Відмінності між версіями «Клелія Контерно-Джульєльмінетті»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Рядок 27: Рядок 27:
 
| Примітки =
 
| Примітки =
 
}}
 
}}
'''Клелія Контерно-Джульєльмінетті''' (*{{ДН|||1915}}, Італія — †{{ДС|||1984}}) — [[Італія|італійська]] [[есперанто]] [[письменниця]] та журналістка. Лауреат різних італійських та міжнародних премій в галузі журналістики.
+
'''Клелія Контерно-Джульєльмінетті''' (*{{ДН|||1915}}, Італія — †{{ДС|||1984}}) — [[Італія|італійська]] [[есперанто]] [[письменниця]] та [[журналіст]]ка. Лауреат різних італійських та міжнародних премій в галузі журналістики.
   
 
У 1959 році за оповідання «Життя та смерть Відерборена» здобуло першу премію [[UEA]] в галузі прози мовою есперанто. Незабаром воно було перекладено італійською, польською, іншими мовами.
 
У 1959 році за оповідання «Життя та смерть Відерборена» здобуло першу премію [[UEA]] в галузі прози мовою есперанто. Незабаром воно було перекладено італійською, польською, іншими мовами.

Версія за 10:13, 8 березня 2015

Клелія Контерно-Джульєльмінетті
Народилася 1915(1915)
Померла 1984(1984)
Діяльність журналістка
письменниця
Мова творів есперанто

Клелія Контерно-Джульєльмінетті (*1915(1915), Італія — †1984) — італійська есперанто письменниця та журналістка. Лауреат різних італійських та міжнародних премій в галузі журналістики.

У 1959 році за оповідання «Життя та смерть Відерборена» здобуло першу премію UEA в галузі прози мовою есперанто. Незабаром воно було перекладено італійською, польською, іншими мовами.

Писала також італійською мовою, редагувала есперантський переклад «Божественної комедії» Данте.

Віктор Паюк перекладав з есперанто на українську оповідання Клелії «Життя та смерть Відерборена», що було опубліковано у № 3/4 журналу «Всесвіт» в 2007 році.

Джерела