Відмінності між версіями «Ушаков Микола Миколайович»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
м (шаблон)
 
(Не показано 34 проміжні версії 4 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
  +
{{Письменник
  +
|bgcolour =
  +
|ім'я = Ушаков Микола Миколайович
  +
|оригінал імені = Ушаков Николай Николаевич
  +
|дата смерті = 17.11.1973
  +
|місце смерті = [[Київ]], [[УРСР]]
  +
|поховання =
  +
|національність =
  +
|громадянство =
  +
|alma mater =
  +
|мова творів = {{російська}}
  +
|рід діяльності =
  +
|роки активності =
  +
|напрямок =
  +
|жанр = віршування
  +
|magnum opus =
  +
|член політичної партії =
  +
|батько =
  +
|матір =
  +
|чоловік = <!-- чоловік або дружина -->
  +
|дружина =
  +
|діти =
  +
|нагороди =[[Шевченківська премія]] (1973)
  +
}}
 
[[Файл:Меморіальна дошка Миколі Ушакову (Київ).jpg|міні|праворуч|200пкс|Меморіальна дошка Миколі Ушакову на [[Вулиця Михайла Коцюбинського (Київ)|вулиці М. Коцюбинського]], 2 у [[Київ|Києві]]]]
 
[[Файл:Меморіальна дошка Миколі Ушакову (Київ).jpg|міні|праворуч|200пкс|Меморіальна дошка Миколі Ушакову на [[Вулиця Михайла Коцюбинського (Київ)|вулиці М. Коцюбинського]], 2 у [[Київ|Києві]]]]
'''Мико́ла Микола́йович Ушако́в''' (*{{ДН|6|6|1899}}, [[Ростов]], нині [[Ростовський район|Ростовського району]] [[Ярославська область|Ярославської області]] [[Росія|Росії]]&nbsp;— {{ДС|17|11|1973}}, [[Київ]])&nbsp;— російськомовний поет і письменник в Україні.
+
'''Мико́ла Микола́йович Ушако́в''' ({{lang-ru|Ушаков Николай Николаевич}}; {{ДН|6|6|1899}}, [[Ростов]], нині [[Ростовський район|Ростовського району]] [[Ярославська область|Ярославської області]] [[Росія|Росії]]&nbsp;— {{ДС|17|11|1973}}, [[Київ]])&nbsp;— російський<ref>[http://web.archive.org/web/20180123062841/http://lib.pu.if.ua/elib/local/sk480942.djvu Ушаков Микола Миколайович <small>(djvu версія)</small>] / [http://web.archive.org/web/20180123060402/http://leksika.com.ua/12890121/ure/ushakov Ушаков Микола Миколайович <small>(електронна версія)</small>] {{УРЕ|11/2|520}}</ref> радянський поет і письменник.
   
 
== Життєпис ==
 
== Життєпис ==
Дитинство поета минуло на Ярославщині(Північ Росії), де він жив у маєтку бабусі. У чотири роки осиротів. Коли Миколі було дев'ять років, дідусь, Яків Панасович Ушаков, відвіз його до Києва та віддав на навчання до Першої київської гімназії.
+
Дитинство поета минуло на Ярославщині (Північ Росії), де він жив у маєтку бабусі. У чотири роки осиротів. Коли Миколі було дев'ять років, дідусь, Яків Панасович Ушаков, відвіз його до Києва та віддав на навчання до Першої київської гімназії.
  +
 
1923 року Микола Ушаков дебютував поезіями у київській газеті «Пролетарская правда». З часом почав друкуватися у Москві в «Комсомольской правде», «Молодой гвардии», «Красной Нови», «Новом мире».
 
1923 року Микола Ушаков дебютував поезіями у київській газеті «Пролетарская правда». З часом почав друкуватися у Москві в «Комсомольской правде», «Молодой гвардии», «Красной Нови», «Новом мире».
   
