Відмінності між версіями «Корейська література»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][очікує на перевірку]
(→‎Література: доповнення)
 
(Не показані 2 проміжні версії цього користувача)
Рядок 11: Рядок 11:
 
* [[Корейська поезія]]
 
* [[Корейська поезія]]
 
* [[Сосоль]]
 
* [[Сосоль]]
  +
  +
  +
== Література ==
  +
* Антологія корейської поезії (I ст. до н.е. - XX ст.) / [заг. ред.: Хо Сунчхоль ; уклад.: І. Бондаренко, Кім Суквон ; Ю. Скрипник ; передм.: І. Бондаренко ; комент.: І. Бондаренко, Ю. Скрипник ; пер. з кор.: Є. Болдескул та ін.]. - Київ : Вид. дім Дмитра Бураго, 2019. - 803 с. : іл. - Текст укр., частково кор. - ISBN 978-617-7621-27-9
  +
* Лірика. Вибрані твори / Кім Соволь ; [передм., пер. з корейськ. та комент. Івана Бондаренка]. - Київ : Вид. дім Дмитра Бураго, 2019. - 248 с. - (Бібліотека корейської класичної поезії). - Текст парал. корейськ., укр. - ISBN 978-966-489-451-4
  +
* Сучасна корейська поезія : хрестоматія / [уклад., пер. з кор., передм. І. П. Бондаренка., Ю.Д. Скрипник] ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. - Київ : Київський університет, 2019. - 255 с. - Текст укр., кор. - ISBN 978-966-933-042-0
   
 
== Посилання ==
 
== Посилання ==

Поточна версія на 21:18, 30 листопада 2020

Корейська література — література, яка пишеться в основному корейською мовою, а також іноді класичною китайською мовою.

Класична корейська література сходить на Корейський півострів від традиційних народних вірувань і народних казок місцевого населення. Є чотири найбільші традиційні поетичні форми: хянга («рідні пісні»); пельгок («особлива пісня») Чханг («довгі вірші»); Сіджо («поточні мелодії») і Каса («Вірші»). Корейська поезія була спочатку розроблена для співу. В основі поетичного письма лежить лінія різних груп з трьох або чотирьох складів, які, ймовірно, самий природний ритм мови.

Сучасна література[ред. | ред. код]

Сучасна корейська література поступово зазнає впливу західних культурних зв'язків, заснованих на торгівлі та економічному розвитку. Перша друкована праця художньої літератури корейською мовою була паломника Джона Баньяна — «Подорож Пілігрима в Небесну Країну» (кор. 천로 역정 Cheonno-yeokjeong), перекладена Джеймсом Скерт Гейлом (1893 г.).

Християнська релігія знайшла свій шлях в Кореї, кульмінацією першого повного видання Біблії корейською мовою, опублікованій в 1910 р.

Див. також[ред. | ред. код]


Література[ред. | ред. код]

  • Антологія корейської поезії (I ст. до н.е. - XX ст.) / [заг. ред.: Хо Сунчхоль ; уклад.: І. Бондаренко, Кім Суквон ; Ю. Скрипник ; передм.: І. Бондаренко ; комент.: І. Бондаренко, Ю. Скрипник ; пер. з кор.: Є. Болдескул та ін.]. - Київ : Вид. дім Дмитра Бураго, 2019. - 803 с. : іл. - Текст укр., частково кор. - ISBN 978-617-7621-27-9
  • Лірика. Вибрані твори / Кім Соволь ; [передм., пер. з корейськ. та комент. Івана Бондаренка]. - Київ : Вид. дім Дмитра Бураго, 2019. - 248 с. - (Бібліотека корейської класичної поезії). - Текст парал. корейськ., укр. - ISBN 978-966-489-451-4
  • Сучасна корейська поезія : хрестоматія / [уклад., пер. з кор., передм. І. П. Бондаренка., Ю.Д. Скрипник] ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. - Київ : Київський університет, 2019. - 255 с. - Текст укр., кор. - ISBN 978-966-933-042-0

Посилання[ред. | ред. код]