Обговорення:Кальяо

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 23:13, 12 березня 2018, створена NickK (обговорення | внесок) (коментар)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

@Mykola Swarnyk: @NickK: Що маємо - то маємо. Вперед, вандали! Andrey Kurilov (обговорення) 16:28, 12 березня 2018 (UTC)

@Andrey Kurilov: Що саме ви пропонуєте? — NickK (обг.) 16:31, 12 березня 2018 (UTC)
Мабуть Кальяо, а що ще? З повагою, Andrey Kurilov (обговорення) 16:43, 12 березня 2018 (UTC)
Цілком імовірно [1], на Каяо нічого не знайшов, принаймні побіжно. Mykola Swarnyk (обговорення) 17:39, 12 березня 2018 (UTC)

@Mykola Swarnyk: @NickK: Як не знайшов? А укрВікі!!! Вона про перуанців ще й як подбала! Andrey Kurilov (обговорення) 19:45, 12 березня 2018 (UTC)

@Mykola Swarnyk та Andrey Kurilov: Насправді це залишок дуже давнього (2007 чи 2008) конфлікту за йменування географічних назв іспаномовних країн, а саме щодо ось цього -ll-, яке читається як -й-, але традиційно українською передається як -ль-. Варіант Каяо відповідає оригінальній вимові, але не вживається в україномовних джерелах, де домінує Кальяо (з трьома класичними джерелами: УЛІФ, УРЕ, УСЕ). Більшість учасників того конфлікту вже неактивні, але от слід залишився. Гарною новиною є те, що з часу того конфлікту (а може й внаслідок) у нас було ухвалено ВП:ІГО, і відповідно варто перейменувати на Кальяо — NickK (обг.) 23:13, 12 березня 2018 (UTC)