Відмінності між версіями «Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
(Обговорення vs голосування: коментар)
(Обговорення vs голосування)
Рядок 104: Рядок 104:
 
Вітаю товариство! Помітив що останнім часом у вікі виникає багато конфліктів між користувачами на основі різного погляду на правопис, на авторитетність джерел і т. д. Більшсть таких конфліктів починаються на сторінках Перейменування і Видалення статей. Зокрема тому що користувачі які підводять підсумки в таких обговореннях дивляться в першу чергу на аргументи сторін а не кількість голосів, тому можна сказати що підводячи підсумок вони є субєктивними, як це і робить чимало користувачів. Отже у мене є пропозиція замінити обговорення перейменування статей на просте голосування щоб зменшити градус напруги у вікі та зменшити кількість конфліктів. Думаю користувачі які вперто наполягають на своїх варіантах в такому випадку будуть змушені погодитись з думкою більшості а не тицяти пальцем в конкретного користувача який підводив підсумок. --[[Користувач:Augustus-ua|August]] ([[Обговорення користувача:Augustus-ua|обговорення]]) 21:10, 4 березня 2018 (UTC)
 
Вітаю товариство! Помітив що останнім часом у вікі виникає багато конфліктів між користувачами на основі різного погляду на правопис, на авторитетність джерел і т. д. Більшсть таких конфліктів починаються на сторінках Перейменування і Видалення статей. Зокрема тому що користувачі які підводять підсумки в таких обговореннях дивляться в першу чергу на аргументи сторін а не кількість голосів, тому можна сказати що підводячи підсумок вони є субєктивними, як це і робить чимало користувачів. Отже у мене є пропозиція замінити обговорення перейменування статей на просте голосування щоб зменшити градус напруги у вікі та зменшити кількість конфліктів. Думаю користувачі які вперто наполягають на своїх варіантах в такому випадку будуть змушені погодитись з думкою більшості а не тицяти пальцем в конкретного користувача який підводив підсумок. --[[Користувач:Augustus-ua|August]] ([[Обговорення користувача:Augustus-ua|обговорення]]) 21:10, 4 березня 2018 (UTC)
 
:Просто потрібно розуміти, що в нас буде на місці тієї «більшості». Раніше вже було голосування. Пам'ятаю, як це було на ВП:ВИЛ. Піднімались ляльки всіх типів. Масово запрошувались друзі до голосування, зокрема і таємно вікі-поштою. На ВП:ВИЛ спокійно могли "наголосувати" збереження якоїсь безглуздої статті. Наїлися цього досхочу і після енного за ліком абсурду змінили правила і перейшли до обговорень. Так, ця процедура значно складніша, але і результати якісніші.--[[User talk:Aeou|Aeou]] 21:26, 4 березня 2018 (UTC)
 
:Просто потрібно розуміти, що в нас буде на місці тієї «більшості». Раніше вже було голосування. Пам'ятаю, як це було на ВП:ВИЛ. Піднімались ляльки всіх типів. Масово запрошувались друзі до голосування, зокрема і таємно вікі-поштою. На ВП:ВИЛ спокійно могли "наголосувати" збереження якоїсь безглуздої статті. Наїлися цього досхочу і після енного за ліком абсурду змінили правила і перейшли до обговорень. Так, ця процедура значно складніша, але і результати якісніші.--[[User talk:Aeou|Aeou]] 21:26, 4 березня 2018 (UTC)
  +
::Згоден з Aeou (для буденного перейменування/вилучення голосування точно зайві). --[[Обговорення користувача:Yakiv Gluck|Yakiv Glück]] 09:21, 5 березня 2018 (UTC)
 
:Проблем є багато: недосконалий правопис, недосконалі правила, недосконалий УЛІФ, радянські підручники. Нам би хоча б новий УЛІФ отримати від мовознавців, і це зменшить кількість конфліктів. А взагалі у першу чергу набратися терпіння та бути ввічливими. Ми живемо у складний час.--[[Користувач:AlexKozur|<span style="color:black; font-family:ComisSans;">'''Чорний'''</span> <span style="color:green;">'''Кіт'''</span>]] <sup>[[Обговорення користувача:AlexKozur|<span style="color:blue"><small>'''Обг.'''</small></span>]]</sup> 23:50, 4 березня 2018 (UTC)
 
