Відмінності між версіями «Вершини світового письменства»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
(Не показано 106 проміжних версій цього користувача)
Рядок 2: Рядок 2:
 
| назва = Вершини світового письменства
 
| назва = Вершини світового письменства
 
| оригінальна_назва =
 
| оригінальна_назва =
| зображення =
+
| зображення = Вершини світового письменства (том 67, обкладинка).png
| розмір_зображення =
+
| розмір_зображення = 250px
| підпис =
+
| підпис = Обкладинка останнього, 67-го, тому серії
 
| автор =
 
| автор =
 
| жанр =
 
| жанр =
Рядок 10: Рядок 10:
 
| мова = українська
 
| мова = українська
 
| видавництво = [[Дніпро (видавництво)|«Дніпро»]]
 
| видавництво = [[Дніпро (видавництво)|«Дніпро»]]
| перекладач =
+
| перекладач =
| ілюстратор =
+
| ілюстратор =
| оформлення =
+
| оформлення =
| дати = 1969-1990
+
| дати = 1969—1990
| дати_українською =
+
| дати_українською =
 
| перевидання =
 
| перевидання =
| ISBN =
+
| ISBN =
 
}}
 
}}
   
'''Вершини світового письменства''' — серія книжок, які видавались у видавництві [[Дніпро (видавництво)|«Дніпро»]] починаючи з [[1969]] року.
+
'''Вершини світового письменства''' — книжкова серія, яка випускалась видавництвом [[Дніпро (видавництво)|«Дніпро»]] в [[Українська Радянська Соціалістична Республіка|Українській РСР]] впродовж 1969—1990.
 
На момент припинення виходу серії ([[1990]] рік) було випущено 68 томів. В межах номерації томів звертає на увагу те, що було випущено два томи під номером 45 (том під номером 46 випущений не був), а також два томи під номером 56.
 
   
 
У межах серії були видані найвидатніші твори світової класики, перекладені українською мовою. Видання забезпечувалися аналітичними передмовами та коментарями.
 
У межах серії були видані найвидатніші твори світової класики, перекладені українською мовою. Видання забезпечувалися аналітичними передмовами та коментарями.
   
  +
На момент припинення випуску серії (1990) було видано 68 випусків.
== Список видань серії ==
 
   
  +
У серії було помилково випущено по два томи під номерами 45 та 56, а також при нумерації був пропущений том 46.
{| class="wikitable"
 
  +
  +
Усі книги серії випускались у [[Формат книжки|форматі]] 84×108/32 (130×200 мм) та мали тверду обкладинку.
  +
  +
{{TOC left}}
  +
{{Clear}}
  +
  +
== Список книг ==
  +
  +
{{External media
  +
|topic = Обкладинки
  +
|subtopic = томи 1-30
  +
|font-size =
  +
|align =
  +
|clear =
  +
|width =
  +
|image1 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269650?r=1576853054 Том 1]
  +
|image2 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269654?r=1576854275 Том 2]
  +
|image3 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269501?r=1576698544 Том 3]
  +
|image4 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269656?r=1576854905 Том 4]
  +
|image5 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269505?r=1576699745 Том 5]
  +
|image6 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269507?r=1576700250 Том 6]
  +
|image7 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269512?r=1576700725 Том 7]
  +
|image8 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269518?r=1576701242 Том 8]
  +
|image9 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269524?r=1576702152 Том 9]
  +
|image10 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269526?r=1576702730 Том 10]
  +
|image11 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269527?r=1576703262 Том 11]
  +
|image12 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721223/o/7e1a/Mark_Tven__Opovidannya_ta_pamfleti.jpeg Том 12]
  +
|image13 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269588?r=1576776262 Том 13]
  +
|image14 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269531?r=1576703733 Том 14]
  +
|image15 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269587?r=1576775425 Том 15]
  +
|image16 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269533?r=1576704296 Том 16]
  +
|image17 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269534?r=1576705008 Том 17]
  +
|image18 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269585?r=1576774332 Том 18]
  +
|image19 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269536?r=1576705592 Том 19]
  +
|image20 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269538?r=1576706076 Том 20]
  +
|image21 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/big/269541?r=1576708378 Том 21]
  +
|image22 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269543?r=1576709046 Том 22]
  +
|image23 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/113066?r=1576697301 Том 23]
  +
|image24 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269492?r=1576689693 Том 24]
  +
|image25 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/big/88200?r=1492544529 Том 25]
  +
|image26 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269495?r=1576690765 Том 26]
  +
|image27 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269496?r=1576691325 Том 27]
  +
|image28 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/118342?r=1576686614 Том 28]
  +
|image29 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269497?r=1576691969 Том 29]
  +
|image30 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269498?r=1576692601 Том 30]
  +
}}
  +
  +
{{External media
  +
|topic = Обкладинки
  +
|subtopic = томи 31-59
  +
|font-size =
  +
|align =
  +
|clear =
  +
|width =
  +
|image1 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269579?r=1576766905 Том 31]
  +
|image2 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/big/269489?r=1576687893 Том 32]
  +
|image3 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269577?r=1576766199 Том 33]
  +
|image4 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269575?r=1576765449 Том 34]
  +
|image5 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269482?r=1576683584 Том 35]
  +
|image6 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000521858/o/f8e5/__Vibrani_tvori.jpeg Том 36]
  +
|image7 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269573?r=1576764636 Том 37]
  +
|image8 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/big/269596?r=1576780868 Том 38]
  +
|image9 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269449?r=1576603950 Том 39]
  +
|image10 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269450?r=1576605399 Том 40]
  +
|image11 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/237614?r=1542178216 Том 41]
  +
|image12 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/268899?r=1575913234 Том 42]
  +
|image13 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721303/o/7e1a/Zheromskij_S.__Popil.jpeg Том 43]
  +
|image14 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269082?r=1576180588 Том 44]
  +
|image15 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269075?r=1576177362 Том 45(1)]
  +
|image16 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/269069?r=1576173255 Том 45(2)]
  +
|image17 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721312/o/7e1a/Dzhonatan_Svift__Mandri_Gullivera.jpeg Том 47]
  +
|image18 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/181093?r=1492536325 Том 48]
  +
|image19 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000489690/o/792f/bez_avtora__Damokliv_mech._Antichna_novela.jpeg Том 49]
  +
|image20 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000487166/o/a741/Taras_Shevchenko__Kobzar.jpeg Том 50]
  +
|image21 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721315/o/7e1a/Muhtar_Auezov__Shlyah_Abaya.jpeg Том 51]
  +
|image22 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721318/o/7e1a/Alessandro_Mandzoni__Zarucheni.jpeg Том 52]
  +
|image23 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721322/o/7e1a/Daniel_Defo__Robinzon_Kruzo.jpeg Том 53]
  +
|image24 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721324/o/7e1a/Mann_Genrih__Lita_zrilosti_korolya_Genriha_IV.jpeg Том 54]
  +
|image25 = [https://data.fantlab.ru/images/editions/orig/79676?r=1492536631 Том 55]
  +
|image26 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721330/o/7e1a/Lesya_Ukrayinka__Lirika._Drami.jpeg Том 56(1)]
  +
|image27 = [https://retrokniga.com/image/2017-05/thumbs/1494773255_001-kopiya.jpg Том 56(2)]
  +
|image28 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1001092380/o/da19/Genrik_Senkevich__Bez_dogmata.jpeg Том 57]
  +
|image29 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721332/o/7e1a/Balzak_O.__Vtracheni_Ilyuziyi.jpeg Том 58]
  +
|image30 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721333/o/7e1a/Amadu_Zh.__Gabriela.jpeg Том 59]
  +
}}
  +
  +
{{External media
  +
|topic = Обкладинки
  +
|subtopic = томи 60-67
  +
|font-size =
  +
|align =
  +
|clear =
  +
|width =
  +
|image1 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000656250/o/1bb1/Charlz_Dikkens__Prigodi_Olivera_Tvista.jpeg Том 60]
  +
|image2 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721335/o/7e1a/bez_avtora__Listi_Temnih_Lyudej.jpeg Том 61]
  +
|image3 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721337/o/7e1a/Richard_Oldington__Smert_Geroya.jpeg Том 62]
  +
|image4 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721348/o/7e1a/__Utopiya._Misto_Sontsya.jpeg Том 63]
  +
|image5 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000483703/o/a457/Viktor_Gyugo__Sobor_Parizkoyi_Bogomateri.jpeg Том 64]
  +
|image6 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000459988/o/24eb/Anatol_Frans__Povstannya_angeliv._Ostriv_pingviniv._Bogi_zhadayut.jpeg Том 65]
  +
|image7 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721351/o/7e1a/Eminesku_M.__Znevirenij_duh.jpeg Том 66]
  +
|image8 = [https://s1.livelib.ru/boocover/1000721352/o/7e1a/Tomas_Mann__Doktor_Faustus.jpeg Том 67]
  +
}}
  +
  +
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
 
! width=50|Том
 
! width=50|Том
! width=200|Автор
+
! width=200|Автори
! width=300|Твір
+
! width=350|Твори
! width=100|Рік видання
+
! width=50|Рік видання
  +
! width=50|Сторінок
  +
! width=50|Наклад
  +
! width=50|Примітки
 
|-
 
|-
  +
| 1
| align=center|1
 
| [[Генріх Манн]]
+
| align=left|[[Генріх Манн]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Вірнопідданий||de|Der Untertan}}
+
* {{Не перекладено|Вірнопідданий||de|Der Untertan}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Зiсман Марко Давидович|Зісман М. Д.]]'')}}
  +
| 1969
| rowspan=4, align=center|[[1969 у літературі|1969]]
 
