ та /v/. Обидва звуки є приголосними і нескладоутворювальними. /w/ вимовляється з округленням губ, а /v/&nbsp;— із стиснутими губами і притисканням верхніх передніх зубів до нижньої губи. Звук /w/ має аналог в український мові - /ў/ ( [[ў]] ), що на письмі відповідає літері ''в'', але лише в кінці складів, себто ''в'' перед приголосними і в кінці слів, як у слові вовк /''воўк''/. Звук /w/ часто передається на письмі через українську літеру ''у'', наприклад у прізвищі [[Уайльд]], хоча при цьому утворюється додатковий склад, якого немає в англійській мові. [[Український правопис]] (§&nbsp;97) вказує, що звичайно /w/ передається у власних назвах літерою ''в'', але за традицією писати [[Уайльд]], [[Уеллс]], [[Уельс]], [[Уолл-стрит]], [[Хемінгуей]], [[Голсуорсі]].
'''Коли ми починаємо вивчати будь-яку іноземну мову, то часто ми хочему поринути ще й в історію, культуру, цікаві факти тої мови, яку ми вчимо. І це правильно. Адже завдяки цьому, мова розкривається максимально і багато питань, які виникають під час навчання, знаходять свої відповіді. Також, коли ми вчимо мову у сукупності із її історією та культурою, ми стаємо більш зацікавленними і вмотивованими для сприйняття інформації. Тому для людей, які вивчають англійську ми підготували 18 цікавих фактів про цю мову.
 
'''
 
1. Уільям Шекспір додав більше ніж 1000 слів в англійську мову.
 
Чи знайдеться у світі така людина, яка б не чула про видатного письменника 16 століття Уільяма Шекспіра? Мабуть, таких небагато. І саме він спочатку винайшов, а потім використав у своїх творах близько 1000 нових англійських слів. І що саме цікаве, сучасники досі їх використовують. Ось лише деякі з них: Addiction, cold-blooded, break the ice
 
   
  +
Англійський звук /h/ не збігається з жодним українським звуком. Українські слова ''гай'' і ''хай'' звучать інакше, ніж англійське ''high''. Англійський звук /h/ аспіративний, тобто вимовляється на видиху, як і українське ''г'', однак він менш озвучений, і видих різкіший, енергійніший. З іншого боку, український звук ''х'' зовсім не має аспірації. У деяких діалектах англійської є звук /x/, але основні діалекти до таких не належать. Крім того, графічно він відповідає буквосполученню ''ch'': ''Loch'', ''Bach''. Перед звуком /j/ (наприклад, у слові ''Hugh'') у деяких діалектах англійської вимовляється інший звук /ç/, який більше схожий на українське ''х''. Український правопис зобов'язує передавати літеру ''h'' у запозичених словах та власних назвах через українську літеру ''г'', однак робить виняток для слів, написання яких утвердилося: [[хокей]], [[хол]] тощо.
2. Більшість англійських слів прийшли з французької і староанглійської мов.
 
Після Норманського Завоювання (1066 р.) вищі класи в Британії говорили французькою мовою. Вв той час, як нижчі верстви населення здебільшого використовували староанглійську мову. Пізніше ці дві мови поєдналися в одну і так ми отримали середньовічну англійську, яка найближча до сьогоденного варіанту.
 
   
  +
Вимова вибухових приголосних /k/, /p/ тощо, в англійській мові набагато енергійніша, більш вибухова, ніж в українській.
3. Сполучені Штати Америки не мають офіційної мови.
 
 
Технічно, в США немає офіційної мови на федеративному рівні. Але деякі штати оголосили англійську мову, як офіційну.
 
   
  +
Звук /l/ в англійській мові не має твердого та м'якого варіанту й ближчий до українського твердого ''л'', однак, у силу історичних причин, чимало англійських назв передається в українській мові з м'яким ''ль'': ''Бристоль'', ''Ліверпуль'' тощо.
4. Раніше в англійській мові існували чоловічий і жіночий рід.
 
Так, насправді сьогодні в це повірити вже важко, але для вивчаючих англійську мову це навіть полегшення. Адже не треба запам’ятовувати ще й рід слова.
 
   
  +
== Граматика ==
5. Англійська мова використовує латинську абетку.
 
  +
[[Граматика]] англійської мови відносно проста в порівнянні з іншими європейськими мовами. [[Іменник]] не має [[рід (мовознавство)|роду]] і [[відмінок|відмінків]], [[множина]] більшості слів утворюється додаванням звуків /s/ або /z/, правда існує поняття [[колективний іменник|колективного іменника]], який хоча й має форму однини, може вживатися й як множина. [[Прикметник]]и в англійській мові не узгоджуються з іменниками ні в роді, ні в [[число (мовознавство)|числі]]. [[Визначеність]] чи невизначеність іменника передається [[артикль|артиклем]]. Дієслівні форми можуть виражати активний та [[пасивний стан]], у кожному з яких існує 16 [[час (мовознавство)|часів]].
В принципі в світі існує багато мов, які використовують латинську абетку. В свою чергу латинська абетка пішла з етруської.
 
