Відмінності між версіями «Спіймати Кайдаша»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію Ручний відкіт
Мітка: редагування коду 2017
(Не показані 48 проміжних версій 8 користувачів)
Рядок 5: Рядок 5:
 
|плакат = Spiymaty Kaidasha (2020 UKR poster).jpg
 
|плакат = Spiymaty Kaidasha (2020 UKR poster).jpg
 
|тип = телесеріал
 
|тип = телесеріал
|жанр = драма,<ref name="nv"/> [[трагікомедія]],<ref name="hro"/> комедія
+
|жанр = драма,<ref name="nv"></ref> [[трагікомедія]],<ref name="hro"/> комедія
 
|телеканал = [[СТБ]]
 
|телеканал = [[СТБ]]
 
|ведучий =
 
|ведучий =
Рядок 34: Рядок 34:
 
|країна = Україна
 
|країна = Україна
 
|місце =
 
|місце =
  +
|мова = [[Українська мова|українська]]<ref name="hro"/><br>{{Comment|суржик|Наталка Ворожбит, шоуранерка проєкту, не вважає мову серіалу суржиком, називаючи її «розмовною українською», в якій «понад 70% українських слів»}}<ref name="smachnyi_surzhyk"/><ref name="hro"/><br>[[Російська мова|російська]]<ref name="lb0403"/>
|мова = [[суржик]]<ref name="smachnyi_surzhyk"/><ref name="hro"/><br/>[[українська]]<ref name="hro"/><ref name="lb0403"/><br/>[[російська]]
 
 
|перша поява =
 
|перша поява =
 
|перший показ = 2 березня 2020
 
|перший показ = 2 березня 2020
Рядок 48: Рядок 48:
 
|сайт =
 
|сайт =
 
|віковий рейтинг = 16+<ref name="motrya">Святослав Хоменко. [https://www.bbc.com/ukrainian/features-52152095 Мотря зі «Спіймати Кайдаша»: «Прочитала сценарій і подумала: ну і стерво»] // ''BBC Україна'', 04.04.2020.</ref>
 
|віковий рейтинг = 16+<ref name="motrya">Святослав Хоменко. [https://www.bbc.com/ukrainian/features-52152095 Мотря зі «Спіймати Кайдаша»: «Прочитала сценарій і подумала: ну і стерво»] // ''BBC Україна'', 04.04.2020.</ref>
|imdb_id =
+
| imdb_id = 7876510
 
|tv_com_id =
 
|tv_com_id =
 
}}
 
}}
Рядок 54: Рядок 54:
 
{{вікіцитати}}
 
{{вікіцитати}}
   
'''«Спіймати Кайдаша»'''<ref>«Спіймати Кайдаша» в українській мові є фразеологізмом що означає «зажуритися», див. [http://web.archive.org/web/20200226052251/http://r.donnu.edu.ua/bitstream/123456789/74/1/СЛОВНИК%20Лукаш.pdf Лукаш, Галина. Словник конотативних власних назв (2017), стор. 136]</ref>&nbsp;— український 12-серійний [[телесеріал]] 2020 року,<ref>[https://telekritika.ua/uk/kajdasheva-semja-na-sovremenny-lad-stb-pristupil-k-semkam-novogo-seriala/ «Кайдашева сім'я» на сучасний лад: СТБ розпочав зйомки нового серіалу] // ''[[Телекритика]]'', 22.03.2019.</ref><ref>[https://www.stb.ua/ua/2020/03/02/data-premery-seriala-spijmati-kajdasha/ Дата прем'єри серіалу «Спіймати Кайдаша»] // ''СТБ'', 02.03.2020.</ref><ref name="motrya"/> створений компанією «ПроКіно» для телеканалу [[СТБ]]. Сценаристкою та [[шоуранер]]кою проєкту є [[Ворожбит Наталія Анатоліївна|Наталія Ворожбит]]. Сюжет телесеріалу заснований на повісті [[Нечуй-Левицький Іван Семенович|Івана Нечуя-Левицького]] «[[Кайдашева сім'я]]».
+
'''«Спіймати Кайдаша»'''<ref>«Спіймати Кайдаша» в українській мові є фразеологізмом що означає «зажуритися», див. [http://web.archive.org/web/20200226052251/http://r.donnu.edu.ua/bitstream/123456789/74/1/СЛОВНИК%20Лукаш.pdf Лукаш, Галина. Словник конотативних власних назв (2017), стор. 136]</ref>&nbsp;— український 12-серійний [[телесеріал]] 2020 року<ref name="motrya"/><ref>[https://telekritika.ua/uk/kajdasheva-semja-na-sovremenny-lad-stb-pristupil-k-semkam-novogo-seriala/ «Кайдашева сім'я» на сучасний лад: СТБ розпочав зйомки нового серіалу] // ''[[Телекритика]]'', 22.03.2019</ref><ref>[https://www.stb.ua/ua/2020/03/02/data-premery-seriala-spijmati-kajdasha/ Дата прем'єри серіалу «Спіймати Кайдаша»] // ''СТБ'', 02.03.2020</ref>, створений компанією «ПроКіно» для телеканалу [[СТБ]]. Сценаристкою та [[шоуранер]]кою проєкту є [[Ворожбит Наталія Анатоліївна|Наталія Ворожбит]]. Сюжет телесеріалу заснований на повісті [[Нечуй-Левицький Іван Семенович|Івана Нечуя-Левицького]] «[[Кайдашева сім'я]]».
   
Прем'єра телесеріалу відбулася 2 березня 2020 року на телеканалі «[[СТБ]]»<ref name="вийшли">{{Cite web|title="Спіймати Кайдаша": на екрани вийшли 1 і 2 серія комедійного серіалу |url= https://24tv.ua/lifestyle/serial_spiymati_kaydasha_1_seriya_2_seriya_2020_divitisya_online_n1291138 |website=24tv.ua|accessdate=2020-03-03|language=|last=LifeStyle 24}}</ref>. Попри значний успіх серіалу, Наталка Ворожбит неодноразово заявляла, що не планує створювати другий сезон й підкреслювала, що ймовірність появи другого сезону надзвичайно мала.<ref name="nv"/>
+
Прем'єра телесеріалу відбулася 2 березня 2020 року на телеканалі «[[СТБ]]»<ref name="вийшли">{{Cite web|title="Спіймати Кайдаша": на екрани вийшли 1 і 2 серія комедійного серіалу |url= https://24tv.ua/lifestyle/serial_spiymati_kaydasha_1_seriya_2_seriya_2020_divitisya_online_n1291138 |website=24tv.ua|accessdate=2020-03-03|language=|last=LifeStyle 24}}</ref>. Попри значний успіх серіалу, Наталка Ворожбит неодноразово заявляла, що не планує створювати другий сезон й підкреслювала, що ймовірність появи другого сезону надзвичайно мала<ref name="nv"></ref>.
   
 
== Синопсис ==
 
== Синопсис ==
Сюжет лише віддалено заснований на повісті [[Нечуй-Левицький Іван Семенович|Івана Нечуя-Левицького]] «[[Кайдашева сім'я]]», події якої розгортаються у 1860-их роках через декілька років після скасування [[Кріпацтво|кріпацтва]], оскільки творець серіалу Наталка Ворожбит зробила чимало змін у першоджерелі: вона перенесла події у період 2000/2010-их років та додала багато нових сюжетних ліній.
+
Сюжет лише віддалено заснований на повісті українського письменника [[Нечуй-Левицький Іван Семенович|Івана Нечуя-Левицького]] «[[Кайдашева сім'я]]», події якої розгортаються у 1860-их роках через декілька років після скасування [[Кріпацтво|кріпацтва]], оскільки творець серіалу Наталка Ворожбит зробила чимало змін у першоджерелі: вона перенесла події у період 2000/2010-их років та додала багато нових сюжетних ліній.
   
Події телесеріалу розгортаються хронологічно з 2005 по 2014 роки, протягом 9 років у період вже після відновлення [[Проголошення незалежності України 1991|незалежності України]] у 1991 році. Основні сюжетні лінії телесеріалу розгортаються навколо віковічної проблеми протистояння двох поколінь однієї родини&nbsp;— покоління батьків та дітей. Сюжет телесеріалу повнитися різними драматичними конфронтаціями між усіма членами родини, апогей чого приходить у 2014 році, коли сім'ю розділяє [[Революція гідності|ставлення до Майдану]]. Один син Кайдашів&nbsp;— Лаврін&nbsp;— у важкі для України часи проявив свої патріотичні погляди та долучився до боротьби за незалежність України, пішовши добровольцем на війну захищати Україну супроти [[Російська збройна агресія проти України (з 2014)|російської агресії]]. Водночас інший Кайдашів син&nbsp;— Карпо&nbsp;— пристав на [[Москвофільство|москвофільські позиції]], став прихильником Росії, звинувачуючи «майданутих» в [[Революція гідності|Революції гідності]] та в [[Анексія Криму (2014)|окупації Криму]] та [[Війна на сході України|Донбасу]] Росією.<ref>[https://gazeta.ua/articles/culture-newspaper/_omelko-pye-v-garazhi-plache-rozmovlyaye-z-kurkoyu-bo-nema-bilshe-z-kim/954866 Омелько п'є в гаражі, плаче, розмовляє з куркою. Бо нема більше з ким]. gazeta.ua, 12 березня 2020</ref>
+
Події телесеріалу розгортаються хронологічно з 2005 по 2014 роки, протягом дев'яти років у час після відновлення [[Проголошення незалежності України 1991|незалежності України]] у 1991 році. Основні сюжетні лінії телесеріалу розгортаються навколо віковічної проблеми протистояння двох поколінь однієї родини&nbsp;— покоління батьків та дітей. Сюжет телесеріалу повнитися різними драматичними конфронтаціями між усіма членами родини, апогей чого приходить на 2014 рік, коли сім'ю розділяє [[Революція гідності|ставлення до Майдану]]. Один син Кайдашів&nbsp;— Лаврін&nbsp;— у важкі для України часи проявив свої патріотичні погляди та долучився до боротьби за незалежність України, пішовши добровольцем на війну захищати Україну супроти [[Російська збройна агресія проти України (з 2014)|російської агресії]]. Водночас інший Кайдашів син&nbsp;— Карпо&nbsp;— пристав на [[Москвофільство|москвофільські позиції]], став прихильником Росії, звинувачуючи «майданутих» у [[Революція гідності|Революції гідності]] і в [[Анексія Криму (2014)|окупації Криму]] та [[Війна на сході України|Донбасу]] Росією<ref>[https://gazeta.ua/articles/culture-newspaper/_omelko-pye-v-garazhi-plache-rozmovlyaye-z-kurkoyu-bo-nema-bilshe-z-kim/954866 Омелько п'є в гаражі, плаче, розмовляє з куркою. Бо нема більше з ким]. gazeta.ua, 12 березня 2020</ref>.
   
12-та серія закінчується відкритим фіналом.<ref name="motrya"/><ref name="nv"/>
+
12-та серія закінчується відкритим фіналом<ref name="motrya"/><ref name="nv"></ref>.
  +
  +
== Назва ==
  +
Першою робочою назвою серіалу авторка Наталія Ворожбит запропонувала спочатку «Кайдашева сім'я ХХІ століття». Так, кінопроєкт іменується і у договорі міністерства культури України та ТОВ «ПРОКІНО» про виробництво фільму, підписано в листопаді 2018 року<ref name="виробництво (створення)">[http://web.archive.org/web/20200415081752/https://swift-prod.prozorro.gov.ua/c970e6d2/9826/4ac4/93/48/da8884131140?temp_url_sig=f2113b666235f98becd5fbd3ed04b7717d0a1f17&temp_url_expires=1586938971 Договір про виробництво (створення) національного фільму патріотичного спрямування (аудіовізуального твору) (на умовах державної фінансової підтримки)&nbsp;— Реєстр №&nbsp;27 від «22» 11 2018]. prozorro.gov.ua, 22 листопада 2018</ref><ref name="minkult_1"/>.
  +
  +
Втім, самій сценаристці фразеологізм «спіймати Кайдаша», що означає зажуритися чи задуматися над життям, здався більш сучасним та відповідним:
  +
{{цитата|«Ця назва мені здалася сучасною, - розповіла [[Ворожбит Наталія Анатоліївна|Наталія Ворожбит]]. - Вона одразу і керівництву сподобалася, хоча промовідділ хотів повернути стару назву: мовляв, у глядача буде більше асоціацій з повістю. Але ми відстояли «Спіймати Кайдаша», бо «[[Кайдашева сім'я]]» звучало б нафталінно, та й усі люди, які читали цей твір, очікували б екранізації і були б розчарованими сучасною адаптацією. А ті люди, які терпіти не могли «Кайдашеву сім'ю» у школі, не ввімкнули б телевізор через цю назву»<ref name="lb0403">[http://web.archive.org/web/20200406072429/https://ukr.lb.ua/culture/2020/04/03/454411_nataliya_vorozhbit_ukrainskogo.html Наталія Ворожбит: «Українського кіно цього року не буде, величезна кількість людей залишиться без роботи»]. ukr.lb.ua, 3 квітня 2020</ref>.}}
   
 
== У ролях ==
 
== У ролях ==
Рядок 74: Рядок 80:
 
* [[Бакланов Григорій Ігорович|Григорій Бакланов]]&nbsp;— ''Лаврін Кайдаш, молодший син (будівельник)''
 
* [[Бакланов Григорій Ігорович|Григорій Бакланов]]&nbsp;— ''Лаврін Кайдаш, молодший син (будівельник)''
 
* [[Хижняк Антоніна Валеріївна|Антоніна Хижняк]]&nbsp;— ''Мотря Кайдашенчиха, старша невістка (бухгалтерка)''
 
* [[Хижняк Антоніна Валеріївна|Антоніна Хижняк]]&nbsp;— ''Мотря Кайдашенчиха, старша невістка (бухгалтерка)''
* [[Дарина Федина]]&nbsp;— ''Мелашка Кайдашенчиха, молодша невістка (школярка, потім домогосподарка)''
+
* [[Федина Дарина|Дарина Федина]]&nbsp;— ''Мелашка Кайдашенчиха, молодша невістка (школярка, потім домогосподарка)''
 
* [[Юлія Врублєвська (українська акторка)|Юлія Врублевська]]&nbsp;— ''Тетяна, сусідка Кайдашів (домогосподарка)''
 
* [[Юлія Врублєвська (українська акторка)|Юлія Врублевська]]&nbsp;— ''Тетяна, сусідка Кайдашів (домогосподарка)''
 
{{Div col end}}
 
{{Div col end}}
Рядок 81: Рядок 87:
 
{{Div col}}
 
{{Div col}}
 
* [[Ясіновський Роман Володимирович|Роман Ясіновський]]&nbsp;— ''Артем Головашин, колишній хлопець Мотрі''
 
* [[Ясіновський Роман Володимирович|Роман Ясіновський]]&nbsp;— ''Артем Головашин, колишній хлопець Мотрі''
* [[Галл-Савальська Олена Ігорівна|Олена Галл-Савальська]]&nbsp;— ''«головиха», керманич у сільраді, мати Артема''
+
* [[Галл-Савальська Олена Ігорівна|Олена Галл-Савальська]]&nbsp;— ''«головиха», керманичка у сільраді, мати Артема''
 
* [[Федорак Христина Василівна|Христина Федорак]]&nbsp;— ''Свєтка, бухгалтерка в сільраді''
 