Рядок 10: Рядок 35:
 
Весь час друкувався в російськомовних виданнях [[УРСР]]. Крім низки збірок поезій і прозових творів в офіційному дусі, перекладав російською [[Франко Іван Якович|Івана Франка]], [[Леся Українка|Лесю Українку]], [[Михайло Коцюбинський|Михайла Коцюбинського]] й інших українських авторів; редактор російських видань творів [[Шевченко Тарас Григорович|Тараса Шевченка]] (1939, 1949&nbsp;— 56), Михайла Коцюбинського (1951).
 
Весь час друкувався в російськомовних виданнях [[УРСР]]. Крім низки збірок поезій і прозових творів в офіційному дусі, перекладав російською [[Франко Іван Якович|Івана Франка]], [[Леся Українка|Лесю Українку]], [[Михайло Коцюбинський|Михайла Коцюбинського]] й інших українських авторів; редактор російських видань творів [[Шевченко Тарас Григорович|Тараса Шевченка]] (1939, 1949&nbsp;— 56), Михайла Коцюбинського (1951).
   
Найвідоміший вірш Ушакова «Вино» українською мовою переклав [[Фальківський Дмитро Никифорович|Дмитро Фальківський]] (уперше надруковано в №&nbsp;17 журналу «Глобус» за 1927 рік).
+
Найвідоміший вірш М. Ушакова «Вино» українською мовою переклав [[Фальківський Дмитро Никифорович|Дмитро Фальківський]] (уперше надруковано в №&nbsp;17 журналу «Глобус» за 1927 рік).
   
 
== Премії ==
 
== Премії ==
Рядок 45: Рядок 70:
 
* «Состязание в поэзии» (1969)
 
* «Состязание в поэзии» (1969)
   
  +
==Вшанування пам'яті ==
== Пам'ять ==
 
   
В 1974 році в [[Київ|Києві]] названо [[Вулиця Миколи Ушакова (Київ)|вулицю на честь Миколи Ушакова]]<ref>http://poezia.org/ru/contests/3324</ref>.
+
В 1974 році в [[Київ|Києві]] названо [[Вулиця Миколи Ушакова (Київ)|вулицю на честь Миколи Ушакова]]<ref>[https://poezia.org/ua/contests/3324 Л/П НСПУ ім. Миколи Ушакова] - poezia.org</ref>.
   
 
[[Премія імені Миколи Ушакова]] присуджується [[Національна спілка письменників України|Національною спілкою письменників України]] за найкращу книгу поезій російськомовним авторам.
 
[[Премія імені Миколи Ушакова]] присуджується [[Національна спілка письменників України|Національною спілкою письменників України]] за найкращу книгу поезій російськомовним авторам.
   
  +
== Переклади українською ==
=== Примітки ===
 
  +
Багато перекладів з відомого поета Миколи Ушакова зробили Марко Вороний і Максим Рильський.<ref>Коломієць Л. ''[http://chtyvo.org.ua/authors/Kolomiiets_Lada/Ukrainskyi_khudozhnii_pereklad_ta_perekladachi_1920-30-kh_rokiv/ Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років]''. Луцьк: Нова Книга. 2015. 360 стор.: сторінки 264—266 ISBN 978-966-382-574-8</ref>
  +
  +
* Микола Ушаков. ''Влітку (збірка віршів).'' Переклад з російської: Марко Вороний. Київ: Культура. 1928 ? стор.
  +
* Микола Ушаков. ''У полі на волі (збірка віршів).'' Переклад з російської: Марко Вороний. Київ: Культура. 1928 ? стор.
  +
* Микола Ушаков. ''Швидкий поїзд (збірка віршів).'' Переклад з російської: Марко Вороний; малюнки: Б. Єрмоленко. Київ: Культура, 1931. ([http://elib.nplu.org/view.html?&id=8173 e-library "Культура України"])
  +
* Микола Ушаков. ''Вибрані поезії.'' Переклад з російської за редакцією [[Максим Тадейович Рильський|Максима Рильського]]; серед перекладачів Павло Тичина та інші. Київ: Держлітвидав, 1939. 152 с.
  +
* Микола Ушаков. ''Поезії.'' Переклад з російської: Любомир Дмитренко. Київ: Молодь, 1974. 208 с. (50 років роботи)
  +
* Микола Ушаков. ''Повість швидкоплинних літ: київський літопис.'' Переклад з російської та вступна стаття: Л. Кореневич; художник: В. Лопарєва. Київ: Обереги, 2004. 233 с. (Бібліотека українського раритету)
  +
 