  +
| 398
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269650 |title=Генріх Манн «Вірнопідданий» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 2
| align=center|2
 
| [[Еміль Золя]]
+
| align=left|[[Еміль Золя]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Щастя Ругонів||fr|La Fortune des Rougon}}
+
* {{Не перекладено|Щастя Ругонів||fr|La Fortune des Rougon}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Рубинський Костянтин Іванович|Рубинський К. І.]]'')}}
  +
| 1969
  +
| 312
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269654 |title=Еміль Золя «Щастя Ругонів» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 3
| align=center|3
 
| [[Анна Зеґерс|Анна Зегерс]]
+
| align=left|[[Анна Зеґерс|Анна Зегерс]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Сьомий хрест||de|Das siebte Kreuz}}
+
* {{Не перекладено|Сьомий хрест||de|Das siebte Kreuz}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Факторович Євген|Факторович Є.]]'')}}
  +
| 1969
  +
| 360
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269501 |title=Анна Зегерс «Сьомий хрест» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 4
| align=center|4
 
| [[Анрі Барбюс]]
+
| align=left|[[Анрі Барбюс]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* {{Не перекладено|Вогонь (Барбюс)|Вогонь|fr|Le Feu (Barbusse)}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Терещенко Микола Іванович|Терещенко М. І.]]'')}}
* [[Вогонь]]
 
* Оповідання
+
* Оповідання:
  +
** [[Місяць-злючка]]; [[Жалобний марш]]; [[Чулість]]; [[Діяння Лантюрлю]]; [[Як прозрів Йон Греча]]; [[Криваве джерело]]; [[Червона діва]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Дзюб Іван Петрович|Дзюб І. П.]]'')}}
  +
** [[Могила невідомого солдата (Барбюс)|Могила невідомого солдата]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Ржевуцька Елеонора|Ржевуцька Е.]]'')}}
  +
| 1969
  +
| 342
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269656 |title=Анрі Барбюс «Вогонь. Оповідання» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 5
| align=center|5
 
| [[Болеслав Прус]]
+
| align=left|[[Болеслав Прус]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Лялька (роман)|Лялька|pl|Lalka (powieść)}}
+
* {{Не перекладено|Лялька (роман)|Лялька|pl|Lalka (powieść)}}<br/>{{small|(''переклад з польської: [[Ковганюк Степан Петрович|Ковганюк С. П.]]'')}}
  +
| 1970
| rowspan=4, align=center|[[1970 у літературі|1970]]
 
  +
| 844
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269505 |title=Болеслав Прус «Лялька» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 6
| align=center|6
 
| [[Ярослав Гашек]]
+
| align=left|[[Ярослав Гашек]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Пригоди бравого вояка Швейка]]
+
* [[Пригоди бравого вояка Швейка]]<br/>{{small|(''переклад з чеської: [[Масляк Степан Володимирович|Масляк С. В.]]'')}}
  +
| 1970
  +
| 672
  +
| 100000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269507 |title=Ярослав Гашек «Пригоди бравого вояка Швейка» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 7
| align=center|7
 
| [[Чарлз Дікенс|Чарлз Діккенс]]
+
| align=left|[[Чарлз Дікенс|Чарлз Діккенс]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Важкі часи|Тяжкі часи]]
+
* [[Важкі часи|Тяжкі часи]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
| 1970
  +
| 300
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269512 |title=Чарльз Діккенс «Тяжкі часи» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 8
| align=center|8
 
| [[Йоганн Вольфганг фон Гете|Йоган-Вольфганг Гете]]
+
| align=left|[[Йоганн Вольфганг фон Гете|Йоган-Вольфганг Гете]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Літа науки Вільгельма Майстера||de|Wilhelm Meisters Lehrjahre}}
+
* {{Не перекладено|Літа науки Вільгельма Майстера||de|Wilhelm Meisters Lehrjahre}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Сакидон Сидір Йосипович|Сакидон С. Й.]]'')}}
  +
| 1970
  +
| 520
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269518 |title=Иоганн Вольфганг Гете «Літа науки Вільгельма Майстера» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 9
| align=center|9
 
| [[Сельма Лагерлеф]]
+
| align=left|[[Сельма Лагерлеф]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Сага про Єсту Берлінга]]
+
* [[Сага про Єсту Берлінга]]<br/>{{small|(''переклад зі шведської: [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Сенюк О. Д.]]'')}}
  +
| 1971
| rowspan=3, align=center|[[1971 у літературі|1971]]
 
  +
| 328
  +
| 65000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269524 |title=Сельма Лагерлеф «Сага про Єсту Берлінга» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|10
+
| 10
| [[Ромен Роллан]]
+
| align=left|[[Ромен Роллан]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Кола Брюньйон]] ({{lang-fr|Colas Breugnon}})
+
* [[Кола Брюньйон]] {{small|({{lang-fr|Colas Breugnon}})}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Сакидон Сидір Йосипович|Сакидон С. Й.]]'')}}
  +
| 1971
  +
| 208
  +
| 65000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269526 |title=Ромен Роллан «Кола Брюньйон» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|11
+
| 11
| [[Шарлотта Бронте]]
+
| align=left|[[Шарлотта Бронте]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Джейн Ейр|Джен Ейр]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Соколовський Петро Іванович|Соколовський П. І.]]'')}}
* [[Джейн_Ейр|Джен Ейр]]
 
  +
| 1971
  +
| 464
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269527 |title=Шарлотта Бронте «Джен Ейр» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|12
+
| 12
| [[Марк Твен]]
+
| align=left|[[Марк Твен]]
  +
| align=left|
  +
* Оповідання та памфлети {{small|(''переклад з англійської'')}}:
  +
** {{Не перекладено|Славнозвісна жаба-стрибунка з Калаверасу|||The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County}}; [[Убивство Юлія Цезаря]] {{small|({{lang-en|The Killing of Julius Caesar 'Localized'}})}}; [[Наука проти талану]] {{small|({{lang-en|Science vs. Luck}})}}; [[Чудовий стариган]] {{small|({{lang-en|A Fine Old Man}})}}; [[Старосвітський друкар]] {{small|({{lang-en|The Old-Fashioned Printer}})}}; [[Італійські гіди]] {{small|({{lang-en|Our Italian Guide}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Доценко Ростислав Іванович|Доценко Р. І.]]'')}}
  +
** [[Оповідання про капосного хлопчиська]] {{small|({{lang-en|The Story Of The Bad Little Boy}})}}; [[Оповідання про гарного хлопчика]] {{small|({{lang-en|The Story Of The Good Little Boy}})}}; [[Оповідки про великодушні вчинки]] {{small|({{lang-en|About Magnanimous-Incident Literature}})}}; [[Живий він чи помер?]] {{small|({{lang-en|Is He Living Or Is He Dead?}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Корнієнко Валентин Олексійович|Корнієнко В. О.]]'')}}
  +
** [[Моє секретарювання в сенатора]] {{small|({{lang-en|My Late Senatorial Secretaryship}})}}; [[Сіамські близнюки (Твен)|Сіамські близнюки]] {{small|({{lang-en|The Siamese Twins}})}}; [[Моя перша зустріч з Артімесом Вордом]] {{small|({{lang-en|First Interview with Artemus Ward}})}}; [[Правдива історія (Твен)|Правдива історія]] {{small|({{lang-en|A True Story}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Сенюк О. Д.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Людожерство в поїзді|||Cannibalism in the Cars}}; [[Як мене ошукали в Нью-Арку]] {{small|({{lang-en|How the Author Was Sold in Newark}})}}; [[Ніагара (Твен)|Ніагара]] {{small|({{lang-en|Niagara}})}}; [[Розповідь комівояжера]] {{small|({{lang-en|The Canvasser's Tale}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Шарандак Павло Спиридонович|Шарандак П. С.]]'')}}
  +
** [[Венера Капітолійська (оповідання)|Венера Капітолійська]] {{small|({{lang-en|The Capitoline Venus}})}}; [[Таємничий візит]] {{small|({{lang-en|A Mysterious Visit}})}}; [[Велика революція на Піткерні]] {{small|({{lang-en|The Great Revolution in Pitcairn}})}}; [[Ми американізуємо Європу]] {{small|({{lang-en|The Anglo-Saxon Race}})}}; [[Апофеоз убивць]] {{small|({{lang-en|Lionizing Murderers}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Солонько Леонід Тихонович|Солонько Л. Т.]]'')}}
  +
** [[Як я редагував сільськогосподарську газету]] {{small|({{lang-en|How I Edited an Agricultural Paper}})}}; [[Ганебне переслідування хлопчика]] {{small|({{lang-en|Disgraceful Persecution of a Boy}})}}; {{Не перекладено|Журналістика в Теннесі||ru|Журналистика в Теннесси}}; {{Не перекладено|Людина, що спокусила Гедліберг|||The Man That Corrupted Hadleyburg}}<br/>{{small|(''переклад: [[Шмиговський Костянтин|Шмиговський К.]]'')}}
  +
** [[Мій годинник]] {{small|({{lang-en|My Watch}})}}; [[Дифтерит у Маквільямсів]] {{small|({{lang-en|Experience of the McWilliamses with Membranous Croup}})}}; [[Місіс Маквільямс і блискавка]] {{small|({{lang-en|Mrs McWilliams and the Lightning}})}}; {{Не перекладено|Мільйоннофунтова банкнота|||The Million Pound Bank Note}}; {{Не перекладено|До того, хто сидить у темряві|||To the Person Sitting in Darkness}}<br/>{{small|(''переклад: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
** [[Як мене обирали в губернатори]] {{small|({{lang-en|Running for Governor}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Скляр Феофан Федорович|Скляр Ф. Ф.]]'')}}
  +
** [[Про запахи]] {{small|({{lang-en|About smells}})}}; [[Виправлений катехізис]] {{small|({{lang-en|The Revised Catechism}})}}; {{Не перекладено|Сполучені Штати Лінчування|||The United States of Lyncherdom}}<br/>{{small|(''переклад: [[Лещенко Іван Федорович|Лещенко І. Ф.]]'')}}
  +
** [[Сандвічеві острови (Твен)|Сандвічеві острови]] {{small|({{lang-en|The Sandwich Islands}})}}; [[Розмова з інтерв'юером]] {{small|({{lang-en|An Encounter with an Interviewer}})}}; [[Як треба оповідати]] {{small|({{lang-en|How to Tell a Story}})}}; [[Стосовно патріотизму]]; [[Дервіш і задерикуватий чужинець]] {{small|({{lang-en|The Dervish and the Offensive Stranger}})}}; {{Не перекладено|Поради юним|||Advice to Youth}}<br/>{{small|(''переклад: [[Хоменко Еміль|Хоменко Е.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Крадіжка білого слона|||The Stolen White Elephant}}; [[Лист янгола-охоронця]] {{small|({{lang-en|Letter from the Recording Angel}})}}; [[Допитлива Бессі]] {{small|({{lang-en|Little Bessie would Assist Providence}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Дмитренко Микола Андрійович|Дмитренко М. А.]]'')}}
  +
** [[Роман ескімоської дівчини]] {{small|({{lang-en|The Esquimau Maiden's Romance}})}}<br/>{{small|(''переклад: [[Кузнецова-Боровик Надія|Кузнецова-Боровик Н.]]'')}}
  +
** [[Записи в щоденнику]]<br/>{{small|(''переклад: [[Прокопчук Всеволод Йосипович|Прокопчук В. Й.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Воєнна молитва|||The War Prayer}}<br/>{{small|(''переклад: [[Слюсаренко Феодосій (перекладач)|Слюсаренко Ф.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Подорож капітана Стормфілда до раю|||Captain Stormfield's Visit to Heaven}}<br/>{{small|(''переклад: [[Гордієнко-Андріанова Надія Миколаївна|Гордієнко-Андріанова Н. М.]]'')}}
  +
| 1972
 