:Проблем є багато: недосконалий правопис, недосконалі правила, недосконалий УЛІФ, радянські підручники. Нам би хоча б новий УЛІФ отримати від мовознавців, і це зменшить кількість конфліктів. А взагалі у першу чергу набратися терпіння та бути ввічливими. Ми живемо у складний час.--[[Користувач:AlexKozur|<span style="color:black; font-family:ComisSans;">'''Чорний'''</span> <span style="color:green;">'''Кіт'''</span>]] <sup>[[Обговорення користувача:AlexKozur|<span style="color:blue"><small>'''Обг.'''</small></span>]]</sup> 23:50, 4 березня 2018 (UTC)

Версія за 09:21, 5 березня 2018

Скорочення
ВП:ПРО

Розділ Пропозиції в кнайпі української Вікіпедії використовується для обговорення пропозицій що не стосуються політик (див. Вікіпедія:Кнайпа (політики) для цього).

Якщо у Вас є пропозиція щодо чогось, що на Ваш погляд є абсолютно очевидною річчю, а його відсутність в українській Вікіпедії викликає у Вас почуття здивування та обурення, перевірте тут чи Ваша пропозиція випадково не видалась настільки ж очевидною ще комусь.

Будь ласка, підписуйте Ваші коментарі (для цього наберіть ~~~~ або натисніть кнопку Signature icon april 2018.png над віконцем редагування).

Авторське право +
Адміністрування +
Допомога +
Мовна консультація +
Патрулювання +
Політики +
Пропозиції +
Різне +
Технічні питання +

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3
Архів 4 Архів 5 Архів 6
Архів 7 Архів 8 Архів 9
Архів 10 Архів 11 Архів 12
Архів 13 Архів 14 Архів 15
Архів 16 Архів 17 Архів 18
Архів 19 Архів 20 Архів 21
Архів 22 Архів 23 Архів 24
Архів 25 Архів 26 Архів 27
Архів 28 Архів 29 Архів 30
Архів 31 Архів 32 Архів 33
Архів 34 Архів 35


сирцевий код - приберіть цей кривий не використовуваний ніде термін

З цієї і подібних статей: інтерпретатор

найбільш влучний укр. переклад це вихідний код — Це написав, але не підписав користувач 185.46.223.53 (обговореннявнесок). 10:46, 26 грудня 2017 (UTC)‎

Зробив у цій статті, будьте рішучі самі виправити.--Сергій Липко (обговорення) 20:43, 28 грудня 2017 (UTC)

Декомунізація укВП

Ще в іншій кнайпі обговорення не почали? Так от, тут в певних колах сплила стаття Атомістика (постійний лінк). Відкриваємо, і шукаємо на ній слово «ленін». Читаємо абзаци з леніним тримаючи в голові актуальну реальність, думки про те, хто ми, куди ми йдемо. Насміявшись вертаємось сюди. Статтю не виправляємо! Хай спочатку усі посміються.

Якщо ви набрались вражень, то в мене серйозне питання:

  • треба просто відкрити пошук "ленін" та поприбирати таке абзацами?
  • треба поприбирати усе витягнуте з УРЕ взагалі, як мінімум тому, що воно без адекватних джерел?

