Відмінності між версіями «Обговорення:Миколай Коперник»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
Рядок 3: Рядок 3:
 
Ну і якого біса українською Коперн'''и'''к, як має бути Коперн'''і'''к --[[Користувач:Helgi|Helgi]] 07:12, 25 квітня 2008 (UTC)
 
Ну і якого біса українською Коперн'''и'''к, як має бути Коперн'''і'''к --[[Користувач:Helgi|Helgi]] 07:12, 25 квітня 2008 (UTC)
 
:[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?class=view Академічний словник] має «Коперник» . --[[Користувач:Tigga|Tigga]] 07:27, 25 квітня 2008 (UTC)
 
:[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?class=view Академічний словник] має «Коперник» . --[[Користувач:Tigga|Tigga]] 07:27, 25 квітня 2008 (UTC)
  +
:: Українські словники не завжди можуть адекватно перекласти/транскриптувати закордонні прізвища. KopernIk , KopernIkus - Копернік, Копернікус. Чи може Стівен Кінґ - Степан Король? Будьмо нормальними - люди у його рідних краях вимовляють КоперНік. Крапка. Пропоную автору виправити статтю. --[[Користувач:Bohdan Tkhir|Bohdan Tkhir]] ([[Обговорення користувача:Bohdan Tkhir|обговорення]]) 20:58, 10 березня 2018 (UTC)
   
 
==Етнічне походження==
 
==Етнічне походження==

Поточна версія на 20:59, 10 березня 2018

Círculos Concéntricos.svg
Стаття «Миколай Коперник» входить до спільного для всіх мовних розділів Вікіпедії списку необхідних статей.
Її покращення й доведення до статусу вибраної є важливим напрямком роботи проекту.
Рік 2010 2011 2012
Переглядів 4665 11583 18286

Ну і якого біса українською Коперник, як має бути Копернік --Helgi 07:12, 25 квітня 2008 (UTC)

Академічний словник має «Коперник» . --Tigga 07:27, 25 квітня 2008 (UTC)
Українські словники не завжди можуть адекватно перекласти/транскриптувати закордонні прізвища. KopernIk , KopernIkus - Копернік, Копернікус. Чи може Стівен Кінґ - Степан Король? Будьмо нормальними - люди у його рідних краях вимовляють КоперНік. Крапка. Пропоную автору виправити статтю. --Bohdan Tkhir (обговорення) 20:58, 10 березня 2018 (UTC)

Етнічне походження[ред. код]

З відомих джерел та сусідніх вікі-розділів - обидві його батьківсткі половини були німцями Батько був членом Cуду в німецькому місті Торн/Торунь (нім. Thorn, пол. Toruń), що було під польською короною, але залишалось німецьким з німецьким населенням і управлялось за німецькими законами. Він належав до вищих бюргерських прошарків. До суду могли входити тільки дойче (не-німець членом судової палати німецького міста тоді просто не міг бути). Його мати була народженною Ватценроде - теж не польське призвище. Якщо є докази, що хтось з батьків мав польські коріння, то будь ласка приведіть джерела.--Wanderer 16:59, 10 липня 2008 (UTC)

Вилучив графу у картці <<Національність = поляк>> - тому що По-перше: поняття "національність" в сьогодняшньому розумінні тоді не було, По-друге: за етнічним походженням він був німець (див.вище). «Поляком» його зробили в польській історіографії значно пізніше.--Wanderer 08:41, 29 серпня 2008 (UTC)