|
 
|
  +
| 50000
* Оповідання та памфлети
 
| rowspan=2, align=center|[[1972 у літературі|1972]]
 
|-
 
| align=center|13
 
| [[Еміль Золя]]
 
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Завоювання Плассана||fr|La Conquête de Plassans}}
 
 
|-
 
|-
  +
| 13
| align=center|14
 
  +
| align=left|[[Еміль Золя]]
| [[Томас Манн]]
 
  +
| align=left|
|
 
  +
* {{Не перекладено|Завоювання Плассана||fr|La Conquête de Plassans}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Рудинська Євгенія Яківна|Рудинська Є. Я.]]'')}}
* [[Будденброки]]
 
  +
| 1972
| rowspan=2, align=center|[[1973 у літературі|1973]]
 
  +
| 312
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269588 |title=Еміль Золя «Завоювання Плассана» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=7 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 14
| align=center|15
 
  +
| align=left|[[Томас Манн]]
| [[Бертольт Брехт]]
 
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Будденброки]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Попович Євген Оксентович|Попович Є. О.]]'')}}
* [[Тригрошова опера|Копійчаний роман]]
 
  +
| 1973
* [[Матінка Кураж та її діти]]
 
  +
| 592
* {{Не перекладено|Кавказьке крейдяне коло||de|Der kaukasische Kreidekreis}}
 
  +
| 150000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269531 |title=Томас Манн «Будденброки» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 15
| align=center|16
 
  +
| align=left|[[Бертольт Брехт]]
| [[Шарль де Костер]]
 
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Тригрошова опера|Копійчаний роман]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
* [[Легенда про Уленшпігеля]]
 
  +
* [[Матінка Кураж та її діти]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Зiсман Марко Давидович|Зісман М. Д.]]'')}}
| rowspan=3, align=center|[[1974 у літературі|1974]]
 
  +
* {{Не перекладено|Кавказьке крейдяне коло||de|Der kaukasische Kreidekreis}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Митрофанов Володимир Іванович|Митрофанов В. І.]]'')}}
  +
| 1973
  +
| 528
  +
| 150000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269587 |title=Бертольт Брехт «Копійчаний роман. Матінка Кураж та її діти. Кавказьке крейдяне коло» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
  +
| 16
| align=center|17
 
  +
| align=left|[[Шарль де Костер]]
| [[Ернест Хемінгуей]]
 
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Легенда про Уленшпігеля]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Сакидон Сидір Йосипович|Сакидон С. Й.]]'')}}
  +
| 1974
  +
| 504
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269533 |title=Шарль де Костер «Легенда про Уленшпігеля» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
  +
|-
  +
| 17
  +
| align=left|[[Ернест Хемінгуей]]
  +
| align=left|
 
* [[Прощавай, зброє!]]
 
* [[Прощавай, зброє!]]
 
* [[Старий і море]]
 
* [[Старий і море]]
  +
* Оповідання: {{Не перекладено|Непереможений|||The Undefeated (short story)}}; [[Десять індіан]] {{small|({{lang-en|Ten Indians}})}}; {{Не перекладено|Убивці (Хемінгуей)|Убивці||The Killers (Hemingway short story)}}; {{Не перекладено|Півсотні тисяч|||Fifty Grand}}; [[Гонка з переслідуванням (оповідання)|Гонка з переслідуванням]] {{small|({{lang-en|A Pursuit Race}})}}; {{Не перекладено|Гори як білі слони|||Hills Like White Elephants}}; {{Не перекладено|Канарка для дочки|||A Canary for One}}; [[Альпійська ідилія]] {{small|({{lang-en|An Alpine Idyll}})}}; {{Не перекладено|На чужині (Хемінгуей)|На чужині||In Another Country}}; {{Не перекладено|А тепер — спати|||Now I Lay Me}}; {{Не перекладено|Ви такі не будете|||A Way You'll Never Be}}; {{Не перекладено|Батьки й сини|||Fathers and Sons (short story)}}; {{Не перекладено|День чекання|||A Day's Wait}}; {{Не перекладено|Чиста, ясно освітлена місцинка|||A Clean, Well-Lighted Place}}; [[Світло життя (оповідання)|Світло життя]] {{small|({{lang-en|The Light of the World}})}}; {{Не перекладено|Картяр, черниця і радіо|||The Gambler, the Nun, and the Radio}}; {{Не перекладено|Столиця світу (оповідання)|Столиця світу||The Capital of the World (short story)}}; [[Коротке щасливе життя Френсіса Макомбера|Недовге щастя Френсіса Мекомбера]]; {{Не перекладено|Сніги Кіліманджаро (оповідання)|Сніги Кіліманджаро||The Snows of Kilimanjaro (short story)}}; [[Старий коло мосту]] {{small|({{lang-en|Old Man at the Bridge}})}}<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Митрофанов Володимир Іванович|Митрофанов В. І.]]'')}}
* Оповідання
 
  +
| 1974
  +
| 576
  +
| 65000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269534 |title=Ернест Хемінгуей «Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|18
+
| 18
| [[Марія Конопницька|Марія Конопніцька]]
+
| align=left|[[Марія Конопницька|Марія Конопніцька]]
  +
| align=left|
|
 
 
* {{Не перекладено|Пан Бальцер у Бразилії||pl|Pan Balcer w Brazylii}}
 
* {{Не перекладено|Пан Бальцер у Бразилії||pl|Pan Balcer w Brazylii}}
  +
* Новели: [[Войцех Запала]] {{small|({{lang-pl|Wojciech Zapała}})}}; [[Натюрморт (Конопницька)|Натюрморт]] {{small|({{lang-pl|Martwa natura}})}}; [[Юзік Срокач]] {{small|({{lang-pl|Józik Srokacz}})}}; [[На веранді]] {{small|({{lang-pl|Na werendzie}})}}; [[На дорозі (Конопницька)|На дорозі]] {{small|({{lang-pl|Na drodze}})}}; {{Не перекладено|Дим (оповідання)|Дим|pl|Dym (nowela)}}; [[Юзефова]] {{small|({{lang-pl|Józefowa}})}}; [[Ганисек]] {{small|({{lang-pl|Hanysek}})}}; [[Аквілея (оповідання)|Аквілея]] {{small|({{lang-pl|Akwilea}})}}; [[В селищі]] {{small|({{lang-pl|W osadzie}})}}; [[При відчинених дверях]] {{small|({{lang-pl|Przy drzwiach otwartych}})}}; [[Баркаси повертаються]] {{small|({{lang-pl|Barki wracają}})}}; [[А сареllа (оповідання)|А сареllа]]<br/>{{small|(''переклад з польської: [[Струтинський Валентин Григорович|Струтинський В. Г.]]'')}}
* Новели
 
  +
| 1974
  +
| 424
  +
| 28000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269585 |title=Марія Конопніцька «Пан Бальцер у Бразілії. Новели» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|19
+
| 19
| [[Генріх Манн]]
+
| align=left|[[Генріх Манн]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Молоді літа короля Генріха IV]]
+
* [[Молоді літа короля Генріха IV]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
| 1975
| align=center|[[1975 у літературі|1975]]
 
  +
| 592
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269536 |title=Генріх Манн «Молоді літа короля Генріха IV» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|20
+
| 20
| [[Джон Голсуорсі]]
+
| align=left|[[Джон Голсуорсі]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Сага про Форсайтів]]
+
* [[Сага про Форсайтів]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Терех Олександр Іванович|Терех О. І.]]'')}}
  +
| 1976
| rowspan=4, align=center|[[1976 у літературі|1976]]
 
  +
| 896
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269538 |title=Джон Голсуорсі «Сага про Форсайтів» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|21
+
| 21
| [[Готгольд Ефраїм Лессінг]]
+
| align=left|[[Готгольд Ефраїм Лессінг]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Мінна фон Барнгельм||de|Minna von Barnhelm}}
+
* Комедії: {{Не перекладено|Мінна фон Барнгельм||de|Minna von Barnhelm}}; {{Не перекладено|Емілія Галотті||de|Emilia Galotti}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Гавришків Богдан Михайлович|Гавришків Б. М.]]'')}}
  +
* {{Не перекладено|Лаокоон (Лессінг)|Лаокоон|de|Laokoon (Lessing)}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Попович Євген Оксентович|Попович Є. О.]]'')}}
* {{Не перекладено|Емілія Галотті||de|Emilia Galotti}}
 
  +
| 1976
* {{Не перекладено|Лаокоон (Лессінг)|Лаокоон|de|Laokoon (Lessing)}}
 
  +
| 334
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269541 |title=Г.-Е. Лессінг «Мінна фон Барнгельм. Емілія Галотті. Лаокоон» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|22
+
| 22
| [[Оноре де Бальзак|Оноре Бальзак]]
+
| align=left|[[Оноре де Бальзак|Оноре Бальзак]]
  +
| align=left|
|
 