   
  +
[[Граматика]] англійської мови має такі [[граматична категорія|граматичні категорії]] як:
6. Завдяки Британській Імперії і Айфону англійська мова вважається найпопулярнішою мовою сьогодення.
 
Ми пам’ятаємо з історії, що Британська Імперія володіла великою частиною колоній по всьому світі і тому англійська мова дуже швидко поширювалася і ставала популярною.
 
Другим фактором популяризації мови став той факт, що США стала важливим міжнародним гравцем в соціальній, економічній і політичній сферах у 20 столітті.
 
Також велику роль зіграло те, що сьогодні важливі наукові і технологічні винаходи родом із англомовних країн. Згадаймо лише такі слова як Інтернет і Айфон.
 
   
  +
* [[Модальність дієслів]]
7. Раніше англійська абетка мала 29 літер, а не 26, як сьогодні.
 
Так, англійська абетка з роками зменшувалася. І, в принципі, це знову, на руку тим, хто її вивчає.
 
   
  +
== Цікаві факти про англійську мову ==
8. Англійська мова вважається офіційною мовою авіа сфери.
 
  +
* Англійська належить до мов з найширшим словниковим запасом: (близько 250 тис. різних слів; ''[[Оксфордський словник англійської мови]]'' нараховує близько 600 тис. слів, а ''[[Словник Вебстера]]''&nbsp;— 475 тис., але серед них велика частка архаїчних слів та величезний об'єм [[технічна термінологія|технічних термінів]]).
А це означає, що якою б авіакомпанією ви б не літали, пілот і стюардеси завжди володіють англійською мовою.
 
  +
* Також це мова, яку знають найбільше людей як другу (нерідну): (від 250&nbsp;млн до 350&nbsp;млн людей).
  +
* Англійською видають найбільше друкованої продукції.
  +
* Найдовше слово в англійській мові: [[pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis]] (45 літер, силіко́з&nbsp;— [[захворювання]] людини, викликане тривалим в[[дихання]]м [[пил]]у, що містить вільний [[діоксид кремнію]]).
  +
* На основі англійської мови створено кілька [[Спрощена англійська мова|спрощених штучних мов]].
  +
* Існує гіпотеза, що англійська мова насправді є скандинавською, тобто належить до північногерманської мовної групи, разом з норвезькою, данською, шведською, ісландською і фарерською. Автором цієї гіпотези є професор лінгвістики з Університету Осло [[Ян Тер'є Форлунд]] (Jan Terje Faarlund)<ref>[http://chumova.com/англійська-мова-належить-до-скандинавських-мов-а-не-західногерманських.html «Англійська мова належить до скандинавських мов, а не західногерманських?»]</ref>
   
  +
== Приклад ==
9. Нове англійське слово додається до словнику кожні дві години.
 
  +
«Заповіт» [[Шевченко Тарас Григорович|Т. Шевченка]] англійською мовою (переклав Джон Вейр)
Щороку до Оксфордського словника додається близько 4000 нових слів.
 
   
  +
<table class = "wikitable" width="300">
10. У світі майже 1,5 мільярди людей, які говорять англійською мовою.
 
  +
<tr>
Якщо перевести цю цифру у відсотки, то отримаємо близько 20% населення всього світу.
 
  +
<td>
  +
: '''MY TESTAMENT'''
  +
: When I am dead, bury me: In my beloved Ukraine,
  +
: My tomb upon a grave mound high: Amid the spreading plain,
  +
: So that the fields, the boundless steppes,
  +
: The Dnipro's plunging shore: My eyes could see, my ears could hear: The mighty river roar.
  +
: When from Ukraine the Dnipro bears: Into the deep blue sea: The blood of foes … then will I leave: These hills and fertile fields&nbsp;— : I'll leave them all and fly away: To the abode of God,
  +
: And then I'll pray …. But till that day: I nothing know of God.
  +
: Oh bury me, then rise ye up: And break your heavy chains: And water with the tyrants' blood: The freedom you have gained.
  +
: And in the great new family,
  +
: The family of the free,
  +
: With softly spoken, kindly word: Remember also me.
  +
</td>
  +
</div></td></tr></table>
   
  +
'''Джерело''': [https://web.archive.org/web/20090917121457/http://ukrlib.com/zapovit/Angliiska.html Українська бібліотека]
11. Англійська мова має більше слів, ніж інші мови.
 
На сьогоднішній день в англійській мові нараховується близько 1 000 000 слів. Але цей факт не повинен вас налякати адже…
 
   
  +
== Література ==
12. Середньостатистична людина, яка розмовляє англійською знає 20 000 – 30 000 слів.
 