Буду радий будь-яким враженням. --Yakiv Glück 22:18, 17 січня 2018 (UTC)

Мені здається, навіть якщо відвандалити — ніхто нічого не скаже. На ту статтю, по-моєму всім начхати. Тим більше, якщо копівіо має місце. Але в ідеалі треба би якось так:
  • Внести до статті ті точки зору, яких ще бракує.
  • Знайти пропорцію. Ці точки зору, зазвичай, нерівноцінні. Одна може належати цілій філософській школі, інша — одному якомусь публіцисту. Отже, їх слід висвітлити у відповідній пропорції (школа має отримати «більше літер», ніж якась маргінальна течія). Значимість кожної з точок зору бажано визначати не на власний розсуд (бо вийде ОД), тут потрібно керуватись якимись узагальнюючими сучасними працями.
  • Точкам зору можна виділити окремі розділи, можна вишикувати їх, наприклад хронологічно (тоді «нові вгорі», оскільки вони, зазвичай актуальніші). А може й інакше якось…
  • Ленін і вся ота лабуда просто мають посісти адекватне місце у цій структурі (адекватно до «пропорції», про яку сказано вище). І для цього потрібне неангажоване джерело. УРЕ не підходить, бо там будь-яка комуністична маячня описується як фінальна і єдино правильна (і займає майже весь простір).
Тут роботи на кілька місяців. Хто готовий на таку жертву заради впорядкування однієї статті? Ось питання.--Aeou 03:23, 18 січня 2018 (UTC)
А, я це напряму не згадав, але думав, з натяків буде зрозуміло: мова не про цю єдину статтю. Я боюся, що в нас ще достатньо таких статей з Леніним, тобто, що в нас багато копівіо з УРЕ і т.п. То нам позбуватися окремих дурнуватих шматків звідти, чи ми маємо поставити собі за мету взагалі позбутися УРЕ як джерела інформації? Хай не одразу видаливши все. Можна хоч почати з того, що визнати УРЕ неавторитетним джерелом чи шкідливим джерелом та «офіційно» дійшовши згоди, що ці тексти можна рішуче прибирати.
Щодо статті. В такому вигляді а) її точно ніхто читати не буде, бо 3/4 маячня совєцька; б) вона шкодить засадам вікіпедії з тієї ж причини. --Yakiv Glück 08:00, 18 січня 2018 (UTC)
У такому вигляді, хоч би й видалити 75 % чи 100 % — я особисто не жалкуватиму. Якщо колись зацікавлюсь атомістикою, то почну дослідження теми не з УРЕ. І не з її дочірньої вікі-статті.
Якось я писав про одного скульптора. Перебрав купу біографічних довідників, все звів докупи. І лише в УРЕ була згадка, що з 1969 року він член КПРС (в решті моментів стаття була доволі нейтральна). А сучасні довідники про це скромно мовчать. Таких випадків я мав кілька. У питаннях історії, філософії, релігії (список треба продовжити) УРЕ не можна використовувати. Хіба що в якості «експоната». Тобто подавати препаровані цитати з УРЕ у статті про радянську пропаганду, або про радянську історіографію, мовляв «а так пропаганда виглядала наживо», «ось так вибріхувався СРСР у питаннях історії».--Aeou 10:53, 18 січня 2018 (UTC)

Яскравий приклад некритичного використання радянських джерел. Найбільше цього, мабуть, в географічних статтях, копівіо з Історія міст і сіл Української РСР. Але що ви хотіли, Вікіпедія просякнута духом УРСР, це плоть від плоті українська радянська Вікіпедія. Правопис радянський 1990 року, Словник — радянський 1970-х. Ну й Ленін родзинкою. artem.komisarenko (обговорення) 09:30, 18 січня 2018 (UTC)

  • Копівіо треба вбивати. З Леніним чи без нього. Ленін зробив важливий внесок у філософію матеріалізму, досі валідний, але значно менш вагомий, ніж йому приписували в СРСР, тому про нього варто писати за закордонними джерелами. Сучасні укрфілософи всі родом з УРСР, тому їх позиція більш політична, аніж філософська.
    А радянських штампів у статтях дійсно повно. Це все треба вичищати, бо це ідеологізація, а часто й просто брехня.--Brunei (обговорення) 11:46, 18 січня 2018 (UTC)
    До речі, у вибраній статті Євпаторія висить шмат про історію Другої світової з тими самими штампами. Поставив її на позбавлення статусу.--Brunei (обговорення) 11:50, 18 січня 2018 (UTC)