* {{Не перекладено|Шуани (роман)|Шуани|fr|Les Chouans}}
+
* {{Не перекладено|Шуани (роман)|Шуани|fr|Les Chouans}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Воронович Тамара Михайлівна|Воронович Т. М.]]'')}}
  +
* [[Батько Горіо]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Старинкевич Єлизавета Іванівна|Старинкевич Є. І.]]'')}}
* [[Батько Горіо]]
 
  +
| 1976
  +
| 536
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269543 |title=Оноре Бальзак «Шуани. Батько Горіо» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|23
+
| 23
| [[Ернст Теодор Амадей Гофман]]
+
| align=left|[[Ернст Теодор Амадей Гофман]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Золотий горнець]]; {{Не перекладено|Майстер Мартін-бондар та його челядники||de|Meister Martin der Küfner und seine Gesellen}}; [[Крихітка Цахес на прізвисько Цинобер|Крихітка Цахес, на прізвисько Цинобер]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Сакидон Сидір Йосипович|Сакидон С. Й.]]'')}}
* [[Золотий горнець]]
 
  +
* [[Володар бліх]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Попович Євген Оксентович|Попович Є. О.]]'')}}
* [[Майстер Мартін-бондар та його челядники]]
 
  +
| 1976
* [[Крихітка Цахес на прізвисько Цинобер|Крихітка Цахес, на прізвисько Цинобер]]
 
  +
| 366
* [[Володар бліх]]
 
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition113066 |title=Ернст Теодор Амадей Гофман «Золотий горнець» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|24
+
| 24
| [[Стендаль]]
+
| align=left|[[Стендаль]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Червоне і чорне]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Старинкевич Єлизавета Іванівна|Старинкевич Є. І.]]'')}}
* [[Червоне і чорне]]
 
  +
| 1977
| rowspan=2, align=center|[[1977 у літературі|1977]]
 
  +
| 496
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269492 |title=Стендаль «Червоне і чорне» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|25
+
| 25
| [[Герберт Веллс|Герберт Уеллс]]
+
| align=left|[[Герберт Веллс|Герберт Уеллс]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Машина часу (роман)|Машина часу]]
+
* [[Машина часу (роман)|Машина часу]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Іванов Микола Олексійович|Іванов М. О.]]'')}}
  +
* [[Острів доктора Моро]]; [[Війна світів]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Паламарчук Дмитро Хомич|Паламарчук Д. Х.]]'')}}
* [[Острів доктора Моро]]
 
  +
* [[Невидимець]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Паламарчук Дмитро Хомич|Паламарчук Д. Х.]], [[Іванов Микола Олексійович|Іванов М. О.]]'')}}
* [[Невидимець]]
 
  +
| 1977
* [[Війна світів]]
 
  +
| 470
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition88200 |title=Герберт Уеллс «Війна світів» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|26
+
| 26
| [[Беніто Перес Гальдос]]
+
| align=left|[[Беніто Перес Гальдос]]
  +
| align=left|
|
 
 
* {{Не перекладено|Донья Перфекта||es|Doña Perfecta}}
 
* {{Не перекладено|Донья Перфекта||es|Doña Perfecta}}
* {{Не перекладено|Сарагоса (роман)|Сарагоса|es|Zaragoza (episodio nacional)}}
+
* {{Не перекладено|Сарагоса (роман)|Сарагоса|es|Zaragoza (episodio nacional)}}<br/>{{small|(''переклад з іспанської: [[Конєва Женев'єва Федорівна|Конєва Ж.]]'')}}
  +
| 1978
| rowspan=3, align=center|[[1978 у літературі|1978]]
 
  +
| 352
  +
| 65000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269495 |title=Беніто Перес Гальдос «Донья Перфекта. Сарагоса» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|27
+
| 27
| [[Герман Гессе]]
+
| align=left|[[Герман Гессе]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Гра в бісер]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Попович Євген Оксентович|Попович Є. О.]]'')}}
* [[Гра в бісер]]
 
  +
| 1978
  +
| 488
  +
| 30000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269496 |title=Герман Гессе «Гра в бісер» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|28
+
| 28
| [[Карел Чапек]]
+
| align=left|[[Карел Чапек]]
  +
| align=left|
|
 
 
* [[Війна з саламандрами]]
 
* [[Війна з саламандрами]]
 
* [[Мати]]
 
* [[Мати]]
  +
* Оповідання: [[В замку]] {{small|({{lang-cs|Na zámku}})}}; [[Гроші (оповідання)|Гроші]] {{small|({{lang-cs|Peníze}})}}; [[Сорочки]] {{small|({{lang-cs|Košile}})}}; [[Ворожка (оповідання)|Ворожка]] {{small|({{lang-cs|Veštkyně}})}}; [[Ясновидець (оповідання)|Ясновидець]] {{small|({{lang-cs|Jasnovidec}})}}; [[Експеримент професора Роусса]] {{small|({{lang-cs|Experiment profesora Rousse}})}}; [[Поет (оповідання)|Поет]] {{small|({{lang-cs|Básník}})}}; [[Рекорд (оповідання)|Рекорд]] {{small|({{lang-cs|Rekord}})}}; [[Сліди (оповідання)|Сліди]] {{small|({{lang-cs|Šlépěje}})}}; [[Купон (оповідання)|Купон]] {{small|({{lang-cs|Kupon}})}}; [[Селянській злочин]] {{small|({{lang-cs|Zločin v chalupě}})}}; [[Зникнення актора Бенди]] {{small|({{lang-cs|Zmizení herce Bendy}})}}; [[Замах на життя (оповідання)|Замах на життя]] {{small|({{lang-cs|Vražedný útok}})}}; [[Відпущений на волю]] {{small|({{lang-cs|Propuštěný}})}}; [[Пригоди з грабіжником і палієм]] {{small|({{lang-cs|Příběh o kasaři a žháři}})}}; [[Голка (оповідання)|Голка]] {{small|({{lang-cs|Jehla}})}}; [[Колекція марок]] {{small|({{lang-cs|Sbírka známek}})}}; [[Кара Прометєєві]] {{small|({{lang-cs|Prométheův trest}})}}; [[Александр Македонський (оповідання)|Александр Македонський]] {{small|({{lang-cs|Alexandr Veliký}})}}; [[Смерть Архімеда]] {{small|({{lang-cs|Smrt Archimédova}})}}; [[Марфа і Марія]] {{small|({{lang-cs|Marta a Maria}})}}; [[Про п'ять хлібин]] {{small|({{lang-cs|O pěti chlebích}})}}; [[Ромео і Джульєтта (оповідання)|Ромео і Джульєтта]] {{small|({{lang-cs|Romeo a Julie}})}}<br/>{{small|(''переклад з чеської: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
* Оповідання
 
  +
| 1978
  +
| 440
  +
| 115000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition118342 |title=Карел Чапек «Війна з саламандрами. Мати. Оповідання» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|29
+
| 29
| [[Вільям Текерей|Вільям Теккерей]]
+
| align=left|[[Вільям Текерей|Вільям Теккерей]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Ярмарок суєти]] (''книга перша'')
+
* [[Ярмарок суєти]] (''книга перша'')<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Сенюк О. Д.]]'')}}
  +
| 1979
| rowspan=2, align=center|[[1979 у літературі|1979]]
 
  +
| 406
  +
| 65000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269497 |title=Вільям Теккерей «Ярмарок суєти. Книга перша» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|30
+
| 30
| [[Вільям Текерей|Вільям Теккерей]]
+
| align=left|[[Вільям Текерей|Вільям Теккерей]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Ярмарок суєти]] (''книга друга'')
+
* [[Ярмарок суєти]] (''книга друга'')<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Сенюк О. Д.]]'')}}
  +
| 1979
  +
| 384
  +
| 65000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269498 |title=Вільям Теккерей «Ярмарок суєти. Книга друга» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|31
+
| 31
| [[Арістофан]]
+
| align=left|[[Арістофан]]
  +
| align=left|
|
 
* [[Ахарняни (п'єса)|Ахарняни]]
+
* [[Ахарняни (п'єса)|Ахарняни]]; [[Мир (п'єса)|Мир]]<br/>{{small|(''переклад із старогрецької: [[Содомора Андрій Олександрович|Содомора А. О.]]'')}}
  +
* [[Хмари (п'єса)|Хмари]]; [[Лісістрата (п'єса)|Лісістрата]]; [[Жаби (п'єса)|Жаби]]<br/>{{small|(''переклад із старогрецької: [[Борис Тен|Тен Б.]]'')}}
* [[Хмари (п'єса)|Хмари]]
 
  +
* [[Оси (п'єса)|Оси]]<br/>{{small|(''переклад із старогрецької: [[Свідзінський Володимир Євтимович|Свідзінський В. Є.]], [[Содомора Андрій Олександрович|Содомора А. О.]]'')}}
* [[Оси (п'єса)|Оси]]
 
  +
| 1980
* [[Мир (п'єса)|Мир]]
 
  +
| 512
* [[Лісістрата (п'єса)|Лісістрата]]
 
  +
| 48000
* [[Жаби (п'єса)|Жаби]]
 
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269579 |title=Арістофан «Комедії» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
| rowspan=5, align=center|[[1980 у літературі|1980]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|32
+
| 32
| [[Вісенте Бласко Ібаньєс|Бласко Ібаньєс]]
+
| align=left|[[Вісенте Бласко Ібаньєс|Бласко Ібаньєс]]
  +
| align=left|
|
 