Отже, як ви бачите, щоб бути зрозумілим – необов’язково знати 1 000 000 англійських слів.
 
   
  +
* ''Андрейчук Н. І.'' Семіотика лінгвокультурного простору Англії кінця XV&nbsp;— початку XVII століття.&nbsp;— Л. : Вид-во Львів. політехніки, 2011.&nbsp;— 277 с.
13. Найдовшим словом в англійській мові вважається -pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.
 
  +
* ''Балла М. І.'' Англо-український словник: в 2 т.&nbsp;— К.: Освіта, 1996.
Це медична назва легеневого захворювання.
 
  +
* ''Балла М. І., Попов Є. Ф.'' Великий українсько-англійський словник.&nbsp;— 5-те вид.&nbsp;— К.: Чумацький Шлях, 2007.&nbsp;— 703 c.
  +
* ''Баранцев К. Т.'' Англо-український фразеологічний словник.&nbsp;— 2-ге вид., випр.&nbsp;— К.: Знання, 2005.&nbsp;— 1056 с.
  +
* ''Бровченко Т. О., Бант І. Н.'' Фонетика англійської мови.&nbsp;— К.: Рад. шк., 1964.&nbsp;— 270 с.
  +
* ''Верба Л. Г.'' Історія англійської мови.&nbsp;— Вінниця: Нова книга, 2004.&nbsp;— 304 p.
  +
* ''Верба Л. Г.'' Порівняльна лексикологія англійської та української мов.&nbsp;— Вінниця: Нова книга, 2003.&nbsp;— 160 с.
  +
* ''Жлуктенко Ю. О.'' Порівняльна граматика англійської та української мов.&nbsp;— К.: Рад. шк., 1960.&nbsp;— 160 с.
  +
* ''Зацний Ю. А.'' Розвиток словникового складу сучасної англійської мови.&nbsp;— Запоріжжя: Вид-во Запорізького держ. ун-ту, 1998.&nbsp;— 430 с.
  +
* ''Корунець І. В.'' Порівняльна типологія англійської та української мов.&nbsp;— 3-тє вид., випр. й доп.&nbsp;— Вінниця: Нова Книга, 2004.&nbsp;— 460 с.
  +
* ''Костюченко Ю. П.'' Історія англійської мови.&nbsp;— К.: Рад. шк., 1963.&nbsp;— 426 с.
  +
* ''Кухаренко В. А.'' Інтерпретація тексту.&nbsp;— Вінниця: Нова книга, 2004.&nbsp;— 261 с.
  +
* ''Мостовий М. І.'' Лексикологія англійської мови.&nbsp;— Х.: Основа, 1993 .&nbsp;— 255 с.
  +
* ''Раєвська Н. М.'' Лексикологія англійської мови.&nbsp;— К.: Вища шк., 1979.&nbsp;— 301 с.
  +
* [http://inmo.org.ua/assets/files/Selihey.%20Z%20istoriji%20puryzmu%20v%20anhlijs%E2%80%99kij%20literaturnij%20movi.%20I%20(2017).pdf ''Селігей П. О.'' З історії пуризму в англійській літературній мові. I // Мовознавство.&nbsp;— 2017.&nbsp;— №&nbsp;5.&nbsp;— С. 3‒18.]
   
  +
== Примітки ==
14. Найкоротшим реченням в англійській мові є речення “I am”.
 
  +
{{reflist|2}}
15. Найстаріші слова в англійській мові й досі є популярними.
 
Наприклад: I, love, black, mother, fire, hand , hear. Деякі з цих слів датуються 900 роком.
 
   
  +
== Посилання ==
16. Найуживанішим прикметником вважається слово “good”.
 
  +
{{InterWiki|en|Main Page|англійською|}}
17. Три найпопулярніші іменники: time, person, year.
 
  +
* Англійська мова на сайті [[Ethnologue]]: [[ethnologue:eng|English. A language of United Kingdom]] {{ref-en}}
18. Найбільш близькою мовою до англійської із нині існуючих вважається фризька мова.
 