* [[Федорак Христина Василівна|Христина Федорак]]&nbsp;— ''Свєтка, бухгалтерка в сільраді''
* [[Колесникова Любов Степанівна|Любов Колєснікова]]&nbsp;— ''Палажка Солов'їха, баба Тетяни''
+
* [[Колесникова Любов Степанівна|Любов Колесникова]]&nbsp;— ''Палажка Солов'їха, баба Тетяни''
 
* [[Набока Ніна Петрівна|Ніна Набока]]&nbsp;— ''баба Параска / Параска Гришиха''
 
* [[Набока Ніна Петрівна|Ніна Набока]]&nbsp;— ''баба Параска / Параска Гришиха''
* [[Безкоровайний Ярослав Михайлович|Ярослав Безкоровайний]]&nbsp;— ''Василь, друг Карпа''
+
* [[Безкоровайний Ярослав Михайлович|Ярослав Безкоровайний]]&nbsp;— ''Василь, товариш Карпа''
* Андрій Луценко&nbsp;— ''тато Мотрі, Довбиш''
+
* [[Луценко Андрій|Андрій Луценко]]&nbsp;— ''тато Мотрі, Довбиш''
 
* [[Крижанівська Тетяна Миколаївна|Тетяна Крижанівська]]&nbsp;— ''мати Мотрі, Довбишиха''
 
* [[Крижанівська Тетяна Миколаївна|Тетяна Крижанівська]]&nbsp;— ''мати Мотрі, Довбишиха''
* Анатолій Сахно&nbsp;— ''[[камео]], тато Мелашки Балаш''
+
* [[Сахно Анатолій Іванович|Анатолій Сахно]]&nbsp;— ''[[камео]], тато Мелашки Балаш''
* [[Ворожбит Наталія Анатоліївна|Наталка Ворожбит]]&nbsp;— ''камео, мати Мелашки Балаш''
+
* [[Ворожбит Наталія Анатоліївна|Наталка Ворожбит]]&nbsp;— ''[[камео]], мати Мелашки Балаш''
 
* [[Тіменко Олександр|Олександр Тіменко]]&nbsp;— ''камео, ветеринар''
 
* [[Тіменко Олександр|Олександр Тіменко]]&nbsp;— ''камео, ветеринар''
* [[Дзядек Остап Васильович|Остап Дзядек]] ''Монах''
+
* [[Дзядек Остап Васильович|Остап Дзядек]]&nbsp;— ''Монах''
 
* [[Кияшко Сергій Олександрович|Сергій Кияшко]]&nbsp;— ''Саша, коханець Мелашки''
 
* [[Кияшко Сергій Олександрович|Сергій Кияшко]]&nbsp;— ''Саша, коханець Мелашки''
 
* [[Назаров Ігор Миколайович|Ігор Назаров]]
 
* [[Назаров Ігор Миколайович|Ігор Назаров]]
  +
* [[Гончаров Володимир Максимович|Володимир Гончаров]]&nbsp;— ''лікар''
  +
* [[Охрицький Олександр Вікторович|Олександр Охрицький]]&nbsp;— ''адміністратор у кафе''
  +
* [[Гиренкова Анастасія Сергіївна|Анастасія Гиренкова]]&nbsp;— ''Аллочка''
  +
* [[Юлія Першута]]&nbsp;— ''Ірина, співмешканка Лавріна в Богуславі''
  +
* [[Логай Артур Сергійович|Артур Логай]]&nbsp;— ''клієнт-мажор на СТО''
 
{{Div col end}}
 
{{Div col end}}
 
 
<!--* [[Ігор Назаров]]-->
 
<!--* [[Ігор Назаров]]-->
   
Рядок 108: Рядок 118:
   
 
== Виробництво ==
 
== Виробництво ==
[[Файл:Spiymaty_Kaydasha_Zhdanov.jpg|міні|ліворуч|230пкс|фрагмент зйомок фільму (Віктор Жданов)]]
+
[[Файл:Spiymaty_Kaydasha_Zhdanov.jpg|міні|ліворуч|230пкс|Віктор Жданов (ліворуч) та Антоніна Хижняк (праворуч) на зйомках]]
  +
 
=== Вистава-попередник ===
 
=== Вистава-попередник ===
Початково Наталка Ворожбит створювала своє «переосмислення» оригінального роману Івана Нечуя-Левицького «Кайдашева сім'я» у вигляді п'єси й за нею було поставлено виставу «Спіймати Кайдаша» київським [[Дикий Театр|«Диким театром»]] (режисер Максим Голенко, вперше показ вистави «Спіймати Кайдаша» пройшов 25 травня 2019 року в Мистецькому Арсеналі під час Книжкового Арсеналу 2019).<ref>[http://web.archive.org/web/20200328233714/https://womo.ua/event/knizhkoviy-arsenal-2019/ Книжковий Арсенал 2019]. womo.ua, 22 травня 2019</ref> Згодом сценарій п'єси був доопрацьований Ворожбит та перетворений на повноцінну сучасну п'єсу «Кайдаші 2.0», що ввійшла до репертуару київського «Дикого театру» (режисер Максим Голенко, вперше показ вистави «Кайдаші 2.0» відбувся 2 серпня 2019 року в Будинку культури села [[Сорокотяга]], що на Черкащині, та 30 серпня 2019 року в Києві у театральному просторі «сцена 6»).<ref>[http://web.archive.org/web/20200328230543/https://kyivdaily.com.ua/kaydashi-2-0/ 10 днів команда київського «Дикого театру» провела в селі Сорокотяга, Жашківського району, Черкаської області. Репетирували «Кайдаші 2.0»]. kyivdaily.com.ua, 23 серпня 2019</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20200328225417/https://wild-t.com.ua/afisha/kaidashi/ Кайдаші 2.0]. wild-t.com.ua, 2019</ref>
+
Початково Наталка Ворожбит створювала своє «переосмислення» оригінального роману Івана Нечуя-Левицького «Кайдашева сім'я» у вигляді п'єси й за нею було поставлено виставу «Спіймати Кайдаша» київським [[Дикий Театр|«Диким театром»]] (режисер Максим Голенко). Вперше показ вистави «Спіймати Кайдаша» пройшов 25 травня 2019 року в [[Мистецький арсенал|Мистецькому Арсеналі]] під час [[Книжковий Арсенал|Книжкового Арсеналу 2019]]<ref>[http://web.archive.org/web/20200328233714/https://womo.ua/event/knizhkoviy-arsenal-2019/ Книжковий Арсенал 2019]. womo.ua, 22 травня 2019</ref>. Згодом сценарій п'єси був доопрацьований Ворожбит та перетворений на повноцінну сучасну п'єсу «Кайдаші 2.0», що ввійшла до репертуару київського «Дикого театру» (режисер Максим Голенко). Вперше показ вистави «Кайдаші 2.0» відбувся 2 серпня 2019 року в Будинку культури села [[Сорокотяга]], що на [[Черкаська область|Черкащині]] та 30 серпня 2019 року в Києві у театральному просторі «сцена 6»)<ref>[http://web.archive.org/web/20200328230543/https://kyivdaily.com.ua/kaydashi-2-0/ 10 днів команда київського «Дикого театру» провела в селі Сорокотяга, Жашківського району, Черкаської області. Репетирували «Кайдаші 2.0»]. kyivdaily.com.ua, 23 серпня 2019</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20200328225417/https://wild-t.com.ua/afisha/kaidashi/ Кайдаші 2.0]. wild-t.com.ua, 2019</ref>.
   
 
=== Сценарій ===
 
=== Сценарій ===
Сценарій серіалу в Наталки Ворожбит замовив [[Бородянський Володимир Володимирович|Володимир Бородянський]], генеральний продюсер телеканалу «[[СТБ]]». Написання сценарію зайняло півтора року в «комфортних умовах»: без зовнішніх втручань та редакцій. Порівнюючи з повістю «Кайдашева сім'я», у сценарій телесеріалу було введено кілька нових героїв та багато нових сюжетних ліній.<ref name="nv"/>
+
Сценарій серіалу в Наталки Ворожбит замовив [[Бородянський Володимир Володимирович|Володимир Бородянський]], генеральний продюсер телеканалу «[[СТБ]]». Написання сценарію зайняло півтора року в «комфортних умовах»: без зовнішніх втручань та редакцій. Порівнюючи з повістю «Кайдашева сім'я», у сценарій телесеріалу було введено кілька нових героїв та багато нових сюжетних ліній<ref name="nv"></ref>.
   
Після виходу серіалу Наталка Ворожбит стверджувала, що його творцям наданого фінансування було недостатньо для фільмування сценарію у повному обсязі, тому вони знімали серіал у «досить тяжких» умовах.<ref name="nv"/> Зокрема, багато сцен і деталей зі сценарію не були зафільмовані та не увійшли до телевізійної версії.<!--08:49--><ref name="hro"/>
+
Після виходу серіалу Наталка Ворожбит стверджувала, що його творцям наданого фінансування було недостатньо для фільмування сценарію в повному обсязі, тому вони знімали серіал у «досить тяжких» умовах<ref name="nv"></ref>. Зокрема, багато сцен і деталей зі сценарію не були зафільмовані та не увійшли до телевізійної версії.<!--08:49--><ref name="hro"/>
   
 
=== Кошторис ===
 
=== Кошторис ===
Після зміни керівництва телеканалу «СТБ», новий креативний продюсер [[StarLightFilms]] Дмитро Кіцай запропонував Ворожбит стати шоуранером проєкту та подати заявку на отримання державної фінансової підтримки.<ref name="nv"/> Проєкт під назвою «Кайдашева сім'я XXI» виграв конкурс кінопроєктів патріотичного спрямування [[Міністерство культури України|Міністерства культури України]] у 2018 році, тож фільмування телесеріалу було на 50&nbsp;% профінансовано державою: за загального кошторису ₴26,7&nbsp;млн, Мінкульт виділив половину вартості&nbsp;— ₴13,3&nbsp;млн.<ref name="На СТБ"/><ref name="схеми">{{Cite web|title=Продюсерські «схеми» на конкурсі «патріотичних серіалів» |url= https://detector.media/production/article/139746/2018-07-30-prodyuserski-skhemi-na-konkursi-patriotichnikh-serialiv/ |website=detector.media|accessdate=2018-07-30|language=|last=Детектор Медіа}}</ref><ref name="minkult_2">[https://web.archive.org/web/20190821005503/http://mincult.kmu.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=245380862&cat_id=245362234 Заявки на участь у конкурсному відборі кінопроектів для надання державної фінансової підтримки на виробництво та розповсюдження фільмів патріотичного спрямування]. Мінкультури України, 2019</ref><ref name="minkult_1">[http://web.archive.org/web/20200328215536/http://mincult.kmu.gov.ua/document/245381442/Заявка%20КАЙДАШЕВА%20СІМ%27Я%20%20XXI.pdf Заявка Кайдашева сім'я XXI.pdf]. Мінкультури України, 2019</ref>
+
Після зміни керівництва телеканалу «СТБ», новий креативний продюсер [[StarLightFilms]] Дмитро Кіцай запропонував Ворожбит стати [[шоуранер]]ом проєкту та подати заявку на отримання державної фінансової підтримки<ref name="nv"></ref>. Проєкт під назвою «Кайдашева сім'я XXI» виграв конкурс кінопроєктів патріотичного спрямування [[Міністерство культури України|Міністерства культури України]] в 2018 році, тож фільмування телесеріалу було на 50&nbsp;% профінансовано державою: за загального кошторису ₴26,7&nbsp;млн, Мінкульт виділив половину вартості&nbsp;— ₴13,3&nbsp;млн<ref name="На СТБ"/><ref name="схеми">{{Cite web|title=Продюсерські «схеми» на конкурсі «патріотичних серіалів» |url= https://detector.media/production/article/139746/2018-07-30-prodyuserski-skhemi-na-konkursi-patriotichnikh-serialiv/ |website=detector.media|accessdate=2018-07-30|language=|last=Детектор Медіа}}</ref><ref name="minkult_2">[https://web.archive.org/web/20190821005503/http://mincult.kmu.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=245380862&cat_id=245362234 Заявки на участь у конкурсному відборі кінопроектів для надання державної фінансової підтримки на виробництво та розповсюдження фільмів патріотичного спрямування]. Мінкультури України, 2019</ref><ref name="minkult_1">[http://web.archive.org/web/20200328215536/http://mincult.kmu.gov.ua/document/245381442/Заявка%20КАЙДАШЕВА%20СІМ%27Я%20%20XXI.pdf Заявка Кайдашева сім'я XXI.pdf]. Мінкультури України, 2019</ref>.
   
 
=== Знімання ===
 
=== Знімання ===
Знімання серіалу «Спіймати Кайдаша» були розділені на павільйонні, у [[Київ|Києві]], і натуральні в селі [[Дерев'яна]] [[Обухівський район|Обухівського району]] [[Київська область|Київської області]] та в околишніх селах ([[Халеп'я]], [[Яцьки]], [[Липовий Скиток]]). Для знімання творці спеціально побудували в Дерев'яній двір і будинок для Кайдашевої сім'ї.<ref name="Зйомки2">{{Cite web|title=Наталя Ворожбит: «Українське кіно – це рефлексія, критика, дзеркало реального життя» |url= http://web.archive.org/web/20200305230740/https://telekritika.ua/uk/kino/natalja-vorozhbit-ukrainskoe-kino-jeto-refleksija-kritika-zerkalo-realnoj-zhizni/ |website=telekritika.ua/uk/ |accessdate=2019-03-21|language=|publisher=Телекритика}}</ref> Всього фільмування тривало три місяці з березня по травень 2019 року. Знімання проводила виробнича компанія «ПроКіно» групи [[StarLightMedia]].<ref name="Зйомки">{{Cite web|title=StarLightMedia розпочав зйомки серіалу за мотивами «Кайдашевої сім’ї» |url= https://detector.media/production/article/164331/2019-03-21-starlightmedia-rozpochav-ziomki-serialu-za-motivami-kaidashevoi-simi/ |website=detector.media|accessdate=2019-03-21|language=|publisher=Детектор Медіа}}</ref>
+
Знімання серіалу «Спіймати Кайдаша» були розділені на павільйонні, у [[Київ|Києві]] і натуральні в селі [[Дерев'яна]] [[Обухівський район|Обухівського району]] [[Київська область|Київської області]] та в околишніх селах ([[Халеп'я]], [[Яцьки]], [[Липовий Скиток]]). Для знімання творці спеціально побудували в Дерев'яній двір і будинок для Кайдашевої сім'ї<ref name="Зйомки2">{{Cite web|title=Наталя Ворожбит: «Українське кіно – це рефлексія, критика, дзеркало реального життя» |url= http://web.archive.org/web/20200305230740/https://telekritika.ua/uk/kino/natalja-vorozhbit-ukrainskoe-kino-jeto-refleksija-kritika-zerkalo-realnoj-zhizni/ |website=telekritika.ua/uk/ |accessdate=2019-03-21|language=|publisher=Телекритика}}</ref>. Загалом фільмування тривало три місяці з березня по травень 2019 року. Знімання проводила виробнича компанія «ПроКіно» групи [[StarLightMedia]].<ref name="Зйомки">{{Cite web|title=StarLightMedia розпочав зйомки серіалу за мотивами «Кайдашевої сім’ї» |url= https://detector.media/production/article/164331/2019-03-21-starlightmedia-rozpochav-ziomki-serialu-za-motivami-kaidashevoi-simi/ |website=detector.media|accessdate=2019-03-21|language=|publisher=Детектор Медіа}}</ref>.
   