 
* {{Не перекладено|Маха гола||es|La maja desnuda (Vicente Blasco Ibáñez)}}
 
* {{Не перекладено|Маха гола||es|La maja desnuda (Vicente Blasco Ibáñez)}}
* {{Не перекладено|Кров і пісок||es|Sangre y arena (novela)}}
+
* {{Не перекладено|Кров і пісок||es|Sangre y arena (novela)}}<br/>{{small|(''переклад з іспанської: [[Шовкун Віктор Йосипович|Шовкун В. Й.]]'')}}
  +
| 1980
  +
| 576
  +
| 115000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269489 |title=Бласко Ібаньєс «Маха гола. Кров і пісок» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|33
+
| 33
| [[Ліон Фейхтванґер|Ліон Фейхтвангер]]
+
| align=left|[[Ліон Фейхтванґер|Ліон Фейхтвангер]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* [[Успіх (роман)|Успіх]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Синиченко Олекса Пантелійович|Синиченко О. П.]]'')}}
* [[Успіх_(роман)|Успіх]]
 
  +
| 1980
  +
| 744
  +
| 115000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269577 |title=Ліон Фейхтвангер «Успіх» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|34
+
| 34
| [[Андрейс Упітс|Андрій Упіт]]
+
| align=left|[[Андрейс Упітс|Андрій Упіт]]
  +
| align=left|
|
 
  +
* Новели {{small|(''переклад з латиської'')}}:
* Новели
 
  +
** [[Полювання (оповідання)|Полювання]]; [[Homo sapiens (оповідання)|Homo sapiens]]; [[Смерть Клеманса Пер'є]]<br/>{{small|(''переклад: Захарова С.'')}}
  +
** [[В хуртовину]]; [[Легкий хліб]]; [[У киплячому казані]]; [[Остання крапля]]<br/>{{small|(''переклад: Липовецька І.'')}}
  +
** [[На містку]]; [[У жнива]]; [[Аустра і братик]]<br/>{{small|(''переклад: [[Гундич Юрій Наумович|Гундич Ю. Н.]]'')}}
  +
** [[Фракієць Кілон]]; [[Остання дія]]; [[Безбожник (оповідання)|Безбожник]]<br/>{{small|(''переклад: [[Козаченко Василь Павлович|Козаченко В. П.]]'')}}
  +
** [[Оповідання про пастора]]; [[Клавс Бруніс]]<br/>{{small|(''переклад: Хорунжий А.'')}}
  +
| 1980
  +
| 256
  +
| 50000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269575 |title=Андрій Упіт «Новели» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|35
+
| 35
| [[Франсуа Моріак]]
+
| align=left|[[Франсуа Моріак]]
  +
| align=left|
|
 
 
* {{Не перекладено|Гадючник||fr|Le Nœud de vipères}}
 
* {{Не перекладено|Гадючник||fr|Le Nœud de vipères}}
* {{Не перекладено|Дорога в нікуди||fr|Les Chemins de la mer}}
+
* {{Не перекладено|Дорога в нікуди||fr|Les Chemins de la mer}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Паламарчук Дмитро Хомич|Паламарчук Д. Х.]]'')}}
  +
| 1980
  +
| 320
  +
| 115000
  +
|<ref>{{Cite web |url=https://fantlab.ru/edition269482 |title=Франсуа Моріак «Гадючник. Дорога в нікуди» |publisher=[[Лабораторія Фантастики]] |access-date=8 лютого 2021}}</ref>
 
|-
 
|-
| align=center|36
+
| 36
| [[Чехов Антон Павлович|Антон Чехов]]
+
| align=left|[[Чехов Антон Павлович|Антон Чехов]]
  +
| align=left|
  +
* Оповідання:
  +
** {{Не перекладено|Смерть чиновника||ru|Смерть чиновника}}; [[Товстий і тонкий (оповідання)|Товстий і тонкий]]<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Воскрекасенко Сергій Іларіонович|Воскрекасенко С. І.]]'')}}
  +
** [[Хамелеон (оповідання)|Хамелеон]]; [[Маска (оповідання)|Маска]]; {{Не перекладено|Зловмисник (оповідання)|Зловмисник|ru|Злоумышленник (рассказ)}}; {{Не перекладено|Унтер Пришибєєв||ru|Унтер Пришибеев}}; {{Не перекладено|Горе (оповідання)|Горе|ru|Горе (рассказ)}}; {{Не перекладено|Туга (оповідання)|Туга|ru|Тоска (рассказ)}}; {{Не перекладено|Припадок (оповідання)|Припадок|ru|Припадок (рассказ)}}; [[Дама з собачкою]]<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Хуторян Антін Семенович|Хуторян А. С.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Вітрогонка||ru|Попрыгунья}}<br/>{{small|(''переклад з російської: Рудинська М.'')}}
  +
** {{Не перекладено|Будинок з мезоніном||ru|Дом с мезонином}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Скляренко Семен Дмитрович|Скляренко С. Д.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Іонич||ru|Ионыч}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Дроб'язко Євген Антонович|Дроб'язко Є. А.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Людина в футлярі||ru|Человек в футляре}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Козаченко Василь Павлович|Козаченко В. П.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Агрус (оповідання)|Агрус|ru|Крыжовник (рассказ)}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Головко Андрій Васильович|Головко А. В.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Душечка||ru|Душечка}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Кротевич Євген Максимович|Кротевич Є. М.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Наречена (оповідання)|Наречена|ru|Невеста (рассказ)}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Бобир Діодор Миколайович|Бобир Д. М.]]'')}}
  +
* Повісті: {{Не перекладено|Спати хочеться||ru|Спать хочется}}; {{Не перекладено|Степ (повість)|Степ|ru|Степь (повесть)}}; {{Не перекладено|Палата № 6||ru|Палата № 6}}; {{Не перекладено|Мужики (повість)|Мужики|ru|Мужики (повесть)}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Хуторян Антін Семенович|Хуторян А. С.]]'')}}
  +
* [[Вишневий сад]]<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Панч Петро Йосипович|Панч П. Й.]]'')}}
  +
| 1981
  +
| 408
  +
| 50000
 
|
 
|
* Оповідання
 
* Повісті
 
* [[Вишневий сад]]
 
| rowspan=5, align=center|[[1981 у літературі|1981]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|37
+
| 37
| [[Давньогрецька трагедія]]
+
| align=left|[[Давньогрецька трагедія]]
  +
| align=left|
  +
* ''[[Есхіл]]''. [[Прометей закутий]]<br/>{{small|(''переклад із старогрецької: [[Борис Тен|Тен Б.]]'')}}
  +
* ''[[Софокл]]''. [[Цар Едіп]]. [[Антігона (Софокл)|Антігона]]<br/>{{small|(''переклад із старогрецької: [[Борис Тен|Тен Б.]]'')}}
  +
* ''[[Евріпід]]''. [[Медея (Евріпід)|Медея]]<br/>{{small|(''переклад із старогрецької: [[Борис Тен|Тен Б.]], [[Роздольський Осип Іванович|Роздольський О. І.]]'')}}
  +
| 1981
  +
| 232
  +
| 68000
 
|
 
|
* ''[[Есхіл]]''. [[Прометей закутий]]
 
* ''[[Софокл]]''. [[Цар Едіп]]. [[Антігона (Софокл)|Антігона]]
 
* ''[[Евріпід]]''. [[Медея (Евріпід)|Медея]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|38
+
| 38
| [[Оноре де Бальзак|Оноре Бальзак]]
+
| align=left|[[Оноре де Бальзак|Оноре Бальзак]]
  +
| align=left|
  +
* [[Євгенія Гранде|Ежені Гранде]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Ржевуцька Елеонора|Ржевуцька Е.]]'')}}
  +
* [[Селянин|Селяни]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Дроб'язко Євген Антонович|Дроб'язко Є. А.]]'')}}
  +
| 1981
  +
| 470
  +
| 100000
 
|
 
|
* [[Євгенія Гранде|Ежені Гранде]]
 
* [[Селянин|Селяни]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|39
+
| 39
| [[Мольєр]]
+
| align=left|[[Мольєр]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Кумедні манірниці||fr|Les Précieuses ridicules}}; [[Дон Жуан (Мольєр)|Дон Жуан, або Камінний гість]]; {{Не перекладено|Лікар мимоволі||fr|Le Médecin malgré lui}}; [[Міщанин-шляхтич]]; {{Не перекладено|Витівки Скапена||fr|Les Fourberies de Scapin}}; [[Удаваний хворий|Хворий, та й годі]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Стешенко Ірина Іванівна|Стешенко І. І.]]'')}}
  +
* [[Тартюф|Тартюф, або Облудник]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Самійленко Володимир Іванович|Самійленко В. І.]]'')}}
  +
* [[Мізантроп (п'єса)|Мізантроп]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Рильський Максим Тадейович|Рильський М. Т.]]'')}}
  +
| 1981
  +
| 504
  +
| 28000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Кумедні манірниці||fr|Les Précieuses ridicules}}
 
* [[Тартюф|Тартюф, або Облудник]]
 
* [[Дон Жуан (Мольєр)|Дон Жуан, або Камінний гість]]
 
* [[Мізантроп (п'єса)|Мізантроп]]
 
* {{Не перекладено|Лікар мимоволі||fr|Le Médecin malgré lui}}
 
* [[Міщанин-шляхтич]]
 
* {{Не перекладено|Витівки Скапена||fr|Les Fourberies de Scapin}}
 
* [[Удаваний хворий|Хворий, та й годі]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|40
+
| 40
| [[Еліза Ожешко]]
+
| align=left|[[Еліза Ожешко]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Над Німаном||pl|Nad Niemnem}}<br/>{{small|(''переклад з польської: [[Стаєцький Олександр Борисович|Стаєцький О. Б.]]'')}}
  +
| 1981
  +
| 504
  +
| 115000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Над Німаном||pl|Nad Niemnem}}
 
 
|-
 
|-
| align=center|41
+
| 41
| [[Йоганн Вольфганг фон Гете|Йоган Вольфганг Гете]]
+
| align=left|[[Йоганн Вольфганг фон Гете|Йоган Вольфганг Гете]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Гетц фон Берліхінген (п'єса)|Гетц фон Берліхінген із залізною рукою|de|Götz von Berlichingen (Goethe)}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Попович Євген Оксентович|Попович Є. О.]]'')}}
  +
* [[Еґмонт|Егмонт]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Стешенко Ірина Іванівна|Стешенко І. І.]]'')}}
  +
* [[Страждання молодого Вертера]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Сакидон Сидір Йосипович|Сакидон С. Й.]]'')}}
  +
| 1982
  +
| 312
  +
| 100000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Гетц фон Берліхінген (п'єса)|Гетц фон Берліхінген із залізною рукою|de|Götz von Berlichingen (Goethe)}}
 
