Польська мова: відмінності між версіями

Перейти до навігації Перейти до пошуку
нема опису редагування
м (стиль, правопис, оформлення)
Немає опису редагування
| Писемність = [[латиниця]] ([[польська абетка]])
| Класифікація = [[Індоєвропейські мови|індоєвропейська сім'я]]
: [[Балто-слов'янські мови|балто-слов'янська гілка]]
:: [[Слов'янські мови|слов'янська група]]
::: [[Західнослов'янські мови|західнослов'янська підгрупа]]
:::: [[Лехитські мови|лехитська секція]]
:::: [[польська мова]]
| Державна = {{POL}}
| Офіційна = {{EU}}<br/>'''Регіональна:'''<br/>{{flag|Czech Republic}}<ref name="euro-charter">[[European Charter for Regional or Minority Languages]]</ref><br/>{{HUN}}<ref>{{cite web|url=http://europapont.blog.hu/2016/03/16/nyelvi_sokszinuseg_az_eu-ban_hivatalos_regionalis_es_kisebbsegi_nyelvek_a_tagallamokban|title=Nyelvi sokszínűség az EU-ban – hivatalos regionális és kisebbségi nyelvek a tagállamokban|access-date=28 November 2018|date=16 March 2016|language=hu}}</ref><br/>{{LIT}}<ref>{{cite act|url=http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?NT=157&CM=2&DF=18/04/02&CL=ENG|title=Framework Convention for the Protection of National Minorities|index=157|type=Treaty|legislature=Council of Europe|date=1 February 1995|access-date=28 November 2018}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.minelres.lv/NationalLegislation/Lithuania/lithuania.htm|title=MINELRES - Minority related national legislation - Lithuania|website=www.minelres.lv|access-date=28 November 2018}}</ref><br/>{{ROU}}<ref>{{cite web|title=Reservations and Declarations for Treaty No.148 – European Charter for Regional or Minority Languages|url=http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/148/declarations?p_auth=63PpH3zN|website=Council of Europe|publisher=Council of Europe|access-date=3 December 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20151208122308/http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/148/declarations?p_auth=63PpH3zN|archive-date=8 December 2015}}</ref><br/>{{SVK}}<ref name="euro-charter"/><br/>
| Регулює = [[Рада польської мови]]
| ISO_639 = pl
| Підпис = Ареал польської мови|
}}
'''По́льська мо́ва''' ({{lang-pl|język polski, polszczyzna}}; {{МФА-всі|ˈjɛ̃zɨk ˈpɔlskʲi|3=Pl-język polski.ogg}}, {{МФА-всі|pɔlˈʂt͡ʂɨzna|3=Pl-polszczyzna.ogg}})&nbsp;— [[Західнослов'янські мови|західнослов'янська]] мова [[Лехітські мови|лехітської групи]], яка використовує [[Латинська абетка|латинський алфавіт]].<ref>{{cite encyclopedia|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/335581/Lekhitic-languages|title=Lekhitic languages|encyclopedia=Encyclopædia Britannica|date=2015-01-08|access-date=2015-03-31}}</ref> Нележить до [[Індоєвропейські мови|індоєвропейської]] [[Мовна сім'я|мовної сім'ї]], є однією зі [[Слов'янські мови|слов'янських мов]], що входять до більшої [[Балто-слов'янські мови|балто-слов'янської гілки]]. Нею розмовляють переважно в [[Польща (значення)|Польщі]] як рідною для [[Поляки|поляків]]. Окрім того, що вона є державною мовою [[Польща|Республіки Польща]] і офіційною мовою [[Європейський Союз|Європейського Союзу]], вона також використовується польськими меншинами в інших країнах. У світі понад 50 &nbsp;млн носіїв польської мови&nbsp;— це шоста за поширеністю мова в Європейському Союзі.<ref>{{Cite web|url=https://www.forbes.com/sites/davekeating/2020/02/06/despite-brexit-english-remains-the-eus-most-spoken-language-by-far/|title=Despite Brexit, English Remains The EU's Most Spoken Language By Far|last=Keating|first=Dave|website=Forbes|language=en|access-date=2020-02-07}}</ref> Польська мова підрозділяється на регіональні діалекти та підтримує строгі розрізнення займенників «ти» і «ви», шанобливе звернення та різні формальності при зверненні до окремих осіб.<ref>{{cite book
|url=https://www.google.com.au/books/edition/Cross_Cultural_Pragmatics/hiMTEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=0
|title=Cross-Cultural Pragmatics
}}</ref>
 