Переіменувати ЛНР та ДНР згідно нового закону

Секретар Комітету Верховної Ради України з питань національної безпеки і оборони Іван Вінник зазначив, що згідно закону про реінтеграцію Донбасу ДНР та ЛНР слід називати лише як окупаційна адміністрація Російської Федерації у Донецьку та Луганську. — | Лише "окупаційна адміністрація РФ": Вінник пояснив, чому тепер не варто вживати терміни "ДНР" і "ЛНР" УНІАН, 18 січня 2018р.

Пропоную переіменувати згадки про ЛНР та ДНР згідно нового закону про реінтеграцію Донбасу. —це написав хтось (анонім?), хто не підписався

Це стосується визначень та зазначення в нових подіях. У подіях що минули, коли цього терміну ще не було, його використовувати не треба, imho. Або треба, але бути більш обережним у використанні. Також все ще припустимим вважаю вживання «т. зв. Л/ДНР» — термін впізнаваний. --Yakiv Glück 14:30, 21 січня 2018 (UTC)
Ще навіть остаточного тексту закону ніхто не бачив. Хай він уже набуде чинності, тоді можна буде говорити про щось.--Анатолій (обг.) 14:40, 21 січня 2018 (UTC)

10 статей за 10 днів. По 4К кожна

Прошу приєднуватися до проекту: Вікіпедія:Проект:10wikidays4k. 10 статей за 10 днів. По 4К і більше кожна. --Alex Blokha (обговорення) 20:40, 30 січня 2018 (UTC)

Перейменування статей бо об єкти перейменовані

http://www.kreschatic.kiev.ua/ua/5067/news/1518096755.html Набуло чинності рішення про перейменування лінії метро та станції метро Bohdan Bondar (обговорення) 08:46, 9 лютого 2018 (UTC)

Костел, костьол, ... а може просто ЦЕРКВА ?

Розрізнення церкви й костелу у нашому регіоні Европи стало вже звичним. Воно зумовлено історично-культурними обставинами, про які можна б написати не одну монографію. Але таке розрізнення не лише є абсолютно невиправданим з теологічної точки зору, а й цілковито є незнаним в англійській, французькій, німецькій, еспанській, португальській... мовах. Тобто в будь-якій з цих мов християнський храм (байдуже православний чи католицький) позначається ОДНИМ словом! Тому пора вже нам В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ максимально позбуватися польського слова КОСТЕЛ/КОСТЬОЛ і перекладати це слово з польської на українську виключно як ЦЕРКВА! Так як це робиться в людей... Адже римо-католицькі церкви напр. в Італії ми називаємо (слушно) церквами, то чому ті самі римо-католицькі церкви у нас ми маємо називати польським словом? Тому є пропозиція на УКРАЇНСЬКИХ сторінках використовувати лише слово ЦЕРКВА замість КОСТЕЛ/КОСТЬОЛ! Слава Богу, слова КЛЯШТОР в українській мові ми вже ніби позбулися... )

Вікіпедія не місце для мовних експериментів та пропаганди ідей.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:10, 27 лютого 2018 (UTC)
- Римський єзуїтський храм в українській Вікіпедії слушно називається ЦЕРКВОЮ, а от львівський єзуїтським храм (споруджений, до речі, за зразком римського) - КОСТЕЛОМ! Де тут логіка? Про які мовні експерименти і пропаганду Ви говорите??? Це є питання елементарного ладу у нашій мові! В чому я не правий? Burrek2 (обговорення) 14:13, 3 березня 2018 (UTC)
Це питання потрібно задавати РКЦ, який і йменує римо-католицькі церкви з неправильними назвами.--くろねこ Обг. 10:47, 27 лютого 2018 (UTC)

Нижньо-Устрицький район

Доброго дня панове . Маю відео записане мною у 2014 році на храмовому святі в селі Михайло-Ларине Вітовського району Миколаївщини . До цього села було переселено багато сімей з Нижньо-Устріцького району у 1951 році . На тому відео старожили виконують народну пісню про виселення Українців з їхніх споконвічних земель . Якщо можливо , я б хотів долучити це відео до тексту . Може хтось допоможе підказкою , як це краще зробити ? Наперед вдячний .