* [[Еґмонт|Егмонт]]
 
* [[Страждання молодого Вертера]]
 
| rowspan=3, align=center|[[1982 у літературі|1982]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|42
+
| 42
| [[Апулей]]
+
| align=left|[[Апулей]]
  +
| align=left|
  +
* [[Метаморфози, або Золотий осел|Метаморфози, або золотий осел]]<br/>{{small|(''переклад з латинської: [[Кобів Йосип Устимович|Кобів Й. У.]], [[Цимбалюк Юрій Васильович|Цимбалюк Ю. В.]]'')}}
  +
| 1982
  +
| 240
  +
| 50000
 
|
 
|
* [[Метаморфози, або Золотий осел|Метаморфози, або золотий осел]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|43
+
| 43
| [[Стефан Жеромський]]
+
| align=left|[[Стефан Жеромський]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Попіл (роман)|Попіл|pl|Popioły (powieść)}}<br/>{{small|(''переклад з польської: [[Струтинський Валентин Григорович|Струтинський В. Г.]]'')}}
  +
| 1982
  +
| 751
  +
| 115000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Попіл (роман)|Попіл|pl|Popioły (powieść)}}
 
 
|-
 
|-
| align=center|44
+
| 44
| [[Август Стріндберг]]
+
| align=left|[[Август Стріндберг]]
  +
| align=left|
|
 
 
* {{Не перекладено|Червона кімната (роман)|Червона кімната|sv|Röda rummet}}
 
* {{Не перекладено|Червона кімната (роман)|Червона кімната|sv|Röda rummet}}
  +
* Оповідання: [[Нікуди не дінешся]]; [[Ляльковий дім (оповідання)|Ляльковий дім]]; [[Осінь (оповідання)|Осінь]]; [[Понад хмарами]]; [[Романтик з Роне]]; [[Кравець влаштовує танці]]; [[Митний наглядач]]; [[Вища мета]]; [[Тріумф (оповідання)|Тріумф]]; [[Афінський гурток]]; [[Сократ (оповідання)|Сократ]]<br/>{{small|(''переклад зі шведської: [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Сенюк О. Д.]]'')}}
* Оповідання
 
  +
| 1983
| rowspan=4, align=center|[[1983 у літературі|1983]]
 
  +
| 454
|-
 
  +
| 65000
| align=center|45
 
| [[Педро Антоніо де Аларкон]]
 
 
|
 
|
  +
|-
  +
| 45
  +
| align=left|[[Педро Антоніо де Аларкон]]
  +
| align=left|
 
* {{Не перекладено|Трикутний капелюх||es|El sombrero de tres picos (novela)}}
 
* {{Не перекладено|Трикутний капелюх||es|El sombrero de tres picos (novela)}}
  +
* Оповідання: [[Офранцужений]] {{small|({{lang-es|El afrancesado}})}}; {{Не перекладено|Алькальд-вугляр||es|El carbonero alcalde}}; [[Янгол-охоронець (оповідання)|Янгол-охоронець]] {{small|({{lang-es|El ángel de la guarda}})}}; {{Не перекладено|Квитанційна книжка|||El libro talonario}}; [[Розмова в Альгамбрі]] {{small|({{lang-es|Una conversación en la Alhambra}})}}; [[Два поняття про славу]] {{small|({{lang-es|Las dos glorias}})}}; [[Чому вона білява?]] {{small|({{lang-es|¿Por qué era rubia?}})}}; [[Гарний улов]] {{small|({{lang-es|Buena pesca}})}}; [[Тік-так…]] {{small|({{lang-es|Tic… tac…}})}}; [[Оповідання з життя]]<br/>{{small|(''переклад з іспанської: [[Конєва Женев'єва Федорівна|Конєва Ж.]]'')}}
* Оповідання
 
  +
| 1983
  +
| 176
  +
| 65000
  +
|
 
|-
 
|-
| align=center|45
+
| 45
| [[Садріддін Айні]]
+
| align=left|[[Садріддін Айні]]
  +
| align=left|
  +
* [[Бухара]]<br/>{{small|(''переклад з таджицької: [[Новицький Олекса Миколайович|Новицький О. М.]]'')}}
  +
| 1983
  +
| 592
  +
| 50000
 
|
 
|
* [[Бухара]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|47
+
| 47
| [[Джонатан Свіфт]]
+
| align=left|[[Джонатан Свіфт]]
  +
| align=left|
  +
* [[Мандри Гуллівера]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
| 1983
  +
| 287
  +
| 150000
 
|
 
|
* [[Мандри Гуллівера]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|48
+
| 48
| [[Герман Мелвілл]]
+
| align=left|[[Герман Мелвілл]]
  +
| align=left|
  +
* [[Мобі Дік]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
| 1984
  +
| 580
  +
| 115000
 
|
 
|
* [[Мобі Дік]]
 
| rowspan=2, align=center|[[1984 у літературі|1984]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|49
+
| 49
| [[Дамоклів меч]]: Антична новела
+
| align=left|[[Дамоклів меч]]: Антична новела
| width=300|
+
| align=left|
* ''Давньогрецька новела'': [[Харон Лампсакський|Хаорн з Лампсак]], [[Геродот]], [[Ксенофонт]], [[Ктесій]], {{Не перекладено|Харес Мітіленський|Харет Мітіленський||Chares of Mytilene}}, [[Тімей]], [[Діон Хрисостом]], {{Не перекладено|Флегонт Тральський|Флегонт із Тралл|ru|Флегонт из Тралл}}, [[Аппіан]], [[Павсаній]], [[Лукіан]], [[Афіней]], [[Клавдій Еліан|Клавдій Іліан]], {{Не перекладено|Арістенет||ru|Аристенет}}, [[Езоп]], {{Не перекладено|Мусей (поет)|Мусей|ru|Мусей}}
+
* Давньогрецька новела ''(фрагменти творів)'': ''[[Харон Лампсакський|Хаорн з Лампсак]]''; [[Геродот]]; [[Ксенофонт]]; [[Ктесій]]; {{Не перекладено|Харес Мітіленський|Харет Мітіленський||Chares of Mytilene}}; [[Тімей]]; [[Діон Хрисостом]]; {{Не перекладено|Флегонт Тральський|Флегонт із Тралл|ru|Флегонт из Тралл}}; [[Аппіан]]; [[Павсаній]]; [[Лукіан]]; [[Афіней]]; [[Клавдій Еліан|Клавдій Іліан]]; {{Не перекладено|Арістенет||ru|Аристенет}}; [[Езоп]]; {{Не перекладено|Мусей (поет)|Мусей|ru|Мусей}}<br/>{{small|(''переклад зі старогрецької: [[Кобів Йосип Устимович|Кобів Й. У.]], [[Цимбалюк Юрій Васильович|Цимбалюк Ю. В.]]'')}}
* ''Римська новела'': [[Цицерон|Марк Туллій Цицерон]], [[Тіт Лівій]], [[Валерій Максім]], [[Квінт Курцій Руф]], [[Петроній Арбітр|Гай Петроній]], [[Пліній Старший]], [[Пліній Молодший]], [[Авл Геллій]], [[Апулей|Апулей Мадаврський]]
+
* Римська новела ''(фрагменти творів)'': [[Цицерон|Марк Туллій Цицерон]]; [[Тіт Лівій]]; [[Валерій Максім]]; [[Квінт Курцій Руф]]; [[Петроній Арбітр|Гай Петроній]]; [[Пліній Старший]]; [[Пліній Молодший]]; [[Авл Геллій]]; [[Апулей|Апулей Мадаврський]]<br/>{{small|(''переклад з латинської: [[Кобів Йосип Устимович|Кобів Й. У.]], [[Цимбалюк Юрій Васильович|Цимбалюк Ю. В.]]'')}}
  +
| 1984
  +
| 285
  +
| 30000
  +
|
 
|-
 
|-
| align=center|50
+
| 50
| [[Шевченко Тарас Григорович|Тарас Шевченко]]
+
| align=left|[[Шевченко Тарас Григорович|Тарас Шевченко]]
  +
| align=left|
  +
* [[Кобзар (збірка)|Кобзар]]
  +
| 1985
  +
|
 
|
 
|
* [[Кобзар (збірка)|Кобзар]]
 
| rowspan=6, align=center|[[1985 у літературі|1985]]
 
|-
 
| align=center|51
 
| [[Ауезов Мухтар Омарханович|Мухтар Ауезов]]
 
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Шлях Абая||kk|Абай жолы (роман)}}
 
 
|-
 
|-
  +
| 51
| align=center|52
 
  +
| align=left|[[Ауезов Мухтар Омарханович|Мухтар Ауезов]]
| [[Алессандро Мандзоні]]
 
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Шлях Абая||kk|Абай жолы (роман)}}<br/>{{small|(''переклад з казахської: [[Гринько Дмитро|Гринько Д.]]'')}}
  +
| 1985
  +
| 639
  +
| 65000
 
|
 
|
* [[Заручені]]
 
 
|-
 
|-
  +
| 52
| align=center|53
 
  +
| align=left|[[Алессандро Мандзоні]]
| [[Данієль Дефо]]
 
  +
| align=left|
  +
* [[Заручені]]<br/>{{small|(''переклад з італійської: [[Соколовський Петро Іванович|Соколовський П. І.]]'')}}
  +
| 1985
  +
| 606
  +
| 100000
 
|
 
|
* [[Робінзон Крузо]]
 
 
|-
 
|-
  +
| 53
| align=center|54
 
  +
| align=left|[[Данієль Дефо]]
| [[Генріх Манн]]
 
  +
| align=left|
  +
* [[Робінзон Крузо]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Крижевич Євген Дмитрович|Крижевич Є. Д.]]'')}}
  +
| 1985
  +
| 263
  +
| 115000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Літа зрілості короля Генріха IV||ru|Зрелые годы короля Генриха IV}}
 
 
|-
 
|-
  +
| 54
| align=center|55
 
  +
| align=left|[[Генріх Манн]]
| [[Джованні Боккаччо]]
 