Сам [[Обухів]] згадується у 7-й серії телесеріалу. Саме в це місто прямує на заробітки Лаврін Кайдаш<ref>[https://obukhiv.info/news/v-seriali-spiimati-kaidasha-znaishlosya-mistce-dlya-obukhova/ В серіалі «Спіймати Кайдаша» знайшлося місце для Обухова]</ref>.
+
Сам [[Обухів]] згадується у 7-й серії телесеріалу. Саме до цього міста прямує на заробітки Лаврін Кайдаш<ref>[https://obukhiv.info/news/v-seriali-spiimati-kaidasha-znaishlosya-mistce-dlya-obukhova/ В серіалі «Спіймати Кайдаша» знайшлося місце для Обухова]</ref>.
   
 
=== Саундтрек ===
 
=== Саундтрек ===
Саундтреком фільму стала здебільшого російськомовна [[попмузика]] 1990-их і ранніх 2000-их: пісня ''«Полюби меня такой»'' [[Наталя Могилевська|Наталка Могилевської]], ''«Дым сигарет с ментолом»'' «[[Ненсі]]», ''«Снег»'' [[Ірина Білик|Ірини Білик]] та [[Філіп Кіркоров|Філіпа Кіркорова]], ''«Капли абсента»'' [[Пірцхалава Іраклій Леонідович|Іраклі]] тощо. Після показу телесеріалу шоуранерка проєкту Наталка Ворожбит повідомила, що не жалкує про використання російськомовної попси у серіалі оскільки це «правда життя». Ворожбит також зізналася, що початково за задумом творців у першій серії також мала звучати одна з російськомовних пісень гурту «[[Руки Вверх!|Рукі Ввєрх!]]», але цього так і не сталося оскільки через «фінансові» або «політичні» причини зараз українські серіалотворці практично не мають змоги купляти права на пісні російських виконавців (придбати права на пісню гурту «Ненсі» творці змогли винятково завдяки «спільним знайомим»).<ref name="yabl">[http://archive.is/VB9sX Шоуранерка «Спіймати Кайдаша» Наталка Ворожбит: «На наш проект ніхто не робив ставок»]. yabl.ua, 29 березня 2020</ref>
+
Саундтреком фільму стала здебільшого російськомовна [[попмузика]] 1990-их і ранніх 2000-их: пісня ''«Полюби меня такой»'' [[Могилевська Наталія Олексіївна|Наталки Могилевської]], ''«Дым сигарет с ментолом»'' «[[Ненсі]]», ''«Снег»'' [[Білик Ірина Миколаївна|Ірини Білик]] та [[Кіркоров Філіп Бедросович|Філіпа Кіркорова]], ''«Капли абсента»'' [[Пірцхалава Іраклій Леонідович|Іраклі]] тощо. Після показу телесеріалу шоуранерка проєкту Наталка Ворожбит повідомила, що не жалкує про використання російськомовної попси у серіалі оскільки це «правда життя». Ворожбит також зізналася, що початково за задумом творців у першій серії також мала звучати одна з російськомовних пісень гурту «[[Руки Вверх!|Рукі Ввєрх!]]», але цього так і не сталося оскільки через «фінансові» або «політичні» причини зараз українські серіалотворці практично не мають змоги купляти права на пісні російських виконавців (придбати права на пісню гурту «Ненсі» творці змогли винятково завдяки «спільним знайомим»)<ref name="yabl">[http://archive.is/VB9sX Шоуранерка «Спіймати Кайдаша» Наталка Ворожбит: «На наш проект ніхто не робив ставок»]. yabl.ua, 29 березня 2020</ref>.
   
Окрім російськомовних пісень у телесеріалі також звучить оригінальна інструментальна музика стилізована під український етно-гурт «[[ДахаБраха]]», написана композитором спеціально для серіалу,<ref name="nv"/> та композиція ''«[[Шо з-под дуба]]»'' цього гурту.<ref>[https://www.rbc.ua/ukr/lite/zvyozdy/sho-z-pod-duba-serial-spiymati-kaydasha-budet-1581363776.html Шо з-под дуба: серіал «Спіймати Кайдаша» буде звучати під музику DakhaBrakha (відео)]. rbc.ua/ukr, 10.02.2020</ref> За словами Наталки Ворожбит, творча команда хотіла придбати більше пісень «ДахиБрахи», однак цього не дозволив обмежений бюджет проєкту.<ref name="nv"/>
+
Окрім російськомовних пісень у телесеріалі також звучить оригінальна інструментальна музика стилізована під український етно-гурт «[[ДахаБраха]]», написана композитором спеціально для серіалу<ref name="nv"></ref> та композиція ''«[[Шо з-под дуба]]»'' цього гурту<ref>[https://www.rbc.ua/ukr/lite/zvyozdy/sho-z-pod-duba-serial-spiymati-kaydasha-budet-1581363776.html Шо з-под дуба: серіал «Спіймати Кайдаша» буде звучати під музику DakhaBrakha (відео)]. rbc.ua/ukr, 10.02.2020</ref>. За словами Наталки Ворожбит, творча команда хотіла придбати більше пісень «ДахиБрахи», однак цього не дозволив обмежений бюджет проєкту<ref name="nv"></ref>.
   
Також у фільмі звучать українські народні та популярні пісні: «[[Ой верше мій, верше]]», «Ой у вишневому саду», «[[Зеленеє жито, зелене]]», «[[Два кольори]]» (цією піснею закінчується 12-та, остання серія фільму), «А я все дивлюся, де моя Маруся», «Розпрягайте, хлопці, коні», «А весілля аж гуде» та ін.
+
Також у фільмі звучать українські народні та популярні пісні: «[[Ой верше мій, верше]]», «Ой у вишневому саду», «[[Зеленеє жито, зелене]]», «[[Два кольори]]» (цією піснею закінчується 12-та, остання серія фільму), «А я все дивлюся, де моя Маруся», «Розпрягайте, хлопці, коні», «А весілля аж гуде» тощо.
   
 
=== Мова ===
 
=== Мова ===
Відповідно до договору із Мінкультом про створення національного фільму, підписаного в лютому 2018 року, та відповідно до [[Закон України «Про кінематографію»|закону «Про кінематографію»]], не менше 90&nbsp;% реплік фільму мали бути українською мовою і не більше 10&nbsp;%&nbsp;— іноземною.<ref>[http://web.archive.org/web/20200415081752/https://swift-prod.prozorro.gov.ua/c970e6d2/9826/4ac4/93/48/da8884131140?temp_url_sig=f2113b666235f98becd5fbd3ed04b7717d0a1f17&temp_url_expires=1586938971 Договір про виробництво (створення) національного фільму патріотичного спрямування (аудіовізуального твору) (на умовах державної фінансової підтримки)&nbsp;— Реєстр №&nbsp;27 від «22» 11 2018]. prozorro.gov.ua, 22 листопада 2018</ref><ref name="minkult_1"/>
+
Відповідно до договору із Мінкультури про створення національного фільму патріотичного спрямування, підписаного в лютому 2018 року, та відповідно до [[Закон України «Про кінематографію»|закону «Про кінематографію»]], не менше 90&nbsp;% реплік фільму мали бути українською мовою і не більше 10&nbsp;%&nbsp;— іноземною<ref name="виробництво (створення)"></ref>.
   
  +
У кінцевому варіанті, деякі герої серіалу розмовляють [[суржик]]ом. Ще під час фільмування актор серіалу Тарас Цимбалюк повідомив, що серіал знімається «смачним суржиком»:
У кінцевому варіанті, майже всі герої серіалу розмовляють [[суржик]]ом, а не чистою українською мовою; ще під час фільмування серіалу, творці повідомили що серіал знімається «смачним суржиком».<ref name="smachnyi_surzhyk">[https://www.stb.ua/ua/2020/02/03/taras-tsymbalyuk-rasskazal-o-semkah-spijmati-kajdasha/ Тарас Цимбалюк розповів про зйомки «Спіймати Кайдаша»]. stb.ua/ua/, 2020/02/03</ref> За словами шоуранерки проєкту Наталки Ворожбит, використання у серіалі майже виключно суржику, а не літературної розмовної української мови, зумовлене тим, що села Центральної України говорять суржиком. Окрім того, на думку Ворожбит, суржик допоміг акторам краще вжитися у свої ролі.<ref name="nv">[https://www.youtube.com/watch?v=Nu7GT7hdMuc Наталя Ворожбит про серіал «Спіймати Кайдаша»]. Youtube-канал Радіо НВ, 18 березня 2020</ref>
 
  +
{{цитата|На думку актора [[Цимбалюк Тарас Васильович|Тараса Цимбалюка]] суржик "об'єднує всі українські колоритні селища. Актори постануть перед глядачем максимально просто, так, ніби це діалог за парканом звичайної богуславської сім'ї"<ref name="smachnyi_surzhyk">[https://www.stb.ua/ua/2020/02/03/taras-tsymbalyuk-rasskazal-o-semkah-spijmati-kajdasha/ Тарас Цимбалюк розповів про зйомки «Спіймати Кайдаша»]. stb.ua/ua/, 2020/02/03</ref>.}}
   
  +
Наталка Ворожбит, шоуранерка проєкту, не вважає мову серіалу [[суржик|суржиком]], називаючи її «розмовною українською», в якій «понад 70% українських слів». На думку Ворожбит, саме підбір зручних органічних слів та оборотів допоміг акторам краще вжитися у свої ролі.<ref name="nv">{{Cite web|title=Наталя Ворожбит про серіал «Спіймати Кайдаша» |url= https://www.youtube.com/watch?v=Nu7GT7hdMuc |website=www.youtube.com|accessdate=2020-03-18|language=|last=YouTube-канал Радіо НВ, 18 березня 2020}}</ref><ref name="hro">[https://www.youtube.com/watch?v=RZlye3KNIVs «Це трагікомедія про життя»,&nbsp;— актори зі «Спіймати Кайдаша» про серіал та суржик]. YouTube-канал hromadske.ua, 3 квітня 2020</ref><ref name="lb0403"></ref>.
Уже після виходу серіалу, його творець Наталка Ворожбит почала відхрещуватися від «суржикомовності серіалу» (хоча в попередніх офіційних заявах як сама Ворожбит, так і телеканал СТБ неодноразово заявляли що серіал знімався суржиком).<ref name="smachnyi_surzhyk"/><ref name="nv"/> Так, у свої пізніших інтерв'ю Ворожбит почала заявляти, що сценарій телесеріалу був написаний ''«розмовною українською мовою»'', який вона б ''«не називала суржиком»'' оскільки у ньому понад 70&nbsp;% українських слів і ''«такою мовою говорить пів країни»''.<ref name="hro">[https://www.youtube.com/watch?v=RZlye3KNIVs «Це трагікомедія про життя»,&nbsp;— актори зі «Спіймати Кайдаша» про серіал та суржик]. Youtube-канал hromadske.ua, 3 квітня 2020</ref><ref name="lb0403">[http://web.archive.org/web/20200406072429/https://ukr.lb.ua/culture/2020/04/03/454411_nataliya_vorozhbit_ukrainskogo.html Наталія Ворожбит: «Українського кіно цього року не буде, величезна кількість людей залишиться без роботи»]. ukr.lb.ua, 3 квітня 2020</ref> Крім того, після прем'єри телесеріалу, Ворожбит у деяких своїх інтерв'ю також почала стверджувати, що в серіалі є чиста літературна українська мова в персонажів Лавріна та Мелашки,<ref name="nv"/> хоча суржик присутній також і у репліках цих двох персонажів.
 
   
  +
Окрім суржику та української, в телесеріалі також присутня російська мова, якою розмовляють три другорядних персонажі.<ref name="yabl"/>
Окрім суржику, у телесеріалі також присутня літературна російська мова у вигляді російськомовних пісень,<ref name="yabl"/> а також російськомовних жителів міста, оскільки кілька жителів міста Богуслав, який за сценарієм є найближчим містом до села Семигори, де розгортаються основні події телесеріалу, розмовляють російською. А саме, російськомовними є наступні персонажі, з якими основні протагоністи зустрічаються в Богуславі: клієнт-мажор Карпа у СТО в Обухові (актор [[Логай Артур Сергійович|Артур Логай]]), донецький коханець Мелашки, з яким вона потайки зустрічається в Богуславі (актор [[Кияшко Сергій Олександрович|Сергій Кияшко]]), та співмешканка Лавріна в Богуславі Ірина, коли Лаврін тимчасово переїхав жити та працювати в Богуслав у 3-4 серіях (акторка [[Юлія Першута]]).
 
   
 
== Вихід ==
 
== Вихід ==
Рядок 154: Рядок 166:
 
! scope="col" |Фінал
 
! scope="col" |Фінал
 
|-
 
|-
| scope="row" style="background:#3eb1ef; color:#100;"|
+
| scope="row" style="background:#3eb1ef; color:#100;«|
 
| 1
 
| 1
 
| 12
 
| 12
| {{Start date|2020|03|2}}<ref name="s01">[http://web.archive.org/web/20200305225204/https://www.stb.ua/ua/2020/03/03/spijmati-kajdasha-kolichestvo-serij-i-grafik-vyhoda-novogo-seriala/ «Спіймати Кайдаша»: кількість серій і графік виходу нового серіалу]. stb.ua/ua/, 5 березня 2020</ref>
+
| {{Start date|2020|03|2}}<ref name="s01">[http://web.archive.org/web/20200305225204/https://www.stb.ua/ua/2020/03/03/spijmati-kajdasha-kolichestvo-serij-i-grafik-vyhoda-novogo-seriala/ „Спіймати Кайдаша“: кількість серій і графік виходу нового серіалу]. stb.ua/ua/, 5 березня 2020</ref>
 
| {{Start date|2020|03|11}}<ref name="s01"/>
 
| {{Start date|2020|03|11}}<ref name="s01"/>
 
|}
 
|}
   
'''1-ий сезон''':<ref>[http://web.archive.org/web/20200306202351/https://www.stb.ua/ua/2020/03/06/spijmati-kajdasha-syuzhet-i-opisanie-serij/ «Спіймати Кайдаша»: сюжет та опис серій]. stb.ua/ua/, 06.03.2020</ref>
+
'''1-ий сезон''':<ref>[http://web.archive.org/web/20200306202351/https://www.stb.ua/ua/2020/03/06/spijmati-kajdasha-syuzhet-i-opisanie-serij/ „Спіймати Кайдаша“: сюжет та опис серій]. stb.ua/ua/, 06.03.2020</ref>
 
{{Episode table |background=#3eb1ef |overall= |title= |director= |writer= |airdate= |released=y |episodes=
 
{{Episode table |background=#3eb1ef |overall= |title= |director= |writer= |airdate= |released=y |episodes=
 