Польська мова використовує традиційну [[Польська абетка|польську абетку]] із 32 літер, який має дев’ятьдев'ять [[Діакритичний знак|діактритиків]] до літер основної 26-літерної [[Латинська абетка|латинки]] ([[ą]], [[ć]], [[ę]], [[Ł (латиниця)|ł]], [[ń]], [[ó]], [[ś]], [[ź]], [[ż]]). Літери [[X (латиниця)|x]], [[Q (латиниця)|q]] і [[v]] іноді входять до розширеного 35-літерного алфавіту, однак вони не використовуються в польських словах,<ref name="auto1">{{Cite web|url=https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Q-V-X;10937.html|title=Q, V, X - Poradnia językowa PWN|website=sjp.pwn.pl}}</ref> а лише в запозоченнях. Набір фонем складається з 23 приголосних і 9 голосних, у тому числі двох носових голосних, які визначаються перевернутим діакритичним гачком під назвою «<nowiki/>[[огонек]]<nowiki/>» (ę, ą).<ref>{{cite book
|url=https://www.google.com.au/books/edition/Setting_Signs_for_Europe/w7c-DQAAQBAJ?hl=en&gbpv=0
|title=Setting Signs for Europe; Why Diacritics Matter for European Integration
|isbn=9788389913876
|access-date=18 January 2021
}}</ref> і є однією з небагатьох мов у світі, що має безперервний передостанній наголос, лише за кількома винятками, і єдиною у своїй групі, яка має велику кількість піднебінних приголосних.<ref>{{Cite web|url=https://wals.info/chapter/14|archive-url=https://web.archive.org/web/20151207160058/http://wals.info/chapter/14|title=WALS Online - Chapter Fixed Stress Locations|archive-date=December 7, 2015|website=wals.info}}</ref> Сучасний різновид польської мови виник у 1700-х роках як наступник середньовічної [[Давньопольська мова|старопольської]] (X–XVI X—XVI&nbsp;ст.) та [[Середньопольська мова|середньопольської]] (XVI–XVIII XVI—XVIII&nbsp;ст.).<ref>{{cite book
|url=
|title=Gramatyka historyczna języka polskiego
|oclc=50064627
|url-access=limited
}}</ref> але відрізняється вимовою та загальною граматикою. [[Українська мова]] має 70 &nbsp;% спільної лексики з польською мовою (найбільше після [[Білоруська мова|білоруської мови]] з якою 84&nbsp;%), поки з російською &nbsp;— приблизно 62&nbsp;%.<ref>[https://web.archive.org/web/20150321150832/http://langs.com.ua/movy/zapoz/2.htm Мови Європи: відстані між мовами за словниковим складом]. {{ref-uk}}</ref> Крім того, польська мова зазнала глибокого впливу [[Латинська мова|латинської]] та інших [[Романські мови|романських мов]], таких як [[Італійська мова|італійська]] та [[Французька мова|французька]], а також [[Германські мови|германських мов]] (насамперед [[Німецька мова|німецької]]), що сприяло появі великої кількости запозичень та подібних граматичних структур.<ref>{{Cite web|url=https://books.google.com/books?id=y_lgAAAAMAAJ&q=wplyw+francuskiego+na+j%C4%99zyk+polski|title=Język polski|date=July 27, 2000|publisher=Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego.|via=Google Books}}</ref><ref>{{Cite book
|url=https://books.google.com/books?id=hjq2AAAAIAAJ&q=wp%C5%82yw+jezyka+niemieckiego+na+polski
|title=Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim
}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://books.google.com/books?id=JENHAAAAcAAJ&q=wp%C5%82yw+jezyka+niemieckiego+na+polski&pg=PA69|title=Rok ... pod względem oświaty, przemysłu i wypadków czasowych|date=July 27, 1844|publisher=Nakł. N. Kamieńskiego i Spólki|via=Google Books}}</ref>
 
Широке використання нестандартних діалектів також сформувало стандартну мову; значні розмови та вирази були безпосередньо запозичені з німецької чи [[Їдиш|їдишаїдиш]]а, а згодом перейняли в народну мову польської, яка використовується в повсякденному вжитку.<ref>{{cite book
|title=Polszczyzna Żydów
|last=Brzezina
5648

редагувань

Навігаційне меню