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Літа зрілості короля Генріха IV||ru|Зрелые годы короля Генриха IV}}<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
| 1985
  +
| 748
  +
|
 
|
 
|
* [[Декамерон]]
 
 
|-
 
|-
  +
| 55
| align=center|56
 
  +
| align=left|[[Джованні Боккаччо]]
| [[Леся Українка]]
 
  +
| align=left|
  +
* [[Декамерон]]<br/>{{small|(''переклад з італійської: [[Лукаш Микола Олексійович|Лукаш М. О.]]'')}}
  +
| 1985
  +
| 664
  +
| 150000
 
|
 
|
  +
|-
  +
| 56
  +
| align=left|[[Леся Українка]]
  +
| align=left|
 
* Лірика
 
* Лірика
  +
* Драми: [[Лісова пісня]]; [[Камінний господар (драматична поема)|Камінний господар]]
* Драми:
 
  +
| 1986
** [[Лісова пісня]]
 
  +
| 415
** [[Камінний господар (драматична поема)|Камінний господар]]
 
  +
| 115000
| rowspan=4, align=center|[[1986 у літературі|1986]]
 
  +
|
 
|-
 
|-
| align=center|56
+
| 56
| [[Максим Горький]]
+
| align=left|[[Максим Горький]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Мати (роман)|Мати|ru|Мать (роман)}}<br/>{{small|(''переклад з російської: [[Маненко Іван|Маненко І.]]'')}}
  +
| 1986
  +
| 315
  +
| 50000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Мати (роман)|Мати|ru|Мать (роман)}}
 
 
|-
 
|-
| align=center|57
+
| 57
| [[Генрик Сенкевич]]
+
| align=left|[[Генрик Сенкевич]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Без догмата||pl|Bez dogmatu}}<br/>{{small|(''переклад з польської: [[Лєнік Ольга|Лєнік О.]]'')}}
  +
| 1986
  +
| 382
  +
| 150000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Без догмата||pl|Bez dogmatu}}
 
 
|-
 
|-
| align=center|58
+
| 58
| [[Оноре де Бальзак|Оноре Бальзак]]
+
| align=left|[[Оноре де Бальзак|Оноре Бальзак]]
  +
| align=left|
  +
* [[Втрачені ілюзії]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Паламарчук Дмитро Хомич|Паламарчук Д. Х.]], [[Шовкун Віктор Йосипович|Шовкун В. Й.]]'')}}
  +
| 1986
  +
| 632
  +
| 150000
 
|
 
|
* [[Втрачені ілюзії]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|59
+
| 59
| [[Жоржі Амаду]]
+
| align=left|[[Жоржі Амаду]]
  +
| align=left|
  +
* {{Не перекладено|Габрієла (роман)|Габрієла|pt|Gabriela, Cravo e Canela}}<br/>{{small|(''переклад з португальської: Петренко Ю. П., [[Олевський Лев Борисович|Олевський Л. Б.]]'')}}
  +
| 1987
  +
| 453
  +
| 65000
 
|
 
|
* {{Не перекладено|Габрієла (роман)|Габрієла|pt|Gabriela, Cravo e Canela}}
 
| rowspan=3, align=center|[[1987 у літературі|1987]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|60
+
| 60
| [[Чарлз Дікенс|Чарлз Діккенс]]
+
| align=left|[[Чарлз Дікенс|Чарлз Діккенс]]
  +
| align=left|
  +
* [[Пригоди Олівера Твіста]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Пінчевський Мар Михайлович|Пінчевський М. М.]], Пінчевська-Чекаль Г. С., [[Терех Олександр Іванович|Терех О. І.]]'')}}
  +
| 1987
  +
| 423
  +
| 200000
 
|
 
|
* [[Пригоди Олівера Твіста]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|61
+
| 61
| Сатира епохи [[Відродження]]
+
| align=left|Сатира епохи [[Відродження]]
  +
| align=left|
  +
* [[Листи темних людей]]<br/>{{small|(''переклад з латинської: [[Кобів Йосип Устимович|Кобів Й. У.]], [[Цимбалюк Юрій Васильович|Цимбалюк Ю. В.]]'')}}
  +
| 1987
  +
| 272
  +
| 30000
 
|
 
|
* [[Листи темних людей]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|62
+
| 62
| [[Річард Олдінгтон]]
+
| align=left|[[Річард Олдінгтон]]
  +
| align=left|
  +
* [[Смерть героя]]<br/>{{small|(''переклад з англійської: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
| 1988
  +
| 341
  +
| 50000
 
|
 
|
* [[Смерть героя]]
 
| rowspan=2, align=center|[[1988 у літературі|1988]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|63
+
| 63
| Утопічний роман
+
| align=left|[[Утопія|Утопічний]] роман
  +
| align=left|
|
 
 
* ''[[Томас Мор]]''. [[Утопія]]
 
* ''[[Томас Мор]]''. [[Утопія]]
* ''[[Томмазо Кампанелла]]''. [[Місто Сонця]]
+
* ''[[Томмазо Кампанелла]]''. [[Місто Сонця]]<br/>{{small|(''переклад з латинської: перекладач не вказаний'')}}
  +
| 1988
  +
| 207
  +
| 30000
  +
|
 
|-
 
|-
| align=center|64
+
| 64
| [[Віктор Гюго]]
+
| align=left|[[Віктор Гюго]]
  +
| align=left|
  +
* [[Собор Паризької Богоматері]]<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Тернюк Петро Іванович|Тернюк П. І.]]'')}}
  +
| 1989
  +
| 478
  +
| 150000
 
|
 
|
* [[Собор Паризької Богоматері]]
 
| rowspan=3, align=center|[[1989 у літературі|1989]]
 
 
|-
 
|-
| align=center|65
+
| 65
| [[Анатоль Франс]]
+
| align=left|[[Анатоль Франс]]
  +
| align=left|
  +
* [[Острів пінгвінів]]; {{Не перекладено|Повстання янголів||fr|La Révolte des anges}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Лісняк Юрій Якович|Лісняк Ю. Я.]]'')}}
  +
* {{Не перекладено|Боги жадають||fr|Les dieux ont soif}}<br/>{{small|(''переклад з французької: [[Паламарчук Дмитро Хомич|Паламарчук Д. Х.]]'')}}
  +
| 1989
  +
| 605
  +
| 30000
 
|
 
|
* [[Острів пінгвінів]]
 
* {{Не перекладено|Боги жадають||fr|Les dieux ont soif}}
 
* {{Не перекладено|Повстання ангелів||fr|La Révolte des anges}}
 
 
|-
 
|-
| align=center|66
+
| 66
| [[Міхай Емінеску]]
+
| align=left|[[Міхай Емінеску]]
  +
| align=left|
  +
* Повісті. Новели. Казки:
  +
** [[Зневірений дух]]; [[Археус]] {{small|({{lang-ro|Archeus}})}}; [[На іменини]] {{small|({{lang-ro|La aniversară}})}}<br/>{{small|(''переклад з румунської: [[Чищевий Микола|Чищевий М.]]'')}}
  +
** [[Перевтілення фараона Тла]] {{small|({{lang-ro|Avatarii faraonului Tlà}})}}<br/>{{small|(''переклад з румунської: [[Кушнірик Іван Григорович|Кушнірик І. Г.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Бідолаха Діоніс||ro|Sărmanul Dionis}}<br/>{{small|(''переклад з румунської: [[М'ястківський Андрій Пилипович|М'ястківський А. П.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Чезара (оповідання)|Чезара|ro|Cezara}}; [[Іконостас і фрагментарій]] {{small|({{lang-ro|Iconostas și Fragmentarium}})}}; [[Смерть Іоана Вестіміє]] {{small|({{lang-ro|Moartea lui Ioan Vestimie}})}}<br/>{{small|(''переклад з румунської: [[Баранов Віктор Федорович|Баранов В. Ф.]]'')}}
  +
** [[Батюшка Єрмолокіє Киселиця]] {{small|({{lang-ro|Părintele Ermolachie Chisăliță}})}}<br/>{{small|(''переклад з румунської: [[Семчинський Станіслав Володимирович|Семчинський С. В.]]'')}}
  +
** {{Не перекладено|Фет-Фрумос із сльози||ro|Făt-Frumos din lacrimă}}<br/>{{small|(''переклад з румунської: [[Бережна Галина Василівна|Бережна Г. В.]]'')}}
  +
| 1989
  +
| 255
  +
| 15000
 
|
 
|
* Повісті:
 
** [[Зневірений дух]]
 
** [[Перевтілення фараона Тла]]
 
* Новели
 
* Казки
 
 
|-
 
|-
| align=center|67
+
| 67
| [[Томас Манн]]
+
| align=left|[[Томас Манн]]
  +
| align=left|
  +
* [[Доктор Фаустус]]<br/>{{small|(''переклад з німецької: [[Попович Євген Оксентович|Попович Є. О.]]'')}}
  +
| 1990
  +
| 574
  +
| 30000
 
|
 
|
* [[Доктор Фаустус]]
 
| align=center|[[1990 у літературі|1990]]
 
 
|}
 
|}
   
Рядок 453: Рядок 826:
 
* [[Бібліотека античної літератури]]
 
* [[Бібліотека античної літератури]]
   
== Посилання ==
+
== Примітки ==
   
  +
{{Reflist|3}}
* [https://www.livelib.ru/pubseries/18783-vershini-svitovogo-pismenstva Серія «Вершини світового письменства»] на сайті livelib.ru
 
  +
  +
== Джерела ==
  +
  +
* [https://fantlab.ru/series3073 Серія «Вершини світового письменства»] на сайті «[[Лабораторія Фантастики]]» {{ref-ru}}
  +
* [https://www.livelib.ru/pubseries/18783-vershini-svitovogo-pismenstva Серія «Вершини світового письменства»] на сайті «Лайвліб» {{ref-ru}}
 
* [http://ae-lib.org.ua/texts/kuzmenko__vsp_bibliography__ua.htm Бібліографія серії «Вершини світового письменства»] на сайті ae-lib.org.ua
 
* [http://ae-lib.org.ua/texts/kuzmenko__vsp_bibliography__ua.htm Бібліографія серії «Вершини світового письменства»] на сайті ae-lib.org.ua
  +
  +
{{Книжкові серії видавництва «Дніпро»}}
   
 
[[Категорія:Книжкові серії видавництва «Дніпро»]]
 
[[Категорія:Книжкові серії видавництва «Дніпро»]]

Версія за 11:45, 10 лютого 2021

Вершини світового письменстваM:
Обкладинка останнього, 67-го, тому серії
Обкладинка останнього, 67-го, тому серії
Загальна інформація
Країна УРСР
Мова оригіналу українська
Видавництво «Дніпро»
Дати публікацій
Перше видання 1969—1990

Вершини світового письменства — книжкова серія, яка випускалась видавництвом «Дніпро» в Українській РСР впродовж 1969—1990.