{{Episode list
 
{{Episode list
Рядок 169: Рядок 181:
 
| WrittenBy = [[Наталка Ворожбит]]
 
| WrittenBy = [[Наталка Ворожбит]]
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|2}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|2}}
| ShortSummary = Лаврін повертається з армії, його зустрічає сім'я. Особливо йому рада сусідка Танька, яка на зло Карпові спить із Лавріном у першу ж ніч після його повернення. На цій же вечірці Карпо бачить Мотрю й закохується у неї. Він запрошує її в клуб, але вона приходить з Артемом ‒ сином голови колгоспу. Лаврін гуляє з іншими дівчатами, тоді як Карпо сохне за Мотрею. Він впевнений, що вона виходить заміж за Артема. Кайдашиха радить Карпу сповідатися. Він йде до церкви і зустрічає там Мотрю. Вона говорить, що не виходить заміж, а їде працювати в місто. У день від'їзду Карпо викрадає її просто з автобусної зупинки.
+
| ShortSummary = Лаврін повертається з армії, його зустрічає сім'я. Особливо йому рада сусідка Танька, яка на зло Карпові спить із Лавріном у першу ж ніч після його повернення. На цій же вечірці Карпо бачить Мотрю й закохується у неї. Він запрошує її в клуб, але вона приходить з Артемом&nbsp;‒ сином голови колгоспу. Лаврін гуляє з іншими дівчатами, тоді як Карпо сохне за Мотрею. Він впевнений, що вона виходить заміж за Артема. Кайдашиха радить Карпу сповідатися. Він йде до церкви і зустрічає там Мотрю. Вона говорить, що не виходить заміж, а їде працювати в місто. В день від'їзду Карпо викрадає її просто з автобусної зупинки.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 187: Рядок 199:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|3}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|3}}
| ShortSummary = Мотря намагається догодити свекрусі й робить усю роботу по господарству, але підслуховує, як та обговорює її з бабою Палажкою, називаючи її ледачою. Мотря починає мститися і в будинку Кайдашів розпалюються скандали. Кайдаш уперше «ловить білку» під час одного зі скандалів. Мотря випадково знаходить лист Танюхи, в якому вона зізнається в коханні та в тому, що вагітна від Карпа. Вона з Карпом свариться і бурхливо мириться. Лаврін спить на кухні, читає книги й гуляє з дівчатами. Йому набридли скандали, і він, разом з Артемом, їде на заробітки в найближче до села місто - Богуслав. На Різдво Лаврін повертається додому і застає грандіозний скандал. Йде до Таньки й бачить її вагітною.
+
| ShortSummary = Мотря намагається догодити свекрусі й робить усю роботу по господарству, але підслуховує, як та обговорює її з бабою Палажкою, називаючи її ледачою. Мотря починає мститися і в будинку Кайдашів розпалюються скандали. Кайдаш уперше "ловить білку" під час одного зі скандалів. Мотря випадково знаходить лист Танюхи, в якому вона зізнається в коханні та в тому, що вагітна від Карпа. Мотря з Карпом свариться і бурхливо мириться. Лаврін спить на кухні, читає книги й гуляє з дівчатами. Йому набридли скандали, і він, разом з Артемом, їде на заробітки в найближче до села місто Богуслав. На Різдво Лаврін повертається додому і застає грандіозний скандал. Йде до Таньки й бачить її вагітною.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 205: Рядок 217:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|4}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|4}}
| ShortSummary = Кайдаші їдуть свататися до Мелашки, де дізнаються, що вона з дуже бідної сім'ї. А головне ‒ вона неповнолітня і вчиться у школі. Лаврін теж про це не знав і тепер намагається придумати щось, щоб батьки дозволили їм одружитися. Він знаходить вихід ‒ зачати з Мелашкою дитину. Мотря переживає, де вони всі будуть жити. Вона вмовляє Лавріна зробити ремонт у сараї. Він погоджується і робить класний ремонт. Мотря заздрить і хоче заселитися туди з Карпом. Зі злості вона закопує маленьких цуценят їхньої собаки. Але потім намагається їх відкопати. У живих залишається тільки одне маля.
+
| ShortSummary = Кайдаші їдуть свататися до Мелашки, де дізнаються, що вона з дуже бідної сім'ї. А головне ‒ вона неповнолітня і вчиться у школі. Лаврін теж про це не знав і тепер намагається придумати щось, щоб батьки дозволили їм одружитися. Він знаходить вихід ‒ зачати з Мелашкою дитину. Мотря переживає, де вони всі будуть жити. Вона вмовляє Лавріна зробити ремонт у сараї. Він погоджується і робить хороший ремонт. Мотря заздрить і хоче заселитися туди з Карпом. Зі злості вона закопує маленьких цуценят їхньої собаки. Але потім намагається їх відкопати. У живих залишається тільки одне цуценя.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 214: Рядок 226:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|5}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|5}}
| ShortSummary = Мотря і Карпо живуть у відремонтованому сараї, а вагітна Мелашка з Лавріном&nbsp;— у будинку Кайдашів. Мотря обожнює свою собаку. Єдине, що не дає їй спокою ‒ спільне майно з Кайдашами. Під час одного зі скандалів Мотря і Кайдашиха б'ються, Карпо штовхає батька&nbsp;— і все це закінчується походом у міліцію. Там їм радять розділити майно. Лаврін і Танюха помирилися. Мелашка теж із нею подружилася і та бере її хрещеною для Анжеліни. Хрещеним випадково стає Артем, колишній Мотрі.
+
| ShortSummary = Мотря і Карпо живуть у відремонтованому сараї, а вагітна Мелашка з Лавріном — у будинку Кайдашів. Мотря обожнює свого собаку. Єдине, що не дає їй спокою ‒ спільне майно з Кайдашами. Під час одного зі скандалів Мотря і Кайдашиха б'ються, Карпо штовхає батька — і все це закінчується походом у міліцію. Там їм радять розділити майно. Лаврін і Танюха помирилися. Мелашка теж із нею подружилася і та бере її хрещеною для Анжеліни. Хрещеним випадково стає Артем, колишній Мотрі.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 223: Рядок 235:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|5}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|5}}
| ShortSummary = Лаврін їде на заробітки будівельником до Обухова, й Мелашка залишається одна з дитиною. Кайдашиха робить все, щоб Мелашка якомога менше спілкувалася з малюком. Мелашка випадково дізнається, що Танюха спить з Артемом. Собака Мотрі щось з'їла та отруїлася й Карпо з Мотрею везуть її в у Богуслав до ветеринара, а потім залишаються там на ніч в готелі. Після повернення в село Карпо йде до Таньки з пропозицією удочерити Анжеліну. Але виходить Артем і заявляє, що він усиновить дітей Танюхи. Повертаючись з полювання Карпо бачить зграю собак, які б'ються поряд з Анжеліною. Не роздумуючи, він стріляє у натовп собак і влучає та вбиває собаку Мотрі. Мотря йде від нього. Карпо страждає. Йому пропонують роботу в Богуславі. Переїзд у Богуслав ‒ шанс повернути Мотрю. Мотря погоджується на переїзд. Вони йдуть здавати аналізи й з'ясовується, що вони не можуть мати дітей через Карпа.
+
| ShortSummary = Лаврін їде на заробітки будівельником до Обухова, й Мелашка залишається одна з дитиною. Кайдашиха робить все, щоб Мелашка якомога менше проводила часу із сином. Мелашка випадково дізнається, що Танюха спить з Артемом. Собака Мотрі отруївся і Карпо з Мотрею везуть його в Богуслав до ветеринара, а потім залишаються там на ніч у готелі. Після повернення в село Карпо йде до Таньки з пропозицією удочерити Анжеліну. Але виходить Артем і заявляє, що він усиновить дітей Танюхи. Повертаючись з полювання, Карпо бачить зграю собак, які б'ються поряд з Анжеліною. Не роздумуючи, він стріляє у зграю та ненароком вбиває собаку Мотрі. Мотря йде від нього до батьків. Карпо страждає. Йому пропонують роботу в Богуславі. Переїзд до Богуслава ‒ шанс повернути Мотрю. Мотря погоджується на переїзд. Вони йдуть здавати аналізи й з'ясовується, що вони не можуть мати дітей через безпліддя Карпа.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 232: Рядок 244:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|9}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|9}}
| ShortSummary = Настає 1 квітня&nbsp;— день народження Марусі Кайдашихи. Господиня почала готуватися за цілих 3 дні до свята. Зарізала курку, приготувала багато м'ясних страв і салатів, накрила стіл і почала чекати. Але вся дружна сім'я дружненько забула про її уродини. Щоб виправитися, Лаврін із Мелашкою вирішують подарувати матері подарунок&nbsp;— чайний сервіз Мотрі, який опинився під рукою, а Карпо дарує матері «нову» мобілку, яку він конфіскував у одного з клієнтів СТО, де він працює, через відмову оплатити ремонт машини. Омелько продовжує спиватися. За пляшку горілки готовий віддати годинник і навіть стати на коліна перед продавчинею в магазині. Постійне сп'яніння доводить старого до того, що він знову починає бачити чортівню і навіть втрачає мову! Родині доводиться вести його у Богуслав, щоб звернутися до профільних лікарів, але лікарі лише розводять руками…
+
| ShortSummary = Настає 1 квітня — день народження Марусі Кайдашихи. Господиня почала готуватися за цілих 3 дні до свята. Зарізала курку, приготувала багато м'ясних страв і салатів, накрила стіл і почала чекати. Але вся сім'я дружно забула про її уродини. Щоб виправитися, Лаврін із Мелашкою вирішують зробити матері подарунок — чайний сервіз Мотрі, який опинився під рукою. Карпо ж дарує матері "нову" мобілку, яку він конфіскував у одного з клієнтів СТО, де він працює, через відмову оплатити ремонт машини. Омелько продовжує спиватися. За пляшку горілки готовий віддати годинник і навіть стати на коліна перед продавчинею в магазині. Постійне сп'яніння доводить старого до того, що він знову починає бачити чортівню і навіть втрачає мову. Родині доводиться везти його у Богуслав, щоб звернутися до профільних лікарів, але ті лише розводять руками.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 241: Рядок 253:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|9}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|9}}
| ShortSummary = У Семигорах на всю святкують прийдешній Новий рік. Таня з Артемом збираються в гості до Лавріна й Мелашки, яка ось-ось народить другу дитину. Старший син Кайдашів Карпо з дружиною Мотрею повернулися з Богуслава до села та стали жити з тестем і тещею. Але й тут Мотрі неспокійно. Рідна мати насідає, що дочка вийшла не за того і пора розлучатися, поки вона остаточно не впустила молодість. Від туги героїня Спіймати Кайдаша так напилася на новорічному корпоративі в сільраді, що забула дорогу додому. Звільнившись від хвороби, Омелько став ходити до церкви та виконувати всі заповіти. Здавалося, у будинку Кайдашів нарешті настав довгоочікуваний мир. Але тривати йому недовго&nbsp;— оскільки новорічна ніч принесе героям несподівані неприємності…
+
| ShortSummary = У Семигорах святкують прийдешній Новий рік. Таня з Артемом збираються в гості до Лавріна й Мелашки, в яких ось-ось народиться друга дитина. Старший син Кайдашів Карпо з дружиною Мотрею повернулися з Богуслава до села та стали жити з тестем і тещею. Але й тут Мотрі неспокійно. Рідна мати насідає, що дочка вийшла не за того і пора розлучатися, поки вона остаточно не впустила молодість. Від туги Мотря так напивається на новорічній вечірці в сільраді, що забуває дорогу додому. Звільнившись від хвороби, Омелько став ходити до церкви та виконувати всі заповіді. Здавалося б, у будинку Кайдашів нарешті настав довгоочікуваний мир. Але триває він недовго, бо саме в новорічну ніч Мотря вирішує переїхати назад, і виселити Лавріна з Мелашкою назад в будинок до батьків.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 250: Рядок 262:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|10}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|10}}
| ShortSummary = Тимчасовий мир, що запанував у родині героїв, порушує Мелашка. Вона перестала готувати й дивитися за дітьми, зате навчилася відповідати свекрусі міцним слівцем. Змучений і втомлений Лаврін пропадає на роботах, щоб прогодувати сім'ю. Але його самого вже другий тиждень пригощає обідами рідна мати. У цій метушні настає Великдень. Баба Параска збирає охочих поїхати святити здобу в Києво-Печерську Лавру РПЦ в Україні. Мелашка раптово спалахує незрозумілим бажанням приєднатися до подорожі прочан. Кайдашиха не рада цьому прагненню: вона не хоче самостійно прибирати в будинку перед святом. Але побожний Омелько захищає невістку. Мелашка вирушає до Києва й це приносить родині Кайдашів несподівані неприємності…
+
| ShortSummary = Тимчасовий мир, що запанував у родині, порушує Мелашка. Вона перестає готувати й дивитися за дітьми, зате починає відповідати свекрусі міцним слівцем. Змучений і втомлений Лаврін пропадає на роботах, щоб прогодувати сім'ю. Але його самого вже другий тиждень пригощає обідами рідна мати. У цій метушні настає Великдень. Баба Параска збирає охочих поїхати святити паску в Києво-Печерську Лавру РПЦ в Україні. Мелашка раптово спалахує незрозумілим бажанням приєднатися до подорожі прочан. Кайдашиха не рада цьому: вона не хоче самостійно прибирати в будинку перед святом. Але побожний Омелько захищає невістку. Мелашка вирушає до Києва й знайомиться там із торгівкою писанками, яка пропонує їй роботу. Мелашка тікає з-під нагляду баби Параски і залишається жити в мистецькій майстерні, відправивши Лавріну повідомлення із вибаченнями. Лаврін із батьком приїжджають в Київ і намагаютьссяс відшукати Мелашку, показуюючи її фотографію відвідувачам в Лаврі, але повертаються ні з чим. Працюючи в Києві, Мелашка зусстрічає іншого чоловіка, з яким у неї починається роман. Жінка, у якої живе і працює Мелашка, вирішує розкааазати про це Лавріну.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 259: Рядок 271:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|11}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|11}}
| ShortSummary = Минає рік після втечі Мелашки в Київ на торішній Великдень. Тепер свекри намагаються говорити з нею м'якше, менше завантажують роботою, а Лаврін і зовсім здуває порошинки з дружини. Але цей мир занадто крихкий і може зруйнуватися в будь-який момент, адже на телефон дівчини продовжують надходити повідомлення від Сашка з Донецька, з яким вона познайомилася в Києві. Він, як і раніше, добивається її й Мелашка без сорому зізнається Тетянці та Свєті, що розкохала чоловіка. Немає спокою й Омельку: після великодньої поїздки до Києва він знову почав пити. Горілка впливає на нього настільки, що чоловік непритомніє, марить, плутає минуле з сьогоденням. Він знову вирішує закодуватися: цього разу в Богуславі…
+
| ShortSummary = Минає рік після втечі Мелашки в Київ на торішній Великдень. Тепер свекри намагаються говорити з нею м'якше, менше завантажують роботою, а Лаврін і зовсім здуває порошинки з дружини. Але цей мир занадто крихкий і може зруйнуватися в будь-який момент, адже на телефон дівчини продовжують надходити повідомлення від її козанця, Сашка з Донецька, з яким вона познайомилася в Києві. Він, як і раніше, добивається її, й Мелашка без сорому зізнається Тетянці та Свєті, що розлюбила чоловіка. Немає спокою й Омельку: після поїздки до Києва він знову почав пити. Горілка впливає на нього настільки, що він непритомніє, марить, плутає минуле з сьогоденням. Він знову вирішує закодуватися: цього разу в Богуславі. Мотря під час чергової сварки випадково розказує Лавріну про те, що Мелашка досі зустрічається із коханцем.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 268: Рядок 280:
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| WrittenBy = Наталка Ворожбит
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|11}}
 
| OriginalAirDate = {{Start date|2020|03|11}}
| ShortSummary = Родина героїв уже рік живе без твердої батьківської руки — батько лежить паралізований. Без глави держави залишилася й Україна після зради Януковича та його втечі в Росію. [[Євромайдан]] повалив владу олігархів, а в Криму та Донбасі після [[Російська збройна агресія проти України (з 2014)|військової агресії Росії проти України]] почалася [[Війна на сході України|Російсько-українська війна]]. Карпо у важкі часи для України показує проросійську сутність: він винить у всьому Євромайдан, називає революцію Гідності вірусом «майданутих» та злиться, що його керманич та місцевий керівник «[[Партія регіонів|Партії регіонів]]» зник, і він залишився без роботи. Водночас Лаврін не може слухати проросійську антиукраїнську пропаганду з вуст брата й не уявляє як можна зрадити свій народ. Біда не обійшла стороною Семигори, коли село раптово заполонили біженці зі Сходу та Криму України. Тепер усі сім'ї розділилися на два табори: одні з розумінням ставляться до переселенців та іноді готові все віддати для них, а інші ж бачать у них проросійських зрадників та хочуть, щоб вони покинули Семигори. Свєта проплакала всі очі, тому що Вася пропав безвісти в Іловайську, а Мелашка не припиняє думати про Сашка з Донецьку, який теж перестав їй писати…
+
| ShortSummary = Родина героїв уже рік живе без твердої батьківської руки — батько лежить паралізований. Без глави держави залишилася й Україна після зради Януковича та його втечі в Росію. [[Євромайдан]] повалив владу олігархів, а в Криму та Донбасі після [[Російська збройна агресія проти України (з 2014)|військової агресії Росії проти України]] почалася [[Війна на сході України|Російсько-українська війна]]. Карпо у важкі для України часи показує проросійську сутність: він винить у всьому Євромайдан, називає революцію Гідності вірусом "майданутих" та злиться, що його керманич та місцевий керівник "[[Партія регіонів|Партії регіонів]]" зник, і він залишився без роботи. Водночас Лаврін не може слухати проросійську антиукраїнську пропаганду з вуст брата й не уявляє як можна зрадити свій народ. Біда не обійшла стороною Семигори - Василь, друга Карпа і Лавріна, був призваний у військо і зник безвісти в [[Бої за Іловайськ|боях за Іловайськ]]. В селі з'явилися біженці зі Сходу України. Сім'ї розділилися на два табори: одні з розумінням ставляться до переселенців та іноді готові все віддати для них, а інші ж бачать у них проросійських зрадників та хочуть, щоб вони покинули Семигори. Свєта часто плаче через Василя, а Мелашка не припиняє думати про Сашка з Донецька, який теж перестав їй писати. Мотря нарешті завагітніла. Лаврін вирішує піти добровольцем на війну.
 