  +
* Англійська мова на сайті Glottolog 3.0: [http://glottolog.org/resource/languoid/id/stan1293 Language: English] {{ref-en}}
  +
* Англійська мова на сайті [[Світовий атлас мовних структур|WALS Online]]: [http://wals.info/languoid/lect/wals_code_eng Language English] {{ref-en}}
  +
{{Вікіпосилання
  +
|Вікісловник = Категорія:Англійська мова
  +
}}
  +
{{Вікіцитати1}}
  +
  +
{{Wiktionary|Категорія:Англійська мова}}
  +
  +
{{Бібліоінформація}}
  +
{{Германські мови}}
  +
{{Мови ЄС}}
  +
{{Мови ООН}}
  +
  +
{{ВП-портали|Мовознавство|Велика Британія|Англія}}
  +
  +
{{DEFAULTSORT:Англійська мова}}
  +
  +
[[Категорія:Англійська мова| ]]
  +
[[Категорія:Германські мови]]
  +
[[Категорія:Західногерманські мови]]
  +
[[Категорія:Аналітичні мови]]
  +
[[Категорія:Флективні мови]]
  +
[[Категорія:Англія]]
  +
[[Категорія:Мови Європи]]
  +
[[Категорія:Мови SVO]]
  +
[[Категорія:Надпопулярні статті]]
  +
[[Категорія:Мови Сінгапуру]]
  +
[[Категорія:Мови Індії]]
  +
[[Категорія:Мови Антигуа і Барбуди]]
  +
[[Категорія:Мови Белізу]]
  +
[[Категорія:Мови Барбадосу]]
  +
[[Категорія:Мови Багамських Островів]]
  +
[[Категорія:Мови США]]
  +
[[Категорія:Мови Канади]]
  +
[[Категорія:Мови Гаяни]]
  +
[[Категорія:Мови Великої Британії]]
  +
[[Категорія:Мови Ірландії]]
  +
[[Категорія:Мови Австралії]]
  +
[[Категорія:Мови Нової Зеландії]]
  +
[[Категорія:Мови Ямайки]]
  +
[[Категорія:Мови Ботсвани]]
  +
[[Категорія:Мови Камеруну]]
  +
[[Категорія:Мови Фіджі]]
  +
[[Категорія:Мови Гани]]
  +
[[Категорія:Мови Південно-Африканської Республіки]]
  +
[[Категорія:Мови Науру]]
  +
[[Категорія:Мови Нігерії]]
  +
[[Категорія:Мови Кенії]]
  +
[[Категорія:Мови Малаві]]
  +
[[Категорія:Мови Пакистану]]
  +
[[Категорія:Мови Південного Судану]]
  +
[[Категорія:Мови Руанди]]
  +
[[Категорія:Мови Есватіні]]
  +
[[Категорія:Мови Самоа]]
  +
[[Категорія:Мови Лесото]]
  +
[[Категорія:Мови Намібії]]
  +
[[Категорія:Мови Малайзії]]
  +
[[Категорія:Мови Папуа Нової Гвінеї]]
  +
[[Категорія:Мови Гренади]]
  +
[[Категорія:Мови Домініки]]
  +
[[Категорія:Мови Федеративних Штатів Мікронезії]]
  +
[[Категорія:Мови Маврикію]]
  +
[[Категорія:Мови Палау]]
  +
[[Категорія:Мови Північних Маріанських Островів]]
  +
[[Категорія:Мови Танзанії]]
  +
[[Категорія:Мови Сьєрра-Леоне]]
  +
[[Категорія:Мови Сейшельських Островів]]
  +
[[Категорія:Мови Сент-Кіттсу і Невісу]]
  +
[[Категорія:Мови Сент-Вінсенту і Гренадин]]
  +
[[Категорія:Культурна глобалізація]]

Версія за 12:57, 7 грудня 2019

Англійська мова
English
Поширення англійської мови
Регіон Європа, Північна Америка, Азія, Африка, Австралія, Океанія
Носії (перша мова) 354 млн.
(друга мова) 150 млн.-1,5 млрд.
Місце 4 (як рідна мова);
1 або 2 (за загальною кількістю мовців — залежить від методу підрахунку)
Писемність англійська абетка і Shavian alphabetd
Класифікація Індоєвропейська
 Германська
  Західно-германська
   Англо-фризька
Офіційний статус
Державна 67 країн
Офіційна 8 країн
Регулює офіційно нерегульована.
Де-факто регулюється Оксфордським словником.
Коди мови
ISO 639-1 en
ISO 639-2 eng
ISO 639-3 eng
SIL eng

Англі́йська мо́ва (English, the English language) — мова, що належить до германської групи індоєвропейської сім'ї мов. Одна з найпоширеніших мов у світі, особливо як друга мова та мова міжнародного спілкування. Це офіційна мова в більш ніж 60 суверенних державах, таких як Велика Британія, США, Канада, Австралія, Ірландія і Нова Зеландія, також поширена в карибських країнах, Африці та в Південно-Східній Азії.