У межах серії були видані найвидатніші твори світової класики, перекладені українською мовою. Видання забезпечувалися аналітичними передмовами та коментарями.

На момент припинення випуску серії (1990) було видано 68 випусків.

У серії було помилково випущено по два томи під номерами 45 та 56, а також при нумерації був пропущений том 46.

Усі книги серії випускались у форматі 84×108/32 (130×200 мм) та мали тверду обкладинку.


Список книг

Nuvola apps kview.svg Зовнішні зображення
Обкладинки
(томи 1-30)
Searchtool.svg Том 1
Searchtool.svg Том 2
Searchtool.svg Том 3
Searchtool.svg Том 4
Searchtool.svg Том 5
Searchtool.svg Том 6
Searchtool.svg Том 7
Searchtool.svg Том 8
Searchtool.svg Том 9
Searchtool.svg Том 10
Searchtool.svg Том 11
Searchtool.svg Том 12
Searchtool.svg Том 13
Searchtool.svg Том 14
Searchtool.svg Том 15
Searchtool.svg Том 16
Searchtool.svg Том 17
Searchtool.svg Том 18
Searchtool.svg Том 19
Searchtool.svg Том 20
Searchtool.svg Том 21
Searchtool.svg Том 22
Searchtool.svg Том 23
Searchtool.svg Том 24
Searchtool.svg Том 25
Searchtool.svg Том 26
Searchtool.svg Том 27
Searchtool.svg Том 28
Searchtool.svg Том 29
Searchtool.svg Том 30
Nuvola apps kview.svg Зовнішні зображення
Обкладинки
(томи 31-59)
Searchtool.svg Том 31
Searchtool.svg Том 32
Searchtool.svg Том 33
Searchtool.svg Том 34
Searchtool.svg Том 35
Searchtool.svg Том 36
Searchtool.svg Том 37
Searchtool.svg Том 38
Searchtool.svg Том 39
Searchtool.svg Том 40
Searchtool.svg Том 41
Searchtool.svg Том 42
Searchtool.svg Том 43
Searchtool.svg Том 44
Searchtool.svg Том 45(1)
Searchtool.svg Том 45(2)
Searchtool.svg Том 47
Searchtool.svg Том 48
Searchtool.svg Том 49
Searchtool.svg Том 50
Searchtool.svg Том 51
Searchtool.svg Том 52
Searchtool.svg Том 53
Searchtool.svg Том 54
Searchtool.svg Том 55
Searchtool.svg Том 56(1)
Searchtool.svg Том 56(2)
Searchtool.svg Том 57
Searchtool.svg Том 58
Searchtool.svg Том 59
Nuvola apps kview.svg Зовнішні зображення
Обкладинки
(томи 60-67)
Searchtool.svg Том 60
Searchtool.svg Том 61
Searchtool.svg Том 62
Searchtool.svg Том 63
Searchtool.svg Том 64
Searchtool.svg Том 65
Searchtool.svg Том 66
Searchtool.svg Том 67
Том Автори Твори Рік видання Сторінок Наклад Примітки
1 Генріх Манн 1969 398 50000 [1]
2 Еміль Золя 1969 312 50000 [2]
3 Анна Зегерс 1969 360 50000 [3]
4 Анрі Барбюс 1969 342 50000 [4]
5 Болеслав Прус 1970 844 30000 [5]
6 Ярослав Гашек 1970 672 100000 [6]
7 Чарлз Діккенс 1970 300 50000 [7]
8 Йоган-Вольфганг Гете 1970 520 30000 [8]
9 Сельма Лагерлеф 1971 328 65000 [9]
10 Ромен Роллан 1971 208 65000 [10]
11 Шарлотта Бронте 1971 464 50000 [11]
12 Марк Твен 1972 50000
13 Еміль Золя 1972 312 30000 [12]
14 Томас Манн 1973 592 150000 [13]
15 Бертольт Брехт 1973 528 150000 [14]
16 Шарль де Костер 1974 504 30000 [15]
17 Ернест Хемінгуей 1974 576 65000 [16]
18 Марія Конопніцька 1974 424 28000 [17]
19 Генріх Манн 1975 592 50000 [18]
20 Джон Голсуорсі 1976 896 30000 [19]
21 Готгольд Ефраїм Лессінг 1976 334 30000 [20]
22 Оноре Бальзак 1976 536 30000 [21]
23 Ернст Теодор Амадей Гофман 1976 366 30000 [22]
24 Стендаль 1977 496 30000 [23]
25 Герберт Уеллс 1977 470 50000 [24]
26 Беніто Перес Гальдос 1978 352 65000 [25]
27 Герман Гессе 1978 488 30000 [26]
28 Карел Чапек 1978 440 115000 [27]
29 Вільям Теккерей 1979 406 65000 [28]
30 Вільям Теккерей 1979 384 65000 [29]
31 Арістофан 1980 512 48000 [30]
32 Бласко Ібаньєс 1980 576 115000 [31]
33 Ліон Фейхтвангер 1980 744 115000 [32]
34 Андрій Упіт 1980 256 50000 [33]
35 Франсуа Моріак 1980 320 115000 [34]
36 Антон Чехов 1981 408 50000
37 Давньогрецька трагедія 1981 232 68000
38 Оноре Бальзак 1981 470 100000
39 Мольєр 1981 504 28000
40 Еліза Ожешко 1981 504 115000
41 Йоган Вольфганг Гете 1982 312 100000
42 Апулей 1982 240 50000
43 Стефан Жеромський 1982 751 115000
44 Август Стріндберг 1983 454 65000
45 Педро Антоніо де Аларкон 1983 176 65000
45 Садріддін Айні 1983 592 50000
47 Джонатан Свіфт 1983 287 150000
48 Герман Мелвілл 1984 580 115000
49 Дамоклів меч: Антична новела 1984 285 30000
50 Тарас Шевченко 1985
51 Мухтар Ауезов 1985 639 65000
52 Алессандро Мандзоні 1985 606 100000
53 Данієль Дефо 1985 263 115000
54 Генріх Манн 1985 748
55 Джованні Боккаччо 1985 664 150000
56 Леся Українка 1986 415 115000
56 Максим Горький 1986 315 50000
57 Генрик Сенкевич 1986 382 150000
58 Оноре Бальзак 1986 632 150000
59 Жоржі Амаду 1987 453 65000
60 Чарлз Діккенс 1987 423 200000
61 Сатира епохи Відродження 1987 272 30000
62 Річард Олдінгтон 1988 341 50000
63 Утопічний роман 1988 207 30000
64 Віктор Гюго 1989 478 150000
65 Анатоль Франс 1989 605 30000
66 Міхай Емінеску 1989 255 15000
67 Томас Манн 1990 574 30000

Див. також

Примітки

  1. Генріх Манн «Вірнопідданий». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  2. Еміль Золя «Щастя Ругонів». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  3. Анна Зегерс «Сьомий хрест». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  4. Анрі Барбюс «Вогонь. Оповідання». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  5. Болеслав Прус «Лялька». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  6. Ярослав Гашек «Пригоди бравого вояка Швейка». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  7. Чарльз Діккенс «Тяжкі часи». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  8. Иоганн Вольфганг Гете «Літа науки Вільгельма Майстера». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  9. Сельма Лагерлеф «Сага про Єсту Берлінга». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  10. Ромен Роллан «Кола Брюньйон». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  11. Шарлотта Бронте «Джен Ейр». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  12. Еміль Золя «Завоювання Плассана». Лабораторія Фантастики. Процитовано 7 лютого 2021. 
  13. Томас Манн «Будденброки». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  14. Бертольт Брехт «Копійчаний роман. Матінка Кураж та її діти. Кавказьке крейдяне коло». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  15. Шарль де Костер «Легенда про Уленшпігеля». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  16. Ернест Хемінгуей «Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  17. Марія Конопніцька «Пан Бальцер у Бразілії. Новели». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  18. Генріх Манн «Молоді літа короля Генріха IV». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  19. Джон Голсуорсі «Сага про Форсайтів». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  20. Г.-Е. Лессінг «Мінна фон Барнгельм. Емілія Галотті. Лаокоон». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  21. Оноре Бальзак «Шуани. Батько Горіо». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  22. Ернст Теодор Амадей Гофман «Золотий горнець». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  23. Стендаль «Червоне і чорне». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  24. Герберт Уеллс «Війна світів». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  25. Беніто Перес Гальдос «Донья Перфекта. Сарагоса». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  26. Герман Гессе «Гра в бісер». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  27. Карел Чапек «Війна з саламандрами. Мати. Оповідання». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  28. Вільям Теккерей «Ярмарок суєти. Книга перша». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  29. Вільям Теккерей «Ярмарок суєти. Книга друга». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  30. Арістофан «Комедії». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  31. Бласко Ібаньєс «Маха гола. Кров і пісок». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  32. Ліон Фейхтвангер «Успіх». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  33. Андрій Упіт «Новели». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 
  34. Франсуа Моріак «Гадючник. Дорога в нікуди». Лабораторія Фантастики. Процитовано 8 лютого 2021. 

Джерела