| LineColor = 3eb1ef
 
| LineColor = 3eb1ef
 
}}
 
}}
Рядок 274: Рядок 286:
   
 
== Телевізійні рейтинги ==
 
== Телевізійні рейтинги ==
У період прем'єрного показу телесеріалу на телебаченні з 2 по 11 березня 2020 року, на телеканалі «СТБ» серіал подивилося 10,5 мільйонів телеглядачів.<ref>[https://day.kyiv.ua/uk/article/kultura/kaydashi-xxi-stolittya Кайдаші XXI століття. Телесеріал «Спіймати Кайдаша» подивилося понад 10 з половиною мільйонів глядачів]. День, 27 березня 2020</ref> В Youtube першу серію подивилися більш як 1.4 млн глядачів.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tDpIjb5eRk4 Спіймати Кайдаша (1 сезон, 1 серія)]. Youtube-канал СТБ, 18 бер. 2020 (відео доступне лише з українських IP)</ref>
+
У період прем'єрного показу телесеріалу на телебаченні з 2 по 11 березня 2020 року, на телеканалі „СТБ“ серіал подивилося 10,5 мільйонів телеглядачів<ref>[https://day.kyiv.ua/uk/article/kultura/kaydashi-xxi-stolittya Кайдаші XXI століття. Телесеріал „Спіймати Кайдаша“ подивилося понад 10 з половиною мільйонів глядачів]. День, 27 березня 2020</ref> В YouTube першу серію подивилися більш як 1,8&nbsp;млн глядачів.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tDpIjb5eRk4 Спіймати Кайдаша (1 сезон, 1 серія)]. YouTube-канал СТБ, 18 бер. 2020 (відео доступне лише з українських IP)</ref>.
   
 
== Відгуки ==
 
== Відгуки ==
Після показу серіалу навесні 2020 року він викликав значний резонанс в українському суспільстві.<ref>[https://maximum.fm/spijmati-kajdasha-2-sezon-chi-bude-prodovzhennya-ukrayinskogo-serialu_n175404 Спіймати Кайдаша 2 сезон: чи буде продовження українського серіалу]. maximum.fm. 18 березня 2020</ref> Зокрема, після виходу серіалу доволі скоро хвиля позитивних відгуків всіяла соціальні мережі,<ref name="lviv"/><ref name="5_kanal">[http://web.archive.org/web/20200404004716/https://www.5.ua/kultura/smiialysia-do-ranku-iak-merezhu-pidkoryla-adaptatsiia-kaidashevoi-simi-ta-shcho-rozpovidaiut-sami-aktory-211846.html "Сміялися до ранку": як мережу підкорила адаптація "Кайдашевої сім'ї" та що розповідають самі актори]. 5.ua. 02.04.2020</ref> де користувачі соцмереж наввипередки вихваляли акторський ансамбль серіалу,<ref>[http://web.archive.org/web/20201120195533/https://gazeta.ua/blog/53105/spijmati-kajdasha-eksklyuzivnij-produkt-bo-jogo-nemozhlivo-prodati-v-rosiyu "Спіймати Кайдаша" – ексклюзивний продукт. Бо його неможливо продати в Росію]. gazeta.ua. 27.03.2020</ref> й де він став найбільш обговорюваним проєктом.<ref name="lviv">[http://lviv1256.com/news/serial-spiymaty-kaydasha-povertaietsia-na-ekrany-z-rozshyrenoiu-versiieiu/ Серіал «Спіймати Кайдаша» повертається на екрани з розширеною версією]. lviv1256.com. 03.08.2020 </ref><ref>[https://lb.ua/culture/2020/08/02/463131_future_imperfect_19_ukrainskih.html Future Imperfect: 19 українських фільмів, на які варто чекати]. lb.ua, 2 серпня 2020</ref> Багато оглядачів називали серіал «дзеркалом» реального життя українців.<ref name="bit_ua"/><ref name=zhad/><ref name=dan/><ref>[[Харчук Роксана Борисівна|Роксана Харчук]]. [https://uainfo.org/blognews/1585755392--spiymati-kaydasha-dzerkalo-shcho-pokazue-nas-takimi-yakimi.html «Спіймати Кайдаша» — дзеркало, що показує нас такими, якими ми є] // ''Uainfo'', 02.04.2020.</ref> Окрім того, у соцмережах неодноразово порівнювали його із серіалом «[[Свати (телесеріал)|Свати]]» (додаючи, що він усе ж для «інтелектуальнішої» авдиторії).<ref name="bit_ua">[https://bit.ua/2020/06/kaydashy/ «Спіймати Кайдаша»: як серіал про українське село став маніфестом нашої сучасности]. bit.ua. 1 червня 2020</ref>
+
Після показу навесні 2020 року серіал викликав значний резонанс в українському суспільстві<ref>[https://maximum.fm/spijmati-kajdasha-2-sezon-chi-bude-prodovzhennya-ukrayinskogo-serialu_n175404 Спіймати Кайдаша 2 сезон: чи буде продовження українського серіалу]. maximum.fm. 18 березня 2020</ref>. Зокрема, після виходу серіалу доволі скоро хвиля позитивних відгуків всіяла соціальні мережі,<ref name="lviv"/><ref name="5_kanal">[http://web.archive.org/web/20200404004716/https://www.5.ua/kultura/smiialysia-do-ranku-iak-merezhu-pidkoryla-adaptatsiia-kaidashevoi-simi-ta-shcho-rozpovidaiut-sami-aktory-211846.html „Сміялися до ранку“: як мережу підкорила адаптація „Кайдашевої сім'ї“ та що розповідають самі актори]. 5.ua. 02.04.2020</ref>, де користувачі соцмереж наввипередки вихваляли акторський ансамбль серіалу<ref>[http://web.archive.org/web/20201120195533/https://gazeta.ua/blog/53105/spijmati-kajdasha-eksklyuzivnij-produkt-bo-jogo-nemozhlivo-prodati-v-rosiyu „Спіймати Кайдаша“&nbsp;— ексклюзивний продукт. Бо його неможливо продати в Росію]. gazeta.ua. 27.03.2020</ref> й де він став найбільш обговорюваним проєктом<ref name="lviv">[http://lviv1256.com/news/serial-spiymaty-kaydasha-povertaietsia-na-ekrany-z-rozshyrenoiu-versiieiu/ Серіал „Спіймати Кайдаша“ повертається на екрани з розширеною версією]. lviv1256.com. 03.08.2020 </ref><ref>[https://lb.ua/culture/2020/08/02/463131_future_imperfect_19_ukrainskih.html Future Imperfect: 19 українських фільмів, на які варто чекати]. lb.ua, 2 серпня 2020</ref>. Багато оглядачів називали серіал „дзеркалом“ реального життя українців<ref name="bit_ua"/><ref name=zhad/><ref name=dan/><ref>[[Харчук Роксана Борисівна|Роксана Харчук]]. [https://uainfo.org/blognews/1585755392--spiymati-kaydasha-dzerkalo-shcho-pokazue-nas-takimi-yakimi.html „Спіймати Кайдаша“&nbsp;— дзеркало, що показує нас такими, якими ми є] // ''Uainfo'', 02.04.2020</ref>. Окрім того, у соцмережах неодноразово порівнювали його із серіалом [[Свати (телесеріал)|Свати]] (додаючи, що він усе ж для „інтелектуальнішої“ авдиторії)<ref name="bit_ua">[https://bit.ua/2020/06/kaydashy/ „Спіймати Кайдаша“: як серіал про українське село став маніфестом нашої сучасности]. bit.ua. 1 червня 2020</ref>.
   
Водночас серіал викликав суперечливі відгуки у кінокритиків, реакції яких варіювалися від абсолютного захоплення до повного розчарування серіалом. Одним з найбільших недоліків серіалу, на думку деяких кінокритиків та глядачів, стало використання у серіалі [[суржик]]у, а не української мови.
+
Водночас серіал викликав суперечливі відгуки у кінокритиків, реакції яких варіювалися від абсолютного захоплення до повного розчарування серіалом. Одним з найбільших недоліків серіалу, на думку деяких кінокритиків та глядачів, стало використання у серіалі [[суржик]]у, а не літературної української мови.
   
Позитивно про серіал відгукнувся кінокритик [[Тримбач Сергій Васильович|Сергій Тримбач]], похвально оцінюючи поступовий перехід від використання виключно російської мови та суржику у ранніх серіях, до використання певних повністю україномовних елементів у пізніших серіях. Зокрема Тримбач зазначив, що ''«…от сей поворот до народного життя», звертає увагу на мову, якою говорять герої фільму&nbsp;— спочатку російською та суржиком, перебуваючи «в зоні звичного імперського дискурсу». А в заключних серіях календар уже україномовний, пісні звучать українські (а в перших серіях звучить переважно російська попса), радіо і телевізор так само промовляють українською. Тобто слово, сама мова починають відчуватися по-іншому, вони самі стають чимось іншим". Також авторами фільму усі персонажі «розставлені на фільмовій „дошці“ дуже точно», відповідаючи мотиву із повісті Нечуя-Левицького на сучасний лад, завершуючись [[Революція гідності|Майданом]] та [[Іловайська трагедія|Іловайськом]]"''.<ref name="Фальсифікації">{{Cite web|title=Про «Україну Кайдашів» |url=https://day.kyiv.ua/uk/article/media/pro-ukrayinu-kaydashiv |website=day.kyiv.ua|accessdate=2020-03-13|language=|last=День}}</ref>
+
Позитивно про серіал відгукнувся кінокритик [[Тримбач Сергій Васильович|Сергій Тримбач]], похвально оцінюючи поступовий перехід від використання виключно російської мови та суржику в ранніх серіях, до використання певних повністю україномовних елементів у пізніших серіях. Зокрема Тримбач зазначив, що ''„…от сей поворот до народного життя“, звертає увагу на мову, якою говорять герої фільму&nbsp;— спочатку російською та суржиком, перебуваючи „в зоні звичного імперського дискурсу“. А в заключних серіях календар уже україномовний, пісні звучать українські (а в перших серіях звучить переважно російська попса), радіо і телевізор так само промовляють українською. Тобто слово, сама мова починають відчуватися по-іншому, вони самі стають чимось іншим». Також авторами фільму усі персонажі «розставлені на фільмовій „дошці“ дуже точно», відповідаючи мотиву із повісті Нечуя-Левицького на сучасний лад, завершуючись [[Революція гідності|Майданом]] та [[Іловайська трагедія|Іловайськом]]"''<ref name="Фальсифікації">{{Cite web|title=Про «Україну Кайдашів» |url=https://day.kyiv.ua/uk/article/media/pro-ukrayinu-kaydashiv |website=day.kyiv.ua|accessdate=2020-03-13|language=|last=День}}</ref>.
   
Також позитивно про фільм відгукнувся письменник [[Жадан Сергій Вікторович|Сергій Жадан]], який зазначив, що йому серіал надзвичайно сподобався, зокрема й через його щирість: ''«Українців [зображували] просто й переконливо»''. Він назвав стрічку ''«феноменом українського кінематографу»''.<ref name=zhad>[https://www.youtube.com/watch?v=c1GQyjxM2rI Говорить Жадан: Наталія Ворожбит про Погані дороги, критику, іронію та людяність] // ''Радіо НВ'', 30 вересня 2020.</ref><ref name="zhad_2">[https://www.stb.ua/ua/2020/04/06/sergej-zhadan-spijmati-kajdasha-neveroyatno-vazhnoe-i-yarkoe-yavlenie-nashego-kino/ Сергій Жадан: «Спіймати Кайдаша»&nbsp;— неймовірно важливе та яскраве явище нашого кіна]. stb.ua/ua/. 2020/04/06/</ref>
+
Також позитивно про фільм відгукнувся письменник [[Жадан Сергій Вікторович|Сергій Жадан]], який зазначив, що йому серіал надзвичайно сподобався, зокрема й через його щирість: ''«Українців [зображували] просто й переконливо»''. Він назвав стрічку ''«феноменом українського кінематографу»''<ref name=zhad>[https://www.youtube.com/watch?v=c1GQyjxM2rI Говорить Жадан: Наталія Ворожбит про Погані дороги, критику, іронію та людяність] // ''Радіо НВ'', 30 вересня 2020</ref><ref name="zhad_2">[https://www.stb.ua/ua/2020/04/06/sergej-zhadan-spijmati-kajdasha-neveroyatno-vazhnoe-i-yarkoe-yavlenie-nashego-kino/ Сергій Жадан: «Спіймати Кайдаша»&nbsp;— неймовірно важливе та яскраве явище нашого кіна]. stb.ua/ua/. 2020/04/06/</ref>.
   
Оглядач Назар Данчишин позитивно оцінив віднайдені Наталією Ворожбит паралелі між Україною у Нечуя-Левицького і Україною після здобуття [[Проголошення незалежності України 1991|Незалежності]]. Зокрема, він вбачає аналогію між скасуванням кріпацтва та скасування примусових [[колгосп]]ів, після яких живуть селяни у повісті та серіалі відповідно. Данчишин також високо оцінив гру акторів, режисуру та операторську роботу у серіалі.<ref name=dan>Назар Данчишин. [http://bukvoid.com.ua/column/2020/04/15/183442.html Нечуй і «Спіймати Кайдаша»: все тече, нічого не змінюється] // ''Буквоїд'', 15.04.2020.</ref>
+
Оглядач Назар Данчишин позитивно оцінив віднайдені Наталією Ворожбит паралелі між Україною у Нечуя-Левицького та Україною після здобуття [[Проголошення незалежності України 1991|Незалежності]]. Зокрема, він вбачає аналогію між скасуванням кріпацтва та скасування примусових [[колгосп]]ів, після яких живуть селяни в повісті та серіалі відповідно. Данчишин також високо оцінив гру акторів, режисуру та операторську роботу в серіалі<ref name=dan>Назар Данчишин. [http://bukvoid.com.ua/column/2020/04/15/183442.html Нечуй і «Спіймати Кайдаша»: все тече, нічого не змінюється] // ''Буквоїд'', 15.04.2020</ref>.
   