@Orest Mnykh: 1) чи публікувалося вже десь раніше це відео? 2) який розмір відеофайлу в мегабайтах? --Yakiv Glück 17:27, 3 березня 2018 (UTC)

Kościół = Церква!

Розрізнення церкви й костелу у нашому регіоні Европи стало вже звичним. Воно зумовлено історично-культурними обставинами, про які можна б написати не одну монографію. Але таке розрізнення не лише є абсолютно невиправданим з теологічної точки зору, а й цілковито є незнаним в англійській, французькій, німецькій, еспанській, португальській... мовах. Тобто в будь-якій з цих мов християнський храм (байдуже православний чи католицький) позначається ОДНИМ словом! Тому пора вже нам В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ максимально позбуватися польського слова КОСТЕЛ/КОСТЬОЛ і перекладати це слово з польської на українську виключно як ЦЕРКВА! Так як це робиться в людей... Адже римо-католицькі церкви напр. в Італії ми називаємо (слушно) церквами, то чому ті самі римо-католицькі церкви у нас ми маємо називати польським словом? Тому є пропозиція на УКРАЇНСЬКИХ сторінках використовувати лише слово ЦЕРКВА замість КОСТЕЛ/КОСТЬОЛ! Слава Богу, слова КЛЯШТОР в українській мові ми вже ніби позбулися... ) Kościół = Церква! Burrek2 (обговорення) 14:03, 3 березня 2018 (UTC)

