Вікіпедія:Перейменування статей/Блукаючі вогні → Блудні вогні: відмінності між версіями

Перейти до навігації Перейти до пошуку
::::Художня література багата на синоніми - це безперечно. Але я навів галузеву нехудожню літературу: словник З ОЗНАЧЕННЯМ, книжку про метеорологічні явища, книжку про фольклор. Сталі форми, що використовуються ними мають пріоритет. Ваша позиція: замінити на розмовну-"художню" назву, бо, бач, вона більше до вподоби. Це не діло. Дайте наукові джерела з прикладами вжитку пропонованих назв.--[[Користувач:UeArtemis|ЮеАртеміс]] ([[Обговорення користувача:UeArtemis|обговорення]]) 09:38, 6 лютого 2017 (UTC)
::::Щодо переліку всіх синонімів в шапці: вважаю, що це неенциклопедично та захаращує преамбулу. В енциклопедії не наводяться зокрема пестливі форми (вогонь - вогник), якщо вони мають те саме значення. І взагалі, пошук їх в ПЕРВИННИХ джерелах схожий на ОД.--[[Користувач:UeArtemis|ЮеАртеміс]] ([[Обговорення користувача:UeArtemis|обговорення]]) 09:41, 6 лютого 2017 (UTC)
 
З [http://www.mova.info/corpus.aspx Корпус]
* Блукаючи:
*# '' Тільки літо й блукаючі вогні світлячків'' Олександр Зима
*# ''око знов ваблять блукаючі вогні й рухливі тіні'' Михайло Коцюбинський
*# ''рух наосліп і блукаючі вогники світлячків - замість вірних своєму місцю сузір'їв'' Кость Москалець
* Блудні:
*# ''Хто видумав це блудне світло, що викликує стільки сліз'', ''є потрохи правдивим блудним огником'', ''Блудне світло'', '' Будучність — то як блудне світло'', ''Чудове ти моє блудне світло, що грає'', ''жінки — то блудні світла, без поваги'' тощо — Ольга Кобилянська дуже полюбляла це слово
*# ''Десятки планів займались у його мозку, як блудні вогники, і зараз гасли'', Михайло Коцюбинський
*# ''тремтить, мов блудний огник серед пітьми'', ''снувався, мов блудний вогонь манівцями'' Осип Турянський
*# ''як блудні світла на урочищі'', Михайло Яцків
*# ''бодай приблизитися до блудного вогника, розпізнати його'', ''Блудний неправдивий вогник тлів'' Роман Федорів
* Облудні:
*# ''Згасла остання іскра, облудний вогник'' Зінаїда Тулуб
*# ''було це сяйво облудним вогником?'' Роман Федорів
Очевидно:
# В літературі зустрічаються обидві форми, в т. ч. й в тошо ж автора (див. Коцюбинського)
# Принаймні в Корпусі «блудний» переважає, що зрозуміло, бо хоча утворити дієприкметник «блукаючий» в український мові можна, але використання таких дієприкметників лишається дискусійним
# Очевидно, що «блудний» тут немає нічого спільного із «блудом» як розпустою, але відсилає й до «облуди» (пор. тж. «оптична облуда») в той час як блукаючий такої конотації не несе
Таким чином
* {{За}} «блудні вогні» як більш природні [[Користувач:Artem.komisarenko|artem.komisarenko]] ([[Обговорення користувача:Artem.komisarenko|обговорення]]) 22:01, 26 лютого 2017 (UTC)