Історія

Традиційно вважають, що англійська мова пройшла через чотири стадії протягом останньої півтори тисячі років:

Давньоанглійський період (V—XI)

Володіння англійською мовою в Європейському Союзі

У давньоанглійський період формування мови англійської народності (V—XI ст.) на території Британії внаслідок розвитку діалектів північно-германських племен (англів, саксів і ютів), що переселилися в V ст. до Британії і злилися з кельтським населенням, виникає староанглійська мова. В Англії зароджуються феодальні відносини, виникають окремі королівства й формуються місцеві діалекти. Найдавніші писемні пам'ятки (рунічні написи на Рутвельському хресті, поема «Беовульф» та ін.) вчені датують 7—8 ст. З проникненням до Англії християнства (VI ст.) латинський алфавіт заміняє руни. Староанглійська мова характеризується розвиненою системою голосних, дифтонгів, палаталізацією приголосних, флективною будовою, вільним порядком слів, морфологічною диференціацією частин мови, добре розвиненою системою словотворчих афіксів, продуктивним словоскладанням. Лексичний склад — в основному давньо-германський, з незначними кельтськими і латинськими запозиченнями. Після завоювання Англії Данією (1017) англійська мова поповнюється скандинавськими географічними назвами, військовими термінами, суспільно-побутовою лексикою.

Середньоанглійський період (XI—XIV ст.)

Середньоаглійський період розвитку мови англійської народності триває з XI по XIV ст.

Період формування англійської національної мови (XV—XVI ст.)

У цей період в Англії починається розклад феодальної системи та інтенсивний розвиток товарно-грошових відносин. Унаслідок широкої міжнародної торгівлі Англії Лондон у 14 ст. стає центром країни, а лондонський діалект набуває все більшого значення в країні і, вбираючи окремі елементи з суміжних діалектів, стає основою національної мови. Інтенсивний процес формування нації сприяв поширенню й розвитку національної мови й все більшому нівелюванню діалектів. Велику роль у поширенні норм національної англійської відіграв Вільям Кекстон, який запровадив книгодрукування в Англії (1476), чим сприяв закріпленню орфографії, яка вже й на той час не цілком відповідала нормам вимови. У літературномовних пам'ятках цього періоду відбилась епоха розвитку буржуазного гуманізму, формування національної самосвідомості англійського народу. На мові цього періоду позначається вплив широких міжнародних зносин Англії — починається новий потік запозичень з італійської, грецької, іспанської та інших мов. У фонетиці визначним явищем є так званий «великий зсув голосних» і ряд інших особливостей, що посилили розбіжність між орфографією і орфоепією. У морфології триває процес відпадання флексій іменників, прикметників і дієслів; виникає новий, безсуфіксальний спосіб творення слів; усталюється єдина форма множини (-s); прикметники остаточно втрачають форми узгодження, спрощується категорія сильних і слабких дієслів. У синтаксисі спостерігаються основні риси сучасної англійської мови.

Новоанглійський період (XVII—XXI ст.)

У цей період відбулося остаточне формування і розвиток національної англійської мови. Закріпленню сталих норм літературної мови сприяє художня література і численні граматичні праці («Коротка граматика англійської мови» У. Буллокара, «Граматика англійської мови» Б. Джонсона і низка словників). Зусилля мовознавців були спрямовані на створення нормативної граматики і розв'язання орфографічної проблеми (остання реформа була проведена у 18 ст.). Унаслідок колоніальної експансії Англії її мова проникала (з 17 ст.) до Америки, Ірландії, Австралії, Нової Зеландії та ін. країн. В англійській мові далі розвиваються основні риси попереднього періоду, удосконалюється її аналітична будова, відношення між повнозначними словами в реченні виражаються за допомогою сталого порядку слів; слово майже не змінюється морфологічно, наприклад, прикметники змінюються лише за ступенями порівняння і цілком втратили ознаки узгодження з іменниками. Отже, на перше місце стає синтаксичний зв'язок слів у реченні.

Попри те що англійська мова протягом тривалого розвитку зазнала значних змін, вона й тепер зберігає всі основні риси групи германських мов.

Англійська мова поширилася по всьому світу, починаючи з 17 століття, і залишається основною міжнародною мовою торгівлі і техніки.

Письмо

За написанням літер і їх порядком повністю збігається з сучасною версією латинської абетки. Назви літер в українському написанні можна приблизно передати так:

Буква Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Назва ей бі сі ді і еф джі ейч ай джей кей ел ем ен оу пі к'ю ар ес ті ю ві дабл'ю екс вай зед (зі)

Діалекти

Літературної англійської мови, такої яка є в інших країнах, де існують спеціальні інституції, що затверджують мовний стандарт, як наприклад Французька академія у Франції, не існує. Вимова й лексика англійської сильно відрізняються в різних частинах світу, де ця мова є основною мовою спілкування. Основні варіанти мови — Британська англійська та Американська англійська. Кількість діалектів англійської мови в Британії, особливо в Англії, дуже велика. Стандартом мови вважається так звана надбана вимова (Received Pronunciation), діалект, який не властивий певному регіону, а характерний у першу чергу класу освічених людей. В американській англійській теж існує чимало діалектів. Австралійці та новозеландці намагаються притримуватися британських норм, але їх легко впізнати за вимовою.