Загалом позитивно оцінивши серіал, арт-оглядачка Лєна Чиченіна зауважила, що окремі глядачі нарікали на використання у серіалі [[суржик]]у. Інші ж глядачі навпаки — захоплювалися мовою серіалу, хвалили органічний, ненадуманий суржик.<ref>[https://gazeta.ua/blog/53248/spijmati-kajdasha-precedent-scho-mozhna-robiti-horoshi-ukrayinski-seriali «Спіймати Кайдаша»&nbsp;— прецедент, що можна робити хороші українські серіали]. gazeta.ua. 7 травня 2020</ref>
+
Загалом позитивно оцінивши серіал, арт-оглядачка Лєна Чиченіна зауважила, що окремі глядачі нарікали на використання у серіалі [[суржик]]у. Інші ж глядачі навпаки&nbsp;— захоплювалися мовою серіалу, хвалили органічний, ненадуманий суржик<ref>[https://gazeta.ua/blog/53248/spijmati-kajdasha-precedent-scho-mozhna-robiti-horoshi-ukrayinski-seriali «Спіймати Кайдаша»&nbsp;— прецедент, що можна робити хороші українські серіали]. gazeta.ua. 7 травня 2020</ref>.
   
Вкрай негативно про серіал відгукнувся кінорежисер [[Васянович Валентин Миколайович|Валентин Васянович]], який дорікнув серіалові йому пафосом, вульгарщиною, кепським монтажем, поганою грою акторів та [[Шароварщина|шароварщиною]] (зауваживши, однак, що переглянув лише 15 хвилин першої серії)<ref>Володимир Коношевич. [http://web.archive.org/web/20201025194810/https://birdinflight.com/uk/kino-3/20201018-vasyanovich.html Режисер «Атлантиди» Валентин Васянович: «Коли я зрозумів, що кіно не виходить, мені стало страшно» ] // ''Bird In Flight'', 19 жовтня 2020</ref>. Однак найбільшим недоліком серіалу, серед тих кінокритиків та глядачів кому він не сподобався, була мова серіалу, точніше використання у ньому майже виключно [[суржик]]у. Так журналіст Ярослав Сумишин найбільшим недоліком серіалу назвав його суржик,й зазначив, що ''«„Спіймати Кайдаша“, фактично, популяризує суржик, на рівні підсвідомого прищеплюючи шанувальникам кіно зневажливе ставлення до української мови»''.<ref>Ярослав Сумишин. [http://web.archive.org/web/20200406062309/https://site.ua/jaroslav.sumyshyn/27000-kaydasheviy-surjik-yak-antimotivator/ Кайдашевий суржик як антимотиватор]. site.ua. 1 квітня 2020</ref> Схожої з Сумишиним думки висловила й журналістка Юлія Введенська, яка також найбільшим мінусом серіалу назвала його суржик, і зазначила, що хоча «''мовний суржик, очевидно, мав додати „атмосферності“ й сільського колориту»'' однак ''«часто-густо просто ріже вухо»''; Введенська підсумовує свій відгук, зазначивши що загальне враження від серіалу негативне й таке, ''«ніби [тобі] з ложечки згодували образ „середньостатистичного українського селянина“, густо приквецяний токсичною кремлівською пропагандою.»''<ref>Юлія Введенська. [http://web.archive.org/web/20200408015852/http://grinchenko-inform.kubg.edu.ua/pokruchena-klasyka/ Покручена класика]. grinchenko-inform.kubg.edu.uaю 28 березня 2020</ref> Ще більш категорично щодо мови серіалу висловився професор та керівник українського кіноклубу [[Колумбійський університет|Колумбійського університету]] [[Юрій Шевчук (мовознавець)|Юрій Шевчук]], називаючи серіал ''«вершиною примітиву, несмаку й фальшу, що святкує суржик, це жалюгідне тавро московського рабства»''.<ref>[[Юрій Шевчук (мовознавець)|Юрій Шевчук]]. [http://web.archive.org/web/20200408020426/https://radiotrek.rv.ua/articles/dno_shche_ne_probyte_v_ukraintsiv_zyavyvsya_novyy_95yy_kvartal__seriyal_vpiymaty_kaydasha_foto_247832.html Дно ще не пробите. В українців з'явився новий 95-ий квартал серіял «Впіймати Кайдаша» (ФОТО)]. radiotrek.rv.ua. 6 квітня 2020</ref>
+
Вкрай негативно про серіал відгукнувся кінорежисер [[Васянович Валентин Миколайович|Валентин Васянович]], який дорікнув серіалові пафосом, вульгарністю, кепським монтажем, поганою грою акторів та [[Шароварщина|шароварщиною]] (зауваживши, однак, що переглянув лише 15 хвилин першої серії)<ref>Володимир Коношевич. [http://web.archive.org/web/20201025194810/https://birdinflight.com/uk/kino-3/20201018-vasyanovich.html Режисер «Атлантиди» Валентин Васянович: «Коли я зрозумів, що кіно не виходить, мені стало страшно» ] // ''Bird In Flight'', 19 жовтня 2020</ref>. Однак найбільшою вадою серіалу, серед тих кінокритиків та глядачів кому він не сподобався, була мова серіалу, точніше використання у ньому майже виключно [[суржик]]у. Так журналіст Ярослав Сумишин найбільшою хибою серіалу назвав його суржик, й зазначив, що ''«„Спіймати Кайдаша“, фактично, популяризує суржик, на рівні підсвідомого прищеплюючи шанувальникам кіно зневажливе ставлення до української мови»''<ref>Ярослав Сумишин. [http://web.archive.org/web/20200406062309/https://site.ua/jaroslav.sumyshyn/27000-kaydasheviy-surjik-yak-antimotivator/ Кайдашевий суржик як антимотиватор]. site.ua. 1 квітня 2020</ref>. Схожої з Сумишиним думки висловила й журналістка Юлія Введенська, яка також найбільшим мінусом серіалу назвала його суржик, і зазначила, що хоча «''мовний суржик, очевидно, мав додати „атмосферності“ й сільського колориту»'' однак ''«часто-густо просто ріже вухо»''; Введенська підсумовує свій відгук, зазначивши що загальне враження від серіалу негативне й таке, ''«ніби [тобі] з ложечки згодували образ „середньостатистичного українського селянина“, густо приквецяний токсичною кремлівською пропагандою»''<ref>Юлія Введенська. [http://web.archive.org/web/20200408015852/http://grinchenko-inform.kubg.edu.ua/pokruchena-klasyka/ Покручена класика]. grinchenko-inform.kubg.edu.ua. 28 березня 2020</ref>. Ще більш категорично щодо мови серіалу висловився професор та керівник українського кіноклубу [[Колумбійський університет|Колумбійського університету]] [[Юрій Шевчук (мовознавець)|Юрій Шевчук]], називаючи серіал ''«вершиною примітиву, несмаку й фальшу, що святкує суржик, це жалюгідне тавро московського рабства»''<ref>[[Юрій Шевчук (мовознавець)|Юрій Шевчук]]. [http://web.archive.org/web/20200408020426/https://radiotrek.rv.ua/articles/dno_shche_ne_probyte_v_ukraintsiv_zyavyvsya_novyy_95yy_kvartal__seriyal_vpiymaty_kaydasha_foto_247832.html Дно ще не пробите. В українців з'явився новий 95-ий квартал&nbsp;— серіял «Впіймати Кайдаша» (ФОТО)]. radiotrek.rv.ua. 6 квітня 2020</ref>.
   
 
== Можливе продовження ==
 
== Можливе продовження ==
Попри значний успіх серіалу, в інтерв'ю українським ЗМІ Наталка Ворожбит неодноразово стверджувала, що не планує створювати другий сезон, оскільки, за її словами, для неї «це завершена історія».<!-- ~39:00 --> Проте й не виключає повністю такої можливості, якщо їй забезпечать «комфортні умови» для написання сценарію другого сезону, дозволивши писати 1,5 року.<!-- 39:49 --><ref name="nv"/><ref name="hro"/>
+
Попри значний успіх серіалу, в інтерв'ю українським ЗМІ Наталка Ворожбит неодноразово стверджувала, що не планує створювати другий сезон, оскільки, за її словами, для неї «це завершена історія».<!-- ~39:00 --> Проте й не виключає повністю такої можливості, якщо їй забезпечать «комфортні умови» для написання сценарію другого сезону, дозволивши писати 1,5 року<!-- 39:49 --><ref name="nv"/><ref name="hro"/>.
   
Ворожбит також зазначала, що було відзнято багато сцен, які так і не увійшли до кінцевої версії телесеріалу, й існує ймовірність, що телеканал СТБ випустить «розширену режисерську» версію першого сезону з вирізаними раніше епізодами.<ref name="lb0403"/><ref>[http://web.archive.org/web/20200415021324/https://apostrophe.ua/ua/article/lime/kino/2020-04-09/spymati-kaydasha-stsenarist-seriala-rasskazala-stoit-li-jdat-prodoljeniya/32138 «Спійматі Кайдаша»: сценарист серіалу розповіла, чи варто чекати продовження. Команда серіалу почне роботу над його режисерською версією]. apostrophe.ua/ua/, 9 квітня 2020</ref> Розширену версію серіалу було показано на телеканалі СТБ з 31 серпня по 10 вересня 2020 року.<ref>Юлія Михайлова. [https://lifestyle.24tv.ua/serial-spiymati-kaydasha-rozshirena-versiya-divitis-de-i-koli_n1405994 Розширена версія «Спіймати Кайдаша»: де і коли дивитись серіал] — Телеканал «24», 01.09.2020.</ref>
+
Ворожбит також зазначала, що було відзнято багато сцен, які так і не увійшли до кінцевої версії телесеріалу, й існує ймовірність, що телеканал СТБ випустить «розширену режисерську» версію першого сезону з вирізаними раніше епізодами<ref name="lb0403"/><ref>[http://web.archive.org/web/20200415021324/https://apostrophe.ua/ua/article/lime/kino/2020-04-09/spymati-kaydasha-stsenarist-seriala-rasskazala-stoit-li-jdat-prodoljeniya/32138 «Спійматі Кайдаша»: сценарист серіалу розповіла, чи варто чекати продовження. Команда серіалу почне роботу над його режисерською версією]. apostrophe.ua/ua/, 9 квітня 2020</ref>. Розширену версію серіалу було показано на телеканалі СТБ з 31 серпня по 10 вересня 2020 року<ref>Юлія Михайлова. [https://lifestyle.24tv.ua/serial-spiymati-kaydasha-rozshirena-versiya-divitis-de-i-koli_n1405994 Розширена версія «Спіймати Кайдаша»: де і коли дивитись серіал]&nbsp;— Телеканал «24», 01.09.2020</ref>.
   
 
== Джерела ==
 
== Джерела ==
Рядок 300: Рядок 312:
   
 
== Посилання ==
 
== Посилання ==
  +
* {{imdb title|12115998}}
 
* ''[https://www.stb.ua/ua/tvproject/t-s-spijmati-kajdasha/ Спіймати Кайдаша]'' на телеканалі [[СТБ]]
 
* ''[https://www.stb.ua/ua/tvproject/t-s-spijmati-kajdasha/ Спіймати Кайдаша]'' на телеканалі [[СТБ]]
 
* ''[https://teleportal.ua/serials/stb/spiymaty-kaydasha Спіймати Кайдаша]'' на [[Відео за запитом|VOD]]-платформі teleport.ua
 
* ''[https://teleportal.ua/serials/stb/spiymaty-kaydasha Спіймати Кайдаша]'' на [[Відео за запитом|VOD]]-платформі teleport.ua
{{бібліоінформація}}
 
   
  +
{{кандидат у добрі статті}}
 
{{бібліоінформація}}
 
[[Категорія:Телесеріали України 2020]]
 
[[Категорія:Телесеріали України 2020]]
 
[[Категорія:Телесеріали України 2020-х років]]
 
[[Категорія:Телесеріали України 2020-х років]]

Версія за 20:45, 27 січня 2021

Спіймати Кайдаша
Спіймати Кайдаша
Spiymaty Kaidasha (2020 UKR poster).jpg
Тип телесеріал
Телеканал(и) СТБ
Жанр драма,[1] трагікомедія,[2] комедія
Тривалість серії 45 хв
57—65 хв (розширена версія)
Компанія «ПроКіно»
Сценарист Наталія Ворожбит
Режисер Олександр Тіменко
На основі повісті «Кайдашева сім'я» Івана Нечуй-Левицького
Оператор Анатолій Сахно
Продюсери Наталка Ворожбит
Людмила Семчук
Дмитро Кіцай
Володимир Бородянський
У головних ролях Віктор Жданов
Ірина Мак
Тарас Цимбалюк
Григорій Бакланов
Антоніна Хижняк
Дарина Федина
Юлія Врублєвська
Композитор Максим Смоголь
Країна-виробник Україна
Мова оригіналу українська[2]
суржик[3][2]
російська[4]
Перший показ 2 березня 2020 — 11 березня 2020
Кількість сезонів 1
Кількість серій 12
Віковий рейтинг 16+[5]
Посилання

«Спіймати Кайдаша»[6] — український 12-серійний телесеріал 2020 року[5][7][8], створений компанією «ПроКіно» для телеканалу СТБ. Сценаристкою та шоуранеркою проєкту є Наталія Ворожбит. Сюжет телесеріалу заснований на повісті Івана Нечуя-Левицького «Кайдашева сім'я».

Прем'єра телесеріалу відбулася 2 березня 2020 року на телеканалі «СТБ»[9]. Попри значний успіх серіалу, Наталка Ворожбит неодноразово заявляла, що не планує створювати другий сезон й підкреслювала, що ймовірність появи другого сезону надзвичайно мала[1].

Синопсис

Сюжет лише віддалено заснований на повісті українського письменника Івана Нечуя-Левицького «Кайдашева сім'я», події якої розгортаються у 1860-их роках через декілька років після скасування кріпацтва, оскільки творець серіалу Наталка Ворожбит зробила чимало змін у першоджерелі: вона перенесла події у період 2000/2010-их років та додала багато нових сюжетних ліній.

Події телесеріалу розгортаються хронологічно з 2005 по 2014 роки, протягом дев'яти років у час після відновлення незалежності України у 1991 році. Основні сюжетні лінії телесеріалу розгортаються навколо віковічної проблеми протистояння двох поколінь однієї родини — покоління батьків та дітей. Сюжет телесеріалу повнитися різними драматичними конфронтаціями між усіма членами родини, апогей чого приходить на 2014 рік, коли сім'ю розділяє ставлення до Майдану. Один син Кайдашів — Лаврін — у важкі для України часи проявив свої патріотичні погляди та долучився до боротьби за незалежність України, пішовши добровольцем на війну захищати Україну супроти російської агресії. Водночас інший Кайдашів син — Карпо — пристав на москвофільські позиції, став прихильником Росії, звинувачуючи «майданутих» у Революції гідності і в окупації Криму та Донбасу Росією[10].

12-та серія закінчується відкритим фіналом[5][1].