Див. вище. Від себе додам, що усталене вживання може бути вельми нелогічним і дивним. Якщо перейменувати «костьол» на «церква», то відповідно до цієї ж логіки можна поставити питання про доречність двох термінів «король» і «цар». Нікого наче не бентежить, що тільки в українській, білоруській і російській «королями» називають католицьких і протестантських монархів, а «царями» — православних, юдейських і язичницьких. Ніякої логіки в цьому нема, бо так склалося історично. Наприклад, англ. king, фр. roi — це монарх, володар взагалі, а не тільки католицький чи протестантський. У нас прийнято словом «король» називати католицьких володарів, тобто благословлених папою (надалі — також протестантських), інших — «царями». Вживання слова «король» щодо арабських монархів-«маліків» і тубільних вождів є явищем пізнім і пояснюється незграбним калькуванням англ. king. Але такий вжиток зафіксовано в словниках, ми маємо їх дотримуватися. Вікіпедія — не місце для ОД і не трибуна. З повагою. --В.Галушко (обговорення) 14:30, 3 березня 2018 (UTC)
Некоректне порівняння з «королями» і «царями». Інша семантика слів. Мова про церкви, а не титули. Всюди по світу римо-католицькі храми — це «церкви», а як до теренів колишньої Речі Посполитої заходить, зразу з стають «костелами». Тут не логіка. Тут політика. Навмисне протиставлення. Штучний антагонізм. --N.Português (обговорення) 14:40, 3 березня 2018 (UTC)
«Церква» - загальний термін для позначення християнських храмів. Але українська мова запозичила й інші слова, на позначення тих же храмів у певних країнах чи регіонах, наприклад, «костьол», «кірха». Ці слова зафіксовані у словниках, аж до найсучасніших, без позначки «застаріле». Тобто їх вживання цілком нормативне. А те, що деякі інші мови не мають такого розрізнення - не може слугувати для нас вказівкою чи прикладом. --V Ryabish (обговорення) 18:17, 3 березня 2018 (UTC)
- Римський єзуїтський храм в українській Вікіпедії слушно називається ЦЕРКВОЮ, а от львівський єзуїтським храм (споруджений, до речі, навіть за зразком римського) - КОСТЕЛОМ! Де тут логіка??? До речі, якщо Ви вже згадали про ,,кірху", то зрозумійте, що називати цим словом лише лютеранську церкву так само нелогічно, як називати костелом лише церкву римо-католицьку. Справа в тому, що у німецькій мові на будь-яку церкву (лютеранську, православну, католицьку і т.д.) кажуть Kirche! Римо-католицький храм Пресв. Діви Марії у Львові німецькі колоністи теж називали Kirche! За Вашою логікою його тепер треба б називати ,,колишня німецька римо-католицька КІРХА", а в нас чомусь на нього кажуть лише ,,костел". ))) Але чи ж не логічнішим було б викинути нарешті з української мови на смітник історії усі ці ,,костьоли/костели" разом з ,,кірхами"? Так як воно є в людей...Burrek2 (обговорення) 18:35, 3 березня 2018 (UTC)
Дійсно, одну й ту саму «ферму» в північній Америці ми називаємо «ранчо», а в південній, в іспаномовних країнах - «Асієнда», в Бразилії - «Фазенда». Де логіка?
Моя Вам порада - візьміть словник синонімів, виберіть з кожної групи найуживаніші слова, а решту - викиньте :)--V Ryabish (обговорення) 19:12, 3 березня 2018 (UTC)
- ??? Слова храм, собор, святиня, церква, базиліка мають повне право на існування в українській мові. Моя Вам порада - грунтовно вивчіть питання, а тоді вже можете щось писати (щоб не виставляти себе на посміховисько). Burrek2 (обговорення) 09:21, 4 березня 2018 (UTC)
До речі, Ви не дуже добре знаєте італійську мову (якщо знаєте її взагалі). Окрім слова «chiesa» є також слова «duomo» або «basilica» для різних типів храмів. І щось не думають італійці залишити якесь одне з цих слів, а решту викидати на смітник історії, як це Ви пропонуєте :) --V Ryabish (обговорення) 19:54, 3 березня 2018 (UTC)
- Згадані Вами слова - далеко не синоніми (скажімо кожна католицька базиліка є церквою, але не кожна церква є базилікою)! Та й базиліки теж бувають з різним рангом. Я міг би Вам на цю тему не одну лекцію прочитати. Насправді Ви дуже мало тямите в цих питаннях... Тому й не розумієте, що Ваші ,,аргументи" не витримують жодної критики. Без образ. Просто я є фахівцем у цій царині. Burrek2 (обговорення) 20:57, 3 березня 2018 (UTC)
Я знаю, що означають ці слова. І що вони не є синонімами і чим вони відрізняються. Я просто навів як приклад того, що і в інших мовах є різні слова для позначення різних типів храмів. Навіть коли одне поняття є підмножиною іншого, ширшого. Це не є якесь унікальне українське явище.
Стосовно української мови я вже писав, що слова «костьол» та «кірха» я цілком нормативними, зафіксовані у словниках та у творах класиків української літератури. Якщо Вам якесь слово не подобається, можете його не вживати. Але не нав'язуйте своїх мовних уподобань іншим, та й ще всупереч АД.
Стосовно кожного конкретного храму є 3 прості варіанти розв'язання суперечки щодо назви
  • Подивитись на сайті відповідної єпархії, як офіційно називається той чи інший храм
  • Підійти до храму з фотоапаратом і сфотографувати табличку з його офіційною назвою
  • Стосовно храмів, які протягом свого існування змінили конфесійну чи навіть релігійну приналежність - подивитись, як називався той чи інший храм, в історичних джерелах. Бо був «костьол єзуїтів», а зараз це «церква Петра і Павла». Або «Софійський собор» став «мечеттю Ая-Софія»--V Ryabish (обговорення) 21:21, 3 березня 2018 (UTC)
- Римський єзуїтський храм в українській Вікіпедії слушно називається ЦЕРКВОЮ, а от львівський єзуїтським храм (споруджений, до речі, навіть за зразком римського) - КОСТЕЛОМ! В чому ж полягає різниця між ними? Цілком конкретне питання. Очікую на конкретну відповідь. Burrek2 (обговорення) 22:35, 3 березня 2018 (UTC)
Зустрічне питання - а чому б його так не називати, якщо
  • Слово «костьол» - цілком нормативне і зафіксоване у словниках?
  • Конкретний храм протягом декількох століть мав саме таку назву? --V Ryabish (обговорення) 10:32, 4 березня 2018 (UTC)
- Нікейсько-Константинопольський символ віри: ,,Вірую ... в єдину, святу, соборну й апостольську Церкву", польською: ,,Wierzę ... w jeden, święty, powszechny i apostolski Kościół". ,,Костел" НЕ є якимось РІЗНОВИДОМ церкви! Польське Kościół = українське Церква. А базиліки, собори, санктуарії, святині, храми і т.п. давайте не чіпати! ))) Burrek2 (обговорення) 17:16, 4 березня 2018 (UTC)
А давайте не будемо свідомо збіднювати українську мову! Ми це вже проходили. Ці слова (костьол, кірха і т.п.) вона запозичила давно, про що свідчать словники. Я Вам про це вже казав. І ні я, ні Ви, ні будь-який інший користувач Вікіпедії не зможе викинути їх з ужитку.--V Ryabish (обговорення) 18:22, 4 березня 2018 (UTC)
То може давайте ще додатково ,,збагатимо" нашу мову різними к'єзами, кірками, іглесіями і т.п.? Щоб уже ніхто в світі з нами за рівнем абурдності не зрівнявся! Як ідея? )))))))) Burrek2 (обговорення) 19:29, 4 березня 2018 (UTC)
А це не Вам, і не мені, вирішувати. Слово є в українській мові, воно вживається, і є цілком нормативним. Якщо зникне з ужитку, тоді й поговоримо.--V Ryabish (обговорення) 19:41, 4 березня 2018 (UTC)