Всі діалекти англійської мови поділяються на ротичні (rhotic) і неротичні (non-rhotic). Ротичними діалектами називаються діалекти, у яких вимовляється звук r у словах на кшталт слова doctor (лікар). Ротичним, є, наприклад, шотландський діалект англійської мови, більшість діалектів Північної Америки, індійський діалект. Received Pronunciation, австралійський, новозеландський, південно-африканський діалекти — неротичні варіанти англійської мови.

Фонетика

Англійська вимова сильно змінюється від одного діалекту до іншого. Тому загалом в англійській мові багато звуків вимовляються по-різному в різних регіонах.

Англійська мова вважається однією з найскладніших серед європейських мов стосовно правильності вимови і читання слів. Існує велика кількість винятків, але певні правила читання слів все ж таки існують.

Голосні

Якщо в таблиці в одній клітинці два символи, то перший відповідає американській вимові, другий — британській.

МФА Опис приклад
Монофтонги
i(ː) Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення bead
ɪ Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого піднесення bid
ɛ Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення bed
æ Ненапружений неогублений голосний переднього ряду низького піднесення bad
ɒ Огублений голосний заднього ряду низького піднесення box[1]
ɔ(ː) Огублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення pawed[2]
ɑ(ː) Неогублений голосний заднього ряду низького піднесення bra
ʊ Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення good
u(ː) Огублений голосний заднього ряду високого піднесення booed[3]
ʌ Неогублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення,
Ненапружений голосний середнього ряду низького піднесення
bud
ɝ/ɜː Неогублений голосний середнього ряду низько-середнього піднесення bird[4]
ə Шва Rosa's[5]
ɨ Неогублений голосний середнього ряду високого піднесення roses[6]
Дифтонги
e(ɪ)/eɪ Неогублений голосний переднього ряду високо-середнього піднесення
Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення
bayed[7]
o(ʊ)/əʊ Огублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення
Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення
bode
Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення
Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого піднесення
cry[8]
Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення
Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення
bough
ɔɪ Огублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення
Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення
boy
ʊɚ/ʊə Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення
Шва
boor[9]
ɛɚ/ɛə Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення
Шва
fair[10]

Приголосні

  Білабіальні Лабіодентальні Інтердентальні Альвеолярні Постальвеолярні Палатальні Велярні Лабіально-велярні Гортанні
Носові m     n     ŋ[11]  
Вибухові p  b     t  d     k  ɡ  
Африкативні         tʃ  dʒ[12]      
Фрикативні   f  v θ  ð[13] s  z ʃ  ʒ ç[14] x[15] h
Флеп       ɾ[16]        
Апроксиманти       ɹ   j   ʍ  w[17]  
Латеральні       l, ł        

Деякі англійські звуки не мають українських відповідників, а тому виникають складнощі при транскрибуванні англійських власних іменників та запозичених із англійської мови слів. Наприклад, до таких звуків належать звуки /θ/ та /ð/, що передаються на письмі буквосполученням th. У різних випадках і різних джерелах th може передаватися літерами c, з, т, ф, хоча жодна з них не відповідає оригінальній англійській вимові. Чинний український правопис (§ 97)[18] вказує, що звичайно th передається через т: Мередіт, Агата, хоча й робить винятки для Голсуорсі та Резерфорд.

В англійській мові слід чітко розрізняти вимову звуків /w/ та /v/. Обидва звуки є приголосними і нескладоутворювальними. /w/ вимовляється з округленням губ, а /v/ — із стиснутими губами і притисканням верхніх передніх зубів до нижньої губи. Звук /w/ має аналог в український мові - /ў/ ( ў ), що на письмі відповідає літері в, але лише в кінці складів, себто в перед приголосними і в кінці слів, як у слові вовк /воўк/. Звук /w/ часто передається на письмі через українську літеру у, наприклад у прізвищі Уайльд, хоча при цьому утворюється додатковий склад, якого немає в англійській мові. Український правопис (§ 97) вказує, що звичайно /w/ передається у власних назвах літерою в, але за традицією писати Уайльд, Уеллс, Уельс, Уолл-стрит, Хемінгуей, Голсуорсі.

Англійський звук /h/ не збігається з жодним українським звуком. Українські слова гай і хай звучать інакше, ніж англійське high. Англійський звук /h/ аспіративний, тобто вимовляється на видиху, як і українське г, однак він менш озвучений, і видих різкіший, енергійніший. З іншого боку, український звук х зовсім не має аспірації. У деяких діалектах англійської є звук /x/, але основні діалекти до таких не належать. Крім того, графічно він відповідає буквосполученню ch: Loch, Bach. Перед звуком /j/ (наприклад, у слові Hugh) у деяких діалектах англійської вимовляється інший звук /ç/, який більше схожий на українське х. Український правопис зобов'язує передавати літеру h у запозичених словах та власних назвах через українську літеру г, однак робить виняток для слів, написання яких утвердилося: хокей, хол тощо.

Вимова вибухових приголосних /k/, /p/ тощо, в англійській мові набагато енергійніша, більш вибухова, ніж в українській.