== Примітки ==
 
{{примітки}}
 
{{примітки}}
   
== Література ==
+
== Посилання ==
 
*[http://web.archive.org/web/20180123055739/http://knpu.gov.ua/content/ushakov-mikola-mikolaiovich Ушаков Микола Миколайович] Шевченківські лауреати. 1962—2001: Енциклопедичний довідник.&nbsp;— К., 2001.&nbsp;— С. 571—573.
* {{ЕУ}}. Словникова частина.
 
  +
* [http://elib.nplu.org/object.html?id=8173 Ушаков М. М. Швидкий поїзд / М. М. Ушаков ; пер. М. Вороного ; мал. Б. Єрмоленка. – Київ : Культура,1931?. – 8 с. : іл.]
* Шевченківські лауреати. 1962—2001: Енциклопедичний довідник.&nbsp;— К., 2001.&nbsp;— С. 571—573.
 
   
{{Ukraine-writer-stub}}
+
{{Russia-writer-stub}}
   
 
[[Категорія:Випускники Першої київської гімназії]]
 
[[Категорія:Випускники Першої київської гімназії]]
Рядок 65: Рядок 100:
 
[[Категорія:Українсько-російські перекладачі]]
 
[[Категорія:Українсько-російські перекладачі]]
 
[[Категорія:Перекладачі творів Тараса Шевченка]]
 
[[Категорія:Перекладачі творів Тараса Шевченка]]
[[Категорія:Українські російськомовні письменники]]
+
[[Категорія:Російські письменники]]
 
[[Категорія:Лауреати Шевченківської премії 1973 року]]
 
[[Категорія:Лауреати Шевченківської премії 1973 року]]
 
[[Категорія:Випускники Київського національного економічного університету]]
 
[[Категорія:Випускники Київського національного економічного університету]]

Поточна версія на 08:15, 26 липня 2018

Ушаков Микола Миколайович
Ушаков Николай Николаевич
Народився 25 травня (6 червня) 1899
Ростов, Ярославська губернія, Російська імперія
Помер 17 листопада 1973(1973-11-17)
Київ, УРСР
Поховання
Громадянство
(підданство)
Flag of Russia.svg Російська імперія
Flag of the Soviet Union (1955–1980).svg СРСР
Діяльність письменник, поет, перекладач
Alma mater Перша київська гімназія
Мова творів російська
Жанр віршування
Членство Спілка письменників СРСР
Автограф Ушаков Николай сов.поэт автограф 1950е.JPG
Нагороди Шевченківська премія (1973)
Меморіальна дошка Миколі Ушакову на вулиці М. Коцюбинського, 2 у Києві

Мико́ла Микола́йович Ушако́в (рос. Ушаков Николай Николаевич; 6 червня 1899(18990606), Ростов, нині Ростовського району Ярославської області Росії — 17 листопада 1973, Київ) — російський[1] радянський поет і письменник.

Життєпис[ред. | ред. код]

Дитинство поета минуло на Ярославщині (Північ Росії), де він жив у маєтку бабусі. У чотири роки осиротів. Коли Миколі було дев'ять років, дідусь, Яків Панасович Ушаков, відвіз його до Києва та віддав на навчання до Першої київської гімназії.

1923 року Микола Ушаков дебютував поезіями у київській газеті «Пролетарская правда». З часом почав друкуватися у Москві в «Комсомольской правде», «Молодой гвардии», «Красной Нови», «Новом мире».