Обговорення vs голосування

Вітаю товариство! Помітив що останнім часом у вікі виникає багато конфліктів між користувачами на основі різного погляду на правопис, на авторитетність джерел і т. д. Більшсть таких конфліктів починаються на сторінках Перейменування і Видалення статей. Зокрема тому що користувачі які підводять підсумки в таких обговореннях дивляться в першу чергу на аргументи сторін а не кількість голосів, тому можна сказати що підводячи підсумок вони є субєктивними, як це і робить чимало користувачів. Отже у мене є пропозиція замінити обговорення перейменування статей на просте голосування щоб зменшити градус напруги у вікі та зменшити кількість конфліктів. Думаю користувачі які вперто наполягають на своїх варіантах в такому випадку будуть змушені погодитись з думкою більшості а не тицяти пальцем в конкретного користувача який підводив підсумок. --August (обговорення) 21:10, 4 березня 2018 (UTC)

Просто потрібно розуміти, що в нас буде на місці тієї «більшості». Раніше вже було голосування. Пам'ятаю, як це було на ВП:ВИЛ. Піднімались ляльки всіх типів. Масово запрошувались друзі до голосування, зокрема і таємно вікі-поштою. На ВП:ВИЛ спокійно могли "наголосувати" збереження якоїсь безглуздої статті. Наїлися цього досхочу і після енного за ліком абсурду змінили правила і перейшли до обговорень. Так, ця процедура значно складніша, але і результати якісніші.--Aeou 21:26, 4 березня 2018 (UTC)
Згоден з Aeou (для буденного перейменування/вилучення голосування точно зайві). --Yakiv Glück 09:21, 5 березня 2018 (UTC)
Проблем є багато: недосконалий правопис, недосконалі правила, недосконалий УЛІФ, радянські підручники. Нам би хоча б новий УЛІФ отримати від мовознавців, і це зменшить кількість конфліктів. А взагалі у першу чергу набратися терпіння та бути ввічливими. Ми живемо у складний час.--Чорний Кіт Обг. 23:50, 4 березня 2018 (UTC)