Звук /l/ в англійській мові не має твердого та м'якого варіанту й ближчий до українського твердого л, однак, у силу історичних причин, чимало англійських назв передається в українській мові з м'яким ль: Бристоль, Ліверпуль тощо.

Граматика

Граматика англійської мови відносно проста в порівнянні з іншими європейськими мовами. Іменник не має роду і відмінків, множина більшості слів утворюється додаванням звуків /s/ або /z/, правда існує поняття колективного іменника, який хоча й має форму однини, може вживатися й як множина. Прикметники в англійській мові не узгоджуються з іменниками ні в роді, ні в числі. Визначеність чи невизначеність іменника передається артиклем. Дієслівні форми можуть виражати активний та пасивний стан, у кожному з яких існує 16 часів.

Граматика англійської мови має такі граматичні категорії як:

Цікаві факти про англійську мову

  • Англійська належить до мов з найширшим словниковим запасом: (близько 250 тис. різних слів; Оксфордський словник англійської мови нараховує близько 600 тис. слів, а Словник Вебстера — 475 тис., але серед них велика частка архаїчних слів та величезний об'єм технічних термінів).
  • Також це мова, яку знають найбільше людей як другу (нерідну): (від 250 млн до 350 млн людей).
  • Англійською видають найбільше друкованої продукції.
  • Найдовше слово в англійській мові: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (45 літер, силіко́з — захворювання людини, викликане тривалим вдиханням пилу, що містить вільний діоксид кремнію).
  • На основі англійської мови створено кілька спрощених штучних мов.
  • Існує гіпотеза, що англійська мова насправді є скандинавською, тобто належить до північногерманської мовної групи, разом з норвезькою, данською, шведською, ісландською і фарерською. Автором цієї гіпотези є професор лінгвістики з Університету Осло Ян Тер'є Форлунд (Jan Terje Faarlund)[19]

Приклад

«Заповіт» Т. Шевченка англійською мовою (переклав Джон Вейр)

MY TESTAMENT
When I am dead, bury me: In my beloved Ukraine,
My tomb upon a grave mound high: Amid the spreading plain,
So that the fields, the boundless steppes,
The Dnipro's plunging shore: My eyes could see, my ears could hear: The mighty river roar.
When from Ukraine the Dnipro bears: Into the deep blue sea: The blood of foes … then will I leave: These hills and fertile fields — : I'll leave them all and fly away: To the abode of God,
And then I'll pray …. But till that day: I nothing know of God.
Oh bury me, then rise ye up: And break your heavy chains: And water with the tyrants' blood: The freedom you have gained.
And in the great new family,
The family of the free,
With softly spoken, kindly word: Remember also me.

Джерело: Українська бібліотека

Література

  • Андрейчук Н. І. Семіотика лінгвокультурного простору Англії кінця XV — початку XVII століття. — Л. : Вид-во Львів. політехніки, 2011. — 277 с.
  • Балла М. І. Англо-український словник: в 2 т. — К.: Освіта, 1996.
  • Балла М. І., Попов Є. Ф. Великий українсько-англійський словник. — 5-те вид. — К.: Чумацький Шлях, 2007. — 703 c.
  • Баранцев К. Т. Англо-український фразеологічний словник. — 2-ге вид., випр. — К.: Знання, 2005. — 1056 с.
  • Бровченко Т. О., Бант І. Н. Фонетика англійської мови. — К.: Рад. шк., 1964. — 270 с.
  • Верба Л. Г. Історія англійської мови. — Вінниця: Нова книга, 2004. — 304 p.
  • Верба Л. Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов. — Вінниця: Нова книга, 2003. — 160 с.
  • Жлуктенко Ю. О. Порівняльна граматика англійської та української мов. — К.: Рад. шк., 1960. — 160 с.
  • Зацний Ю. А. Розвиток словникового складу сучасної англійської мови. — Запоріжжя: Вид-во Запорізького держ. ун-ту, 1998. — 430 с.
  • Корунець І. В. Порівняльна типологія англійської та української мов. — 3-тє вид., випр. й доп. — Вінниця: Нова Книга, 2004. — 460 с.
  • Костюченко Ю. П. Історія англійської мови. — К.: Рад. шк., 1963. — 426 с.
  • Кухаренко В. А. Інтерпретація тексту. — Вінниця: Нова книга, 2004. — 261 с.
  • Мостовий М. І. Лексикологія англійської мови. — Х.: Основа, 1993 . — 255 с.
  • Раєвська Н. М. Лексикологія англійської мови. — К.: Вища шк., 1979. — 301 с.
  • Селігей П. О. З історії пуризму в англійській літературній мові. I // Мовознавство. — 2017. — № 5. — С. 3‒18.

