Рибалкін Станіслав Геннадійович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 23:41, 19 серпня 2020, створена 37.73.150.220 (обговорення) (→‎Джерела: категоризація)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рибалкін Станіслав Геннадійович
Народився 28 березня 1935(1935-03-28)
с. Берікульський, Тісульський район, Кемеровська область, РРФСР, СРСР
Помер 11 серпня 1995(1995-08-11) (60 років)
м. Чернігів, Україна
Країна Flag of the Soviet Union.svg СРСР
Flag of Ukraine.svg Україна
Місце проживання
Діяльність письменник, поет
Мова творів російська
Жанр вірш

Рибалкін Станіслав Геннадійович (28 березня 1935 с. Берікульський, Тісульський район, Кемеровська область, РРФСР, СРСР — 11 серпня 1995, м. Чернігів, Україна) — радянський артист оперети і співак; поет і письменник Чернігова.

Біографія[ред. | ред. код]

Народився у Сибіру, в гірничому селищі Берикульському Кемеровської області. Після армії закінчив музичне училище і свою трудову кар’єру розпочав з артиста оперети Кемеровського обласного театру музичної комедії. [1] Публікував вірші в сибірських газетах і журналах.

Писав з юнацьких років, особливо плідно — у останні роки життя.[2]

Із 1970 року мешкав у Чернігові.

З листопада 1986 року — відвідує засідання літоб'єднання. Вірші друкував у багатьох всесоюзних виданнях, а також місцевих журналах «Донбасс» і «Радуга», альмансі «Черниговцы».

В конці 1995 року, вже після смерті письменника, вийшла збірка віршів «В плену совдеповских пространств».[3]

Вірші[ред. | ред. код]

  • Табачище - волнами...
  • Бабы юбки подобрали...
  • Глянешь - вроде бы недомерка...
  • Ты погладь моё сердце...
  • За всё когда-нибудь отвечу!..
  • Рыжий берег наискосок...
  • Осторожно муравейники...
  • МУЖИКИ: Я в глаза их гляжу зачем-то...
  • А теперь осторожно вспомнить...
  • Опять ведут взъярённого быка...
  • Теряю я друзей, теряю...
  • Предсказываю: буду я распят...
  • Включаю. Вижу давнего врага...
  • Такие времена!.. Душа распорота...
  • Вот и славно, добро, - сам с собою поладил я...
  • Я рискую? Так что же - пусть!..
  • Назло эпохам, в пику временам...
  • СЕРДЦЕ: Вдруг сорвётся с места сердце...
  • Нет, ты ещё не отзвенела...
  • Уйду туда, где лес пока что...
  • То бродит где-то там...
  • Лезет кошка на колени...
  • Отсвистело, отсатанело...
  • Мама, мама, постели мне...
  • Какими были голубыми дали!..
  • Спасибо, жизнь, за то, что ты была...
  • Не плачьте -так уж наворожено...

Уривки[ред. | ред. код]

« Таков закон!

Он прав и вечен. Им человечество живёт! – Ты вышел в мир. Тебе на плечи Взвалили этот небосвод. Неси, Хоть он тяжеловесен, Неси, Хребтом вздымая ввысь!

Я – нёс. Мне было не до песен. Но песни Сами родились!


«

— Станіслав Рибалкін

« Ничего, что ветер на перроне!

Ничего, что мокрый снег идёт! Ничего, что все друзья – в вагоне!.. Жди её – Она придёт, придёт! И расступятся пред нею люди, Мир затихнет, словно невзначай, И в глазах любимых будет, будет Расставанья светлая печаль. В нетерпенье Вдаль стремятся рельсы, Машинист уже сигнал даёт… Встань в двери вагонной И надейся – Жди её! Она придёт, придёт!

«

— Станіслав Рибалкін

« Такое небо дивной чистоты,

Что впору на колени – и молиться… Так первозданно светятся сады, И так призывно пахота дымится! С ума сошли скворцы и петухи, И воробьи в расщепинах сарая, И млеют голуби, Безумные стихи И слушая, И тут же сочиняя.

Дай руку – И пойдём с тобой в луга, Туда, где роща зеленью туманна, И где река – спросонья или спьяна – Едва нащупывает берега.

Дай руку, Проясни усталый взгляд И вновь пойди за мной – Безумно, слепо… – Пусть нас Ещё на год благословят Родные дали И родное небо.

«

— С.Рибалкін

« Нет, мы тогда не утопали в страхе,

Как нынче утопаем, постарев!.. Где я родился? – В сталинском бараке. Где вырос? – На крапивном пустыре. Дымили ТЭЦы, домны и вагранки, Дымили – и душили нас войной, И разворачивались судорожно танки Туда – на станцию – С булыжной мостовой, И чёрный смрад их газа Был нам сладок, Был музыкою скрежет рычагов… Газет всегда хватало для тетрадок, Хватало горла для «Всегда готов!»…

По улице, По длинной Большевистской Шли азиаты шагом роковым… – В насупленные всматривались лица Мы – пацаны тех лет пороховых. Измученный, Почти не сплю ночами: Не улеглись те дни, не улеглись… О, как ты часто возвращаешь, память, Меня к той тьме широкоскулых лиц!.. Исчезнувших Никто не оградит От ядовитых комиссарских сплетней… Мы уважали тех, кто впереди, И люто ненавидели последних. А он – последний – мал и неуклюж, Был чей-то сын, Был чей-то милый муж… – Но тело вбросил в амбразуру Ловко.

…Увяз я в трусости, И не хватает сил Собой заткнуть дыру… Я трушу, трушу! – Пацанский долг он мне давно простил, Но мужний долг Мою терзает душу. И потому – на пустыре, на плахе, На площади – крещусь на свой народ: Я чувствую знаменье на рубахе – То, что Тогда Влепил мне Пулемёт.

«

— С.Рибалкін

Посилання[ред. | ред. код]

  1. Спогади Святослава Хрикіна. Процитовано 2015-09-06. 
  2. Норов александр александрович - стр.33. refdb.ru. Процитовано 2015-09-06. 
  3. Гілка сибірського кедра / Новости Чернигова и области / блог / Hiblogger.net. eva28ua.hiblogger.net. Процитовано 2015-09-06. 
  4. Оголошено лауреатів міжнародної літературної премії «Тріумф» за 2016 рік (31.03.2016)

Джерела[ред. | ред. код]

  1. Русская поэзия Чернигова, ХХ век: антология. - «ЭСХА», Чернигов, 2009. - с. 400.
  2. С.Рибалкин. «СПАСИБО, ЖИЗНЬ, ЗА ТО, ЧТО ТЫ БЫЛА…». - Чернигов, 1995.
  3. Спогади Святослава Хрикіна
  4. Олексій КРАЧИЛО. Гілка сибірського кедра. -  04.04.2015