Назва

Першою робочою назвою серіалу авторка Наталія Ворожбит запропонувала спочатку «Кайдашева сім'я ХХІ століття». Так, кінопроєкт іменується і у договорі міністерства культури України та ТОВ «ПРОКІНО» про виробництво фільму, підписано в листопаді 2018 року[11][12].

Втім, самій сценаристці фразеологізм «спіймати Кайдаша», що означає зажуритися чи задуматися над життям, здався більш сучасним та відповідним:

« «Ця назва мені здалася сучасною, - розповіла Наталія Ворожбит. - Вона одразу і керівництву сподобалася, хоча промовідділ хотів повернути стару назву: мовляв, у глядача буде більше асоціацій з повістю. Але ми відстояли «Спіймати Кайдаша», бо «Кайдашева сім'я» звучало б нафталінно, та й усі люди, які читали цей твір, очікували б екранізації і були б розчарованими сучасною адаптацією. А ті люди, які терпіти не могли «Кайдашеву сім'ю» у школі, не ввімкнули б телевізор через цю назву»[4]. «

У ролях

У головних ролях

У другорядних ролях

Творча команда

До творчої команди телесеріалу увійшли:[13]

  • Режисер-постановник — Олександр Тіменко
  • Оператор-постановник — Анатолій Сахно
  • Художник-постановник — Вадим Шинкарьов
  • Продюсери: Людмила Семчук, Дмитро Кіцай, Володимир Бородянський
  • Виконавчий продюсер — Єгор Малихін
  • Автор сценарію та шоуранер — Наталка Ворожбит

Виробництво

Віктор Жданов (ліворуч) та Антоніна Хижняк (праворуч) на зйомках

Вистава-попередник

Початково Наталка Ворожбит створювала своє «переосмислення» оригінального роману Івана Нечуя-Левицького «Кайдашева сім'я» у вигляді п'єси й за нею було поставлено виставу «Спіймати Кайдаша» київським «Диким театром» (режисер Максим Голенко). Вперше показ вистави «Спіймати Кайдаша» пройшов 25 травня 2019 року в Мистецькому Арсеналі під час Книжкового Арсеналу 2019[14]. Згодом сценарій п'єси був доопрацьований Ворожбит та перетворений на повноцінну сучасну п'єсу «Кайдаші 2.0», що ввійшла до репертуару київського «Дикого театру» (режисер Максим Голенко). Вперше показ вистави «Кайдаші 2.0» відбувся 2 серпня 2019 року в Будинку культури села Сорокотяга, що на Черкащині та 30 серпня 2019 року в Києві у театральному просторі «сцена 6»)[15][16].

Сценарій

Сценарій серіалу в Наталки Ворожбит замовив Володимир Бородянський, генеральний продюсер телеканалу «СТБ». Написання сценарію зайняло півтора року в «комфортних умовах»: без зовнішніх втручань та редакцій. Порівнюючи з повістю «Кайдашева сім'я», у сценарій телесеріалу було введено кілька нових героїв та багато нових сюжетних ліній[1].

Після виходу серіалу Наталка Ворожбит стверджувала, що його творцям наданого фінансування було недостатньо для фільмування сценарію в повному обсязі, тому вони знімали серіал у «досить тяжких» умовах[1]. Зокрема, багато сцен і деталей зі сценарію не були зафільмовані та не увійшли до телевізійної версії.[2]

Кошторис

Після зміни керівництва телеканалу «СТБ», новий креативний продюсер StarLightFilms Дмитро Кіцай запропонував Ворожбит стати шоуранером проєкту та подати заявку на отримання державної фінансової підтримки[1]. Проєкт під назвою «Кайдашева сім'я XXI» виграв конкурс кінопроєктів патріотичного спрямування Міністерства культури України в 2018 році, тож фільмування телесеріалу було на 50 % профінансовано державою: за загального кошторису ₴26,7 млн, Мінкульт виділив половину вартості — ₴13,3 млн[17][18][19][12].

Знімання

Знімання серіалу «Спіймати Кайдаша» були розділені на павільйонні, у Києві і натуральні в селі Дерев'яна Обухівського району Київської області та в околишніх селах (Халеп'я, Яцьки, Липовий Скиток). Для знімання творці спеціально побудували в Дерев'яній двір і будинок для Кайдашевої сім'ї[20]. Загалом фільмування тривало три місяці з березня по травень 2019 року. Знімання проводила виробнича компанія «ПроКіно» групи StarLightMedia.[21].

Сам Обухів згадується у 7-й серії телесеріалу. Саме до цього міста прямує на заробітки Лаврін Кайдаш[22].

Саундтрек

Саундтреком фільму стала здебільшого російськомовна попмузика 1990-их і ранніх 2000-их: пісня «Полюби меня такой» Наталки Могилевської, «Дым сигарет с ментолом» «Ненсі», «Снег» Ірини Білик та Філіпа Кіркорова, «Капли абсента» Іраклі тощо. Після показу телесеріалу шоуранерка проєкту Наталка Ворожбит повідомила, що не жалкує про використання російськомовної попси у серіалі оскільки це «правда життя». Ворожбит також зізналася, що початково за задумом творців у першій серії також мала звучати одна з російськомовних пісень гурту «Рукі Ввєрх!», але цього так і не сталося оскільки через «фінансові» або «політичні» причини зараз українські серіалотворці практично не мають змоги купляти права на пісні російських виконавців (придбати права на пісню гурту «Ненсі» творці змогли винятково завдяки «спільним знайомим»)[23].

Окрім російськомовних пісень у телесеріалі також звучить оригінальна інструментальна музика стилізована під український етно-гурт «ДахаБраха», написана композитором спеціально для серіалу[1] та композиція «Шо з-под дуба» цього гурту[24]. За словами Наталки Ворожбит, творча команда хотіла придбати більше пісень «ДахиБрахи», однак цього не дозволив обмежений бюджет проєкту[1].

Також у фільмі звучать українські народні та популярні пісні: «Ой верше мій, верше», «Ой у вишневому саду», «Зеленеє жито, зелене», «Два кольори» (цією піснею закінчується 12-та, остання серія фільму), «А я все дивлюся, де моя Маруся», «Розпрягайте, хлопці, коні», «А весілля аж гуде» тощо.

Мова

Відповідно до договору із Мінкультури про створення національного фільму патріотичного спрямування, підписаного в лютому 2018 року, та відповідно до закону «Про кінематографію», не менше 90 % реплік фільму мали бути українською мовою і не більше 10 % — іноземною[11].

У кінцевому варіанті, деякі герої серіалу розмовляють суржиком. Ще під час фільмування актор серіалу Тарас Цимбалюк повідомив, що серіал знімається «смачним суржиком»:

« На думку актора Тараса Цимбалюка суржик "об'єднує всі українські колоритні селища. Актори постануть перед глядачем максимально просто, так, ніби це діалог за парканом звичайної богуславської сім'ї"[3]. «

Наталка Ворожбит, шоуранерка проєкту, не вважає мову серіалу суржиком, називаючи її «розмовною українською», в якій «понад 70% українських слів». На думку Ворожбит, саме підбір зручних органічних слів та оборотів допоміг акторам краще вжитися у свої ролі.[1][2][4].

Окрім суржику та української, в телесеріалі також присутня російська мова, якою розмовляють три другорядних персонажі.[23]

Вихід

В Україні прем'єра телесеріалу початково планувалася на телеканалі «СТБ» наприкінці лютого 2020 року[17], але пізніше була перенесена на 2 березня 2020 року.[25][26].

Сезони та серії

Сезон Серії Оригінальні покази
Прем'єра Фінал
1 12 2 березня 2020[27] 11 березня 2020[27]

1-ий сезон:[28]

№ серіїНазва серіїРежисер(и)Сценарист(и)Оригінальна дата показу
1 «1-ша серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит2 березня 2020
Лаврін повертається з армії, його зустрічає сім'я. Особливо йому рада сусідка Танька, яка на зло Карпові спить із Лавріном у першу ж ніч після його повернення. На цій же вечірці Карпо бачить Мотрю й закохується у неї. Він запрошує її в клуб, але вона приходить з Артемом ‒ сином голови колгоспу. Лаврін гуляє з іншими дівчатами, тоді як Карпо сохне за Мотрею. Він впевнений, що вона виходить заміж за Артема. Кайдашиха радить Карпу сповідатися. Він йде до церкви і зустрічає там Мотрю. Вона говорить, що не виходить заміж, а їде працювати в місто. В день від'їзду Карпо викрадає її просто з автобусної зупинки. 
2 «2-га серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит2 березня 2020
Танька застає у лісі Карпа і Мотрю, які кохаються. Вона у розпачі. Мотря змушує Карпа зробити їй пропозицію. Їхні батьки проти шлюбу. Кайдаш змушений влізти в борги через весілля. Танька намагається отруїтися ліками в день весілля. Лаврін їде з нею в лікарню, її рятують і він дізнається про вагітність. Під час весілля Карпо дізнається, що Мотря спала з Артемом. Він влаштовує їй скандал через те, що вона йому брехала. Умовою примирення він ставить переїзд від заможних батьків Мотрі до Кайдашів. Перша шлюбна ніч Мотрі проходить у загальній кімнаті братів, а вже о шостій ранку Кайдашиха будить її до роботи. 
3 «3-тя серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит3 березня 2020
Мотря намагається догодити свекрусі й робить усю роботу по господарству, але підслуховує, як та обговорює її з бабою Палажкою, називаючи її ледачою. Мотря починає мститися і в будинку Кайдашів розпалюються скандали. Кайдаш уперше "ловить білку" під час одного зі скандалів. Мотря випадково знаходить лист Танюхи, в якому вона зізнається в коханні та в тому, що вагітна від Карпа. Мотря з Карпом свариться і бурхливо мириться. Лаврін спить на кухні, читає книги й гуляє з дівчатами. Йому набридли скандали, і він, разом з Артемом, їде на заробітки в найближче до села місто — Богуслав. На Різдво Лаврін повертається додому і застає грандіозний скандал. Йде до Таньки й бачить її вагітною. 
4 «4-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит3 березня 2020
Лаврін кожні вихідні приїжджає із заробітків у село і привозить подарунки не тільки родичам, а й Тані, яка нещодавно народила дівчинку. Селом йдуть чутки, що Лаврін не просто так допомагає їй. Таня із вдячністю приймає допомогу й у неї з'являється надія, що Лаврін з нею одружиться. Карпо боїться, що дитина Тані від нього. Ще більше цього боїться Мотря, якій не вдається завагітніти. Мотря вийшла на роботу до сільської ради бухгалтером. Це стає причиною ревнощів Карпа, бо її начальниця ‒ мати Артема. Лаврін обіцяє піти з Танею на свято Трійці, але за день до цього зустрічає дівчину своєї мрії ‒ Мелашку. 
5 «5-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит4 березня 2020
Кайдаші їдуть свататися до Мелашки, де дізнаються, що вона з дуже бідної сім'ї. А головне ‒ вона неповнолітня і вчиться у школі. Лаврін теж про це не знав і тепер намагається придумати щось, щоб батьки дозволили їм одружитися. Він знаходить вихід ‒ зачати з Мелашкою дитину. Мотря переживає, де вони всі будуть жити. Вона вмовляє Лавріна зробити ремонт у сараї. Він погоджується і робить хороший ремонт. Мотря заздрить і хоче заселитися туди з Карпом. Зі злості вона закопує маленьких цуценят їхньої собаки. Але потім намагається їх відкопати. У живих залишається тільки одне цуценя. 
6 «6-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит5 березня 2020
Мотря і Карпо живуть у відремонтованому сараї, а вагітна Мелашка з Лавріном — у будинку Кайдашів. Мотря обожнює свого собаку. Єдине, що не дає їй спокою ‒ спільне майно з Кайдашами. Під час одного зі скандалів Мотря і Кайдашиха б'ються, Карпо штовхає батька — і все це закінчується походом у міліцію. Там їм радять розділити майно. Лаврін і Танюха помирилися. Мелашка теж із нею подружилася і та бере її хрещеною для Анжеліни. Хрещеним випадково стає Артем, колишній Мотрі. 
7 «7-ма серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит5 березня 2020
Лаврін їде на заробітки будівельником до Обухова, й Мелашка залишається одна з дитиною. Кайдашиха робить все, щоб Мелашка якомога менше проводила часу із сином. Мелашка випадково дізнається, що Танюха спить з Артемом. Собака Мотрі отруївся і Карпо з Мотрею везуть його в Богуслав до ветеринара, а потім залишаються там на ніч у готелі. Після повернення в село Карпо йде до Таньки з пропозицією удочерити Анжеліну. Але виходить Артем і заявляє, що він усиновить дітей Танюхи. Повертаючись з полювання, Карпо бачить зграю собак, які б'ються поряд з Анжеліною. Не роздумуючи, він стріляє у зграю та ненароком вбиває собаку Мотрі. Мотря йде від нього до батьків. Карпо страждає. Йому пропонують роботу в Богуславі. Переїзд до Богуслава ‒ шанс повернути Мотрю. Мотря погоджується на переїзд. Вони йдуть здавати аналізи й з'ясовується, що вони не можуть мати дітей через безпліддя Карпа. 
8 «8-ма серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит9 березня 2020
Настає 1 квітня — день народження Марусі Кайдашихи. Господиня почала готуватися за цілих 3 дні до свята. Зарізала курку, приготувала багато м'ясних страв і салатів, накрила стіл і почала чекати. Але вся сім'я дружно забула про її уродини. Щоб виправитися, Лаврін із Мелашкою вирішують зробити матері подарунок — чайний сервіз Мотрі, який опинився під рукою. Карпо ж дарує матері "нову" мобілку, яку він конфіскував у одного з клієнтів СТО, де він працює, через відмову оплатити ремонт машини. Омелько продовжує спиватися. За пляшку горілки готовий віддати годинник і навіть стати на коліна перед продавчинею в магазині. Постійне сп'яніння доводить старого до того, що він знову починає бачити чортівню і навіть втрачає мову. Родині доводиться везти його у Богуслав, щоб звернутися до профільних лікарів, але ті лише розводять руками. 
9 «9-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит9 березня 2020
У Семигорах святкують прийдешній Новий рік. Таня з Артемом збираються в гості до Лавріна й Мелашки, в яких ось-ось народиться друга дитина. Старший син Кайдашів Карпо з дружиною Мотрею повернулися з Богуслава до села та стали жити з тестем і тещею. Але й тут Мотрі неспокійно. Рідна мати насідає, що дочка вийшла не за того і пора розлучатися, поки вона остаточно не впустила молодість. Від туги Мотря так напивається на новорічній вечірці в сільраді, що забуває дорогу додому. Звільнившись від хвороби, Омелько став ходити до церкви та виконувати всі заповіді. Здавалося б, у будинку Кайдашів нарешті настав довгоочікуваний мир. Але триває він недовго, бо саме в новорічну ніч Мотря вирішує переїхати назад, і виселити Лавріна з Мелашкою назад в будинок до батьків. 
10 «10-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит10 березня 2020
Тимчасовий мир, що запанував у родині, порушує Мелашка. Вона перестає готувати й дивитися за дітьми, зате починає відповідати свекрусі міцним слівцем. Змучений і втомлений Лаврін пропадає на роботах, щоб прогодувати сім'ю. Але його самого вже другий тиждень пригощає обідами рідна мати. У цій метушні настає Великдень. Баба Параска збирає охочих поїхати святити паску в Києво-Печерську Лавру РПЦ в Україні. Мелашка раптово спалахує незрозумілим бажанням приєднатися до подорожі прочан. Кайдашиха не рада цьому: вона не хоче самостійно прибирати в будинку перед святом. Але побожний Омелько захищає невістку. Мелашка вирушає до Києва й знайомиться там із торгівкою писанками, яка пропонує їй роботу. Мелашка тікає з-під нагляду баби Параски і залишається жити в мистецькій майстерні, відправивши Лавріну повідомлення із вибаченнями. Лаврін із батьком приїжджають в Київ і намагаютьссяс відшукати Мелашку, показуюючи її фотографію відвідувачам в Лаврі, але повертаються ні з чим. Працюючи в Києві, Мелашка зусстрічає іншого чоловіка, з яким у неї починається роман. Жінка, у якої живе і працює Мелашка, вирішує розкааазати про це Лавріну. 
11 «11-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит11 березня 2020
Минає рік після втечі Мелашки в Київ на торішній Великдень. Тепер свекри намагаються говорити з нею м'якше, менше завантажують роботою, а Лаврін і зовсім здуває порошинки з дружини. Але цей мир занадто крихкий і може зруйнуватися в будь-який момент, адже на телефон дівчини продовжують надходити повідомлення від її козанця, Сашка з Донецька, з яким вона познайомилася в Києві. Він, як і раніше, добивається її, й Мелашка без сорому зізнається Тетянці та Свєті, що розлюбила чоловіка. Немає спокою й Омельку: після поїздки до Києва він знову почав пити. Горілка впливає на нього настільки, що він непритомніє, марить, плутає минуле з сьогоденням. Він знову вирішує закодуватися: цього разу в Богуславі. Мотря під час чергової сварки випадково розказує Лавріну про те, що Мелашка досі зустрічається із коханцем. 
12 «12-та серія» Олександр ТіменкоНаталка Ворожбит11 березня 2020
Родина героїв уже рік живе без твердої батьківської руки — батько лежить паралізований. Без глави держави залишилася й Україна після зради Януковича та його втечі в Росію. Євромайдан повалив владу олігархів, а в Криму та Донбасі після військової агресії Росії проти України почалася Російсько-українська війна. Карпо у важкі для України часи показує проросійську сутність: він винить у всьому Євромайдан, називає революцію Гідності вірусом "майданутих" та злиться, що його керманич та місцевий керівник "Партії регіонів" зник, і він залишився без роботи. Водночас Лаврін не може слухати проросійську антиукраїнську пропаганду з вуст брата й не уявляє як можна зрадити свій народ. Біда не обійшла стороною Семигори - Василь, друга Карпа і Лавріна, був призваний у військо і зник безвісти в боях за Іловайськ. В селі з'явилися біженці зі Сходу України. Сім'ї розділилися на два табори: одні з розумінням ставляться до переселенців та іноді готові все віддати для них, а інші ж бачать у них проросійських зрадників та хочуть, щоб вони покинули Семигори. Свєта часто плаче через Василя, а Мелашка не припиняє думати про Сашка з Донецька, який теж перестав їй писати. Мотря нарешті завагітніла. Лаврін вирішує піти добровольцем на війну. 