Примітки

  1. У деяких діалектах цей звук відсутній; відповідні слова вимовляються зі звуками /ɑ/ або /ɔ/.
  2. У деяких діалектах півінічно-американської англійської цей звук відсутній.]].
  3. Літера <U> може передавати або /u/ або йотований звук /ju/. У британському Received Pronunciation цей йотований голосний /ju/ зустрічається після /t/, /d/, /s/ або/z/. Він часто призводить до палатизації попереднього приголосного, після чого відповідні приголосні стають/ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ та/ʑ/, як, наприклад, у словах tune, during, sugar та azure. В американській англійській палатизація здебільшого не відбувається, якщо тільки за /ju/ не йде r, і, як наслідок /tur/, /dur/, /sur/, /zur/ набувають звучання /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ та /ʒɚ/, відповідно, як у словах nature, verdure, sure та treasure.
  4. В північно-американській англійській цей звук набирає ротичного відтінку, після нього вимовляється слабеньке r.
  5. Чимало американців не розрізняють між цим та наступним ненаголошеними звуками. Для них roses і Rosa's вимовляються однаково, й, відповідно, вживається симовол шва /ə/.
  6. Цей звук часто транскрибують як /i/ або /ɪ/.
  7. Дифтонги /eɪ/ та /oʊ/ для багатьох американців є монофтонгами, відповідно, /eː/ та/oː/.
  8. В більшості діалектів англійської мови, значну фонетичну роль відіграє довжина звуку. У таких діалектах, як автралійська англійська та новозеландська англійська подовження звуку називають фонетичним. У деяких діалектах сучасної англійської мови, наприклад, загальноамериканському, довжина голосного алофонна: голосні набувають подовження перед дзвінкими приголосними в межах складу.
  9. Зустрічається тільки в неротичних діалектах. У деяких діалектах цей звук заміняється на /ɔː/.
  10. Зустрічається тільки в неротичних діалектах. У деяких діалектах перехід до шва зникає. Як наслідок, звук стає подовженим монофтонгом /ɛː/.
  11. Велярний носовий звук [ŋ] — нефонетичний алофон звуку /n/ у деяких північно-британських діалектах, де він вимовляється тільки перед /k/ та /g/. У всіх інших діалектах, це окрема фонема.
  12. Звуки /ʃ/, /ʒ/, and /ɹ/ у деяких діалектах лабілізовні (огублені). Огублення ніколи не є контрастним у початковій позиції, а тому інодіі не транскрибується. Більшість американців вимовляють <r> як /ɻ/. Те ж відбувається в шотландському та інших діалектах. У цьому випадку <r> звучить із альвеолярним дрижанням (як в українській).
  13. У деяких діалектах, наприклад кокні, міжзубні /θ/ and /ð/ злилися з /f/ and /v/, а в інших? зокрема в ебоніці, /ð/ перейшов у дентальне /d/. У деяких ірландських діалектах, /θ/ and /ð/ стали відповідними дентальними вибуховими звуками, що контрастують із звичними альвеолярними вибуховими.
  14. Глухий палатальний фрикативний звук /ç/ у більшості діалектів є простим алофоном /h/ перед /j/; наприклад, human /çjuːmən/. Проте, у деяких діалектах, /j/ зникає, хоча початковий приголосний не змінюється.
  15. Глухий велярний фрикативний звук /x/ використовується англомовними шотландцями чи валійцями у таких словах гельського походження, як loch (/lɒx/) або у випадку запозичень із німецької чи єврейської у, наприклад, словах Bach (/bax/) або Chanukah /xanuka/. /x/ використовується також у південно-африканській англійській. У деяких діалектах, таких як скауз (район Ліверпуля) [x] або [kx] можуть використовуватися як алофони /k/ у словах на зразок docker ([dɒkxə]). Більшість людей, для яких англійська мова рідна, з великими труднощами вчаться правильно вимовляти цей звук, вивчаючи іноземну мову. Більшість використовує як заміну звуки [k] або [h] .
  16. Звук [ɾ]}} — алофон /t/ і /d/ у ненаголошених складах у північно-американській та австралійській англійській. Цим звуком передається tt чи dd у словах latter та ladder, які для багатьох американців є гомофонами. У деяких діалектах, таких як шотландська англійська та індійська англійська його заміняє звук /ɹ/. Це той самий звук, який у більшості варіантів іспанської мови відображається однією літерою r.
  17. Глухий w — [ʍ] зустрічається в шотландській та ірландській англійській, а також у деяких варіантах американської, новозеландської та англійської англійської. Наприклад, слово white (білий) звучить не вайт а гвайт. У більшості діалектів звук [ʍ] злився з /w/, а в деяких шотландських — із /f/.
  18. Український правопис. — К.: Наук. думка, 2012. — С. 124.
  19. «Англійська мова належить до скандинавських мов, а не західногерманських?»

Посилання

Вікіпедія

Вікіпедія має розділ
англійською мовою
Main Page