Микола Ушаков був шанувальником і послідовником українських поетів Тараса Шевченка та Павла Тичини[2]

Весь час друкувався в російськомовних виданнях УРСР. Крім низки збірок поезій і прозових творів в офіційному дусі, перекладав російською Івана Франка, Лесю Українку, Михайла Коцюбинського й інших українських авторів; редактор російських видань творів Тараса Шевченка (1939, 1949 — 56), Михайла Коцюбинського (1951).

Найвідоміший вірш М. Ушакова «Вино» українською мовою переклав Дмитро Фальківський (уперше надруковано в № 17 журналу «Глобус» за 1927 рік).

Премії[ред. | ред. код]

Доробок[ред. | ред. код]

Вірші[ред. | ред. код]

  • «Весна Республики», 1927
  • «Сказанье старых времён», 1931
  • «Горячий цех», 1933
  • «Календарь», 1933
  • «Мир для нас», 1935
  • «Путешествия», 1940
  • «Новые путешествия», 1948
  • «Свежий вечер», 1955
  • «Веснодворец», 1962
  • «Теодолит», 1967
  • «Я рифмы не боюсь глагольной», 1970
  • «75», 1971
  • «Мои глаза», 1972
  • «Мой век», 1973
  • «Якоря Земли», 1974
  • «В пути», 1981
  • «Мастерская», 1983

Проза[ред. | ред. код]

  • «Повесть быстротекущих лет», 1960 (лирические очерки о Киеве)
  • «Вдоль горячего асфальта». Роман, 1965

Критика[ред. | ред. код]

  • «Три оператори» (1930)
  • «Узнаю тебя, жизнь!» (1958)
  • «Состязание в поэзии» (1969)

Вшанування пам'яті[ред. | ред. код]

В 1974 році в Києві названо вулицю на честь Миколи Ушакова[3].

Премія імені Миколи Ушакова присуджується Національною спілкою письменників України за найкращу книгу поезій російськомовним авторам.

Переклади українською[ред. | ред. код]

Багато перекладів з відомого поета Миколи Ушакова зробили Марко Вороний і Максим Рильський.[4]

  • Микола Ушаков. Влітку (збірка віршів). Переклад з російської: Марко Вороний. Київ: Культура. 1928 ? стор.
  • Микола Ушаков. У полі на волі (збірка віршів). Переклад з російської: Марко Вороний. Київ: Культура. 1928 ? стор.
  • Микола Ушаков. Швидкий поїзд (збірка віршів). Переклад з російської: Марко Вороний; малюнки: Б. Єрмоленко. Київ: Культура, 1931. (e-library "Культура України")
  • Микола Ушаков. Вибрані поезії. Переклад з російської за редакцією Максима Рильського; серед перекладачів Павло Тичина та інші. Київ: Держлітвидав, 1939. 152 с.
  • Микола Ушаков. Поезії. Переклад з російської: Любомир Дмитренко. Київ: Молодь, 1974. 208 с. (50 років роботи)
  • Микола Ушаков. Повість швидкоплинних літ: київський літопис. Переклад з російської та вступна стаття: Л. Кореневич; художник: В. Лопарєва. Київ: Обереги, 2004. 233 с. (Бібліотека українського раритету)

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Ушаков Микола Миколайович (djvu версія) / Ушаков Микола Миколайович (електронна версія) Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1984. — Т. 11, кн. 2 : Українська Радянська Соціалістична Республіка. — С. 520.
  2. Г.Семенюк, М.Ткачук, О.Слоньковська, М.Сулима, О.Ковальчук, О.Ткачук, Н.Тимків "Українська література 11. Рівень стандарту. Академічний рівень"с.400-401
  3. Л/П НСПУ ім. Миколи Ушакова - poezia.org
  4. Коломієць Л. Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років. Луцьк: Нова Книга. 2015. 360 стор.: сторінки 264—266 ISBN 978-966-382-574-8

Посилання[ред. | ред. код]