Телевізійні рейтинги

У період прем'єрного показу телесеріалу на телебаченні з 2 по 11 березня 2020 року, на телеканалі „СТБ“ серіал подивилося 10,5 мільйонів телеглядачів[29] В YouTube першу серію подивилися більш як 1,8 млн глядачів.[30].

Відгуки

Після показу навесні 2020 року серіал викликав значний резонанс в українському суспільстві[31]. Зокрема, після виходу серіалу доволі скоро хвиля позитивних відгуків всіяла соціальні мережі,[32][33], де користувачі соцмереж наввипередки вихваляли акторський ансамбль серіалу[34] й де він став найбільш обговорюваним проєктом[32][35]. Багато оглядачів називали серіал „дзеркалом“ реального життя українців[36][37][38][39]. Окрім того, у соцмережах неодноразово порівнювали його із серіалом „Свати“ (додаючи, що він усе ж для „інтелектуальнішої“ авдиторії)[36].

Водночас серіал викликав суперечливі відгуки у кінокритиків, реакції яких варіювалися від абсолютного захоплення до повного розчарування серіалом. Одним з найбільших недоліків серіалу, на думку деяких кінокритиків та глядачів, стало використання у серіалі суржику, а не літературної української мови.

Позитивно про серіал відгукнувся кінокритик Сергій Тримбач, похвально оцінюючи поступовий перехід від використання виключно російської мови та суржику в ранніх серіях, до використання певних повністю україномовних елементів у пізніших серіях. Зокрема Тримбач зазначив, що „…от сей поворот до народного життя“, звертає увагу на мову, якою говорять герої фільму — спочатку російською та суржиком, перебуваючи „в зоні звичного імперського дискурсу“. А в заключних серіях календар уже україномовний, пісні звучать українські (а в перших серіях звучить переважно російська попса), радіо і телевізор так само промовляють українською. Тобто слово, сама мова починають відчуватися по-іншому, вони самі стають чимось іншим». Також авторами фільму усі персонажі «розставлені на фільмовій „дошці“ дуже точно», відповідаючи мотиву із повісті Нечуя-Левицького на сучасний лад, завершуючись Майданом та Іловайськом"[40].

Також позитивно про фільм відгукнувся письменник Сергій Жадан, який зазначив, що йому серіал надзвичайно сподобався, зокрема й через його щирість: «Українців [зображували] просто й переконливо». Він назвав стрічку «феноменом українського кінематографу»[37][41].

Оглядач Назар Данчишин позитивно оцінив віднайдені Наталією Ворожбит паралелі між Україною у Нечуя-Левицького та Україною після здобуття Незалежності. Зокрема, він вбачає аналогію між скасуванням кріпацтва та скасування примусових колгоспів, після яких живуть селяни в повісті та серіалі відповідно. Данчишин також високо оцінив гру акторів, режисуру та операторську роботу в серіалі[38].

Загалом позитивно оцінивши серіал, арт-оглядачка Лєна Чиченіна зауважила, що окремі глядачі нарікали на використання у серіалі суржику. Інші ж глядачі навпаки — захоплювалися мовою серіалу, хвалили органічний, ненадуманий суржик[42].

Вкрай негативно про серіал відгукнувся кінорежисер Валентин Васянович, який дорікнув серіалові пафосом, вульгарністю, кепським монтажем, поганою грою акторів та шароварщиною (зауваживши, однак, що переглянув лише 15 хвилин першої серії)[43]. Однак найбільшою вадою серіалу, серед тих кінокритиків та глядачів кому він не сподобався, була мова серіалу, точніше використання у ньому майже виключно суржику. Так журналіст Ярослав Сумишин найбільшою хибою серіалу назвав його суржик, й зазначив, що «„Спіймати Кайдаша“, фактично, популяризує суржик, на рівні підсвідомого прищеплюючи шанувальникам кіно зневажливе ставлення до української мови»[44]. Схожої з Сумишиним думки висловила й журналістка Юлія Введенська, яка також найбільшим мінусом серіалу назвала його суржик, і зазначила, що хоча «мовний суржик, очевидно, мав додати „атмосферності“ й сільського колориту» однак «часто-густо просто ріже вухо»; Введенська підсумовує свій відгук, зазначивши що загальне враження від серіалу негативне й таке, «ніби [тобі] з ложечки згодували образ „середньостатистичного українського селянина“, густо приквецяний токсичною кремлівською пропагандою»[45]. Ще більш категорично щодо мови серіалу висловився професор та керівник українського кіноклубу Колумбійського університету Юрій Шевчук, називаючи серіал «вершиною примітиву, несмаку й фальшу, що святкує суржик, це жалюгідне тавро московського рабства»[46].

Можливе продовження

Попри значний успіх серіалу, в інтерв'ю українським ЗМІ Наталка Ворожбит неодноразово стверджувала, що не планує створювати другий сезон, оскільки, за її словами, для неї «це завершена історія». Проте й не виключає повністю такої можливості, якщо їй забезпечать «комфортні умови» для написання сценарію другого сезону, дозволивши писати 1,5 року[1][2].

Ворожбит також зазначала, що було відзнято багато сцен, які так і не увійшли до кінцевої версії телесеріалу, й існує ймовірність, що телеканал СТБ випустить «розширену режисерську» версію першого сезону з вирізаними раніше епізодами[4][47]. Розширену версію серіалу було показано на телеканалі СТБ з 31 серпня по 10 вересня 2020 року[48].

Джерела

  1. а б в г д е ж и к л YouTube-канал Радіо НВ, 18 березня 2020. Наталя Ворожбит про серіал «Спіймати Кайдаша». www.youtube.com. Процитовано 2020-03-18. 
  2. а б в г д е «Це трагікомедія про життя», — актори зі «Спіймати Кайдаша» про серіал та суржик. YouTube-канал hromadske.ua, 3 квітня 2020
  3. а б Тарас Цимбалюк розповів про зйомки «Спіймати Кайдаша». stb.ua/ua/, 2020/02/03
  4. а б в г Наталія Ворожбит: «Українського кіно цього року не буде, величезна кількість людей залишиться без роботи». ukr.lb.ua, 3 квітня 2020
  5. а б в Святослав Хоменко. Мотря зі «Спіймати Кайдаша»: «Прочитала сценарій і подумала: ну і стерво» // BBC Україна, 04.04.2020.
  6. «Спіймати Кайдаша» в українській мові є фразеологізмом що означає «зажуритися», див. Лукаш, Галина. Словник конотативних власних назв (2017), стор. 136
  7. «Кайдашева сім'я» на сучасний лад: СТБ розпочав зйомки нового серіалу // Телекритика, 22.03.2019
  8. Дата прем'єри серіалу «Спіймати Кайдаша» // СТБ, 02.03.2020
  9. LifeStyle 24. "Спіймати Кайдаша": на екрани вийшли 1 і 2 серія комедійного серіалу. 24tv.ua. Процитовано 2020-03-03. 
  10. Омелько п'є в гаражі, плаче, розмовляє з куркою. Бо нема більше з ким. gazeta.ua, 12 березня 2020
  11. а б Договір про виробництво (створення) національного фільму патріотичного спрямування (аудіовізуального твору) (на умовах державної фінансової підтримки) — Реєстр № 27 від «22» 11 2018. prozorro.gov.ua, 22 листопада 2018
  12. а б Заявка Кайдашева сім'я XXI.pdf. Мінкультури України, 2019
  13. ТОВ «ПроКіно» знімає для СТБ серіал за сценарієм Наталки Ворожбит
  14. Книжковий Арсенал 2019. womo.ua, 22 травня 2019
  15. 10 днів команда київського «Дикого театру» провела в селі Сорокотяга, Жашківського району, Черкаської області. Репетирували «Кайдаші 2.0». kyivdaily.com.ua, 23 серпня 2019
  16. Кайдаші 2.0. wild-t.com.ua, 2019
  17. а б Детектор Медіа. На СТБ оголосили дату прем’єри серіалу «Спіймати Кайдаша». detector.media. Процитовано 2020-01-24. 
  18. Детектор Медіа. Продюсерські «схеми» на конкурсі «патріотичних серіалів». detector.media. Процитовано 2018-07-30. 
  19. Заявки на участь у конкурсному відборі кінопроектів для надання державної фінансової підтримки на виробництво та розповсюдження фільмів патріотичного спрямування. Мінкультури України, 2019
  20. Наталя Ворожбит: «Українське кіно – це рефлексія, критика, дзеркало реального життя». telekritika.ua/uk/. Телекритика. Процитовано 2019-03-21. 
  21. StarLightMedia розпочав зйомки серіалу за мотивами «Кайдашевої сім’ї». detector.media. Детектор Медіа. Процитовано 2019-03-21. 
  22. В серіалі «Спіймати Кайдаша» знайшлося місце для Обухова
  23. а б Шоуранерка «Спіймати Кайдаша» Наталка Ворожбит: «На наш проект ніхто не робив ставок». yabl.ua, 29 березня 2020
  24. Шо з-под дуба: серіал «Спіймати Кайдаша» буде звучати під музику DakhaBrakha (відео). rbc.ua/ukr, 10.02.2020
  25. Детектор Медіа. СТБ оголосив дати серіальних прем'єр весняного сезону. detector.media. Процитовано 2020-02-22. 
  26. Детектор Медіа. Тональність і бізнес: чому у весняному сезоні майже немає україномовних мелодрам?. detector.media. Процитовано 2020-04-08. 
  27. а б „Спіймати Кайдаша“: кількість серій і графік виходу нового серіалу. stb.ua/ua/, 5 березня 2020
  28. „Спіймати Кайдаша“: сюжет та опис серій. stb.ua/ua/, 06.03.2020
  29. Кайдаші XXI століття. Телесеріал „Спіймати Кайдаша“ подивилося понад 10 з половиною мільйонів глядачів. День, 27 березня 2020
  30. Спіймати Кайдаша (1 сезон, 1 серія). YouTube-канал СТБ, 18 бер. 2020 (відео доступне лише з українських IP)
  31. Спіймати Кайдаша 2 сезон: чи буде продовження українського серіалу. maximum.fm. 18 березня 2020
  32. а б Серіал „Спіймати Кайдаша“ повертається на екрани з розширеною версією. lviv1256.com. 03.08.2020
  33. „Сміялися до ранку“: як мережу підкорила адаптація „Кайдашевої сім'ї“ та що розповідають самі актори. 5.ua. 02.04.2020
  34. „Спіймати Кайдаша“ — ексклюзивний продукт. Бо його неможливо продати в Росію. gazeta.ua. 27.03.2020
  35. Future Imperfect: 19 українських фільмів, на які варто чекати. lb.ua, 2 серпня 2020
  36. а б „Спіймати Кайдаша“: як серіал про українське село став маніфестом нашої сучасности. bit.ua. 1 червня 2020
  37. а б Говорить Жадан: Наталія Ворожбит про Погані дороги, критику, іронію та людяність // Радіо НВ, 30 вересня 2020
  38. а б Назар Данчишин. Нечуй і «Спіймати Кайдаша»: все тече, нічого не змінюється // Буквоїд, 15.04.2020
  39. Роксана Харчук. „Спіймати Кайдаша“ — дзеркало, що показує нас такими, якими ми є // Uainfo, 02.04.2020
  40. День. Про «Україну Кайдашів». day.kyiv.ua. Процитовано 2020-03-13. 
  41. Сергій Жадан: «Спіймати Кайдаша» — неймовірно важливе та яскраве явище нашого кіна. stb.ua/ua/. 2020/04/06/
  42. «Спіймати Кайдаша» — прецедент, що можна робити хороші українські серіали. gazeta.ua. 7 травня 2020
  43. Володимир Коношевич. Режисер «Атлантиди» Валентин Васянович: «Коли я зрозумів, що кіно не виходить, мені стало страшно» // Bird In Flight, 19 жовтня 2020
  44. Ярослав Сумишин. Кайдашевий суржик як антимотиватор. site.ua. 1 квітня 2020
  45. Юлія Введенська. Покручена класика. grinchenko-inform.kubg.edu.ua. 28 березня 2020
  46. Юрій Шевчук. Дно ще не пробите. В українців з'явився новий 95-ий квартал — серіял «Впіймати Кайдаша» (ФОТО). radiotrek.rv.ua. 6 квітня 2020
  47. «Спійматі Кайдаша»: сценарист серіалу розповіла, чи варто чекати продовження. Команда серіалу почне роботу над його режисерською версією. apostrophe.ua/ua/, 9 квітня 2020
  48. Юлія Михайлова. Розширена версія «Спіймати Кайдаша»: де і коли дивитись серіал — Телеканал «24», 01.09.2020

Посилання