Русский военный корабль, иди на хуй: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Yukh68 (обговорення | внесок) м (Yukh68 перейменував сторінку з Русский военный корабль иди на х на Русский военный корабль иди на хуй: уточнення назви) |
MMH (обговорення | внесок) (→Примітки: оформлення) |
||
(Не показані 87 проміжних версій 29 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
{{Універсальна картка}} |
|||
[[Файл:Zmeinyi-sea.JPG|мини|Острів у 2007 році]] |
|||
'''Русский военный корабль иди на х.й''' — фраза-відповідь українських солдат, яку почув російський корабль, на пропозицію здатись. |
|||
'''Русский военный корабль, иди нахуй''' ({{lang-uk|Російський військовий корабель, іди нахуй}}) — фраза-відповідь українських солдатів з [[Атака на острів Зміїний|острова Зміїний]], яку під час [[Російське вторгнення в Україну (2022)|російського вторгнення в Україну 2022 року]] отримав російський окупаційний корабель на пропозицію здатись. |
|||
24 лютого російський військоий корабель підійшов до [[Зміїний (острів)|о. Зміїний]] і анонімно двічі запропонував здатися: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание коровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбовый удар» |
|||
24 лютого російський військовий корабель підійшов до українського острова [[Зміїний (острів)|Зміїний]], на якому перебувало 13 прикордонників<ref>{{Cite web|title=13 українських прикордонників загинули на острові Зміїний – радник голови МВС|url=https://www.radiosvoboda.org/a/news-prykordonnyky-zmiinyi/31721714.html|website=Радіо Свобода|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. Росіяни двічі оголосили гарнізону: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар»<ref name=":0">{{Cite web|title=“Русский корабль, иди на х.й!”: захисники Зміїного відповіли ворогові|url=https://www.pravda.com.ua/news/2022/02/25/7325592/|website=Українська правда|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. |
|||
У відповідь в ефірі почув небагатослівне: «Русский военный корабль, иди на х..й!». |
|||
Зміїний на це відповів: «Русский военный корабль, иди нахуй!»<ref name=":0" />. |
|||
Президент Володимир Зеленський у вечірньому відеозверненні повідомив, що прикордонники, які захищали острів, загинули. |
|||
== Захоплення острова == |
|||
«На нашому острові Зміїний, захищаючи його до останнього, всі хлопці-прикордонники геройськи загинули. Але не поступилися. Всім їм буде присвоєно звання Героя України посмертно. Вічна пам'ять тим, хто віддав життя за Україну». |
|||
{{Докладніше|Атака на острів Зміїний}} |
|||
24 лютого до острова Зміїний підійшли дві нерозпізнані цілі. Окупанти вимагали від військовослужбовців Ізмаїльського прикордонного загону здатися по радіоканалу з безпеки судноплавства. [[Державна прикордонна служба України|Державна прикордонна служба]] повідомила, що зв'язок із прикордонниками на Зміїному втрачено<ref name=":0" />. О 22:05 острів захопили. |
|||
Радник міністра внутрішніх справ [[Геращенко Антон Юрійович|Антон Геращенко]] повідомив, що українські воїни загинули і виклав у соцмережах аудіозапис їхніх переговорів представників російських військ. 28 лютого стало відомо, що насправді вони живі й перебувають у полоні росіян<ref>{{Cite news|title=Прикордонники зі Зміїного живі, вони у полоні - ВМС|url=https://www.bbc.com/ukrainian/features-60546736|work=BBC News Україна|accessdate=2022-03-03|language=uk}}</ref>. |
|||
Острів захищало 13 воїнів. |
|||
Згодом з'ясувалося, що острів атакували крейсер «[[Москва (ракетний крейсер)|Москва]]» та патрульний корабель «Василий Быков»<ref>{{Cite web|title=Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island|url=https://www.maritime-executive.com/article/russian-navy-captures-ukraine-s-outpost-on-snake-island|website=The Maritime Executive|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>. |
Згодом з'ясувалося, що острів атакували крейсер «[[Москва (ракетний крейсер)|Москва]]» та патрульний корабель «<nowiki/>[[Патрульні кораблі проекту 22160|Василий Быков]]<nowiki/>»<ref>{{Cite web|title=Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island|url=https://www.maritime-executive.com/article/russian-navy-captures-ukraine-s-outpost-on-snake-island|website=The Maritime Executive|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>. |
||
== Реакція == |
== Реакція == |
||
[[Файл:Manifestació contra la invasió russa d'Ucraïna a Barcelona, 26 febrer 2022.jpg|міні|Заклик на плакаті в [[Барселона|Барселоні]], через 2 дні після появи фрази на світ]] |
|||
Фраза стала одним з символів боротьби з окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням і фраза стала |
Фраза стала одним з символів боротьби з російськими окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням і фраза стала [[мем]]ом. |
||
Фразу часто скорочують до: «Русский корабль иди |
Фразу часто скорочують до: «Русский корабль, иди нахуй». |
||
⚫ | Висвітлення події потрапило на сторінки видань «[[Рейтер]]»<ref>{{Cite news|title='Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island|url=https://www.reuters.com/world/europe/russian-warship-go-fuck-yourself-kyiv-honour-troops-killed-island-2022-02-25/|work=Reuters|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=en|last=Reuters}}</ref>, «[[Ґардіан (газета)|Ґардіан]]»<ref>{{Cite web|title=Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island|url=https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/ukraine-soldiers-told-russians-to-go-fuck-yourself-before-black-sea-island-death|website=the Guardian|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>, «Політіко», [[Дейлі мейл|«Дейлі Мейл»]]<ref>{{Cite web|title='Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island|url=https://www.dailymail.co.uk/news/article-10549683/Russian-warship-f-Final-words-Ukrainian-border-guards-Snake-Island.html|website=Mail Online|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|first=Harry|last=Howard}}</ref> і багато інших. Використовується англомовний переклад '''«Russian warship, go fuck yourself»'''. |
||
⚫ | Американська газета Navy Times писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.navytimes.com/news/your-navy/2022/02/25/ukrainians-trapped-on-snake-island-to-the-russians-demanding-their-surrender-go-fck-yourself/|title=Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’|author=Geoff Ziezulewicz|website={{Не переведено 5|Navy Times|4=Navy Times}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>. У свою чергу, журнал The Week порівняв цю фразу |
||
== Аналогії == |
|||
⚫ | |||
⚫ | Американська газета {{не перекладено|Navy Times|«Нейві Таймс»|en|Navy Times}} писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.navytimes.com/news/your-navy/2022/02/25/ukrainians-trapped-on-snake-island-to-the-russians-demanding-their-surrender-go-fck-yourself/|title=Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’|author=Geoff Ziezulewicz|website={{Не переведено 5|Navy Times|4=Navy Times}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>. У свою чергу, журнал {{не перекладено|The Week|«The Week»|en|The Week}} порівняв цю фразу із гаслом «[[Захист місії Аламо|Пам'ятай Аламо]]», використовуваною захисниками техаської місії в XIX столітті<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://theweek.com/russo-ukrainian-war/1010613/how-russian-warship-go-f-k-yourself-became-ukraines-remember-the-alamo|title=How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'|first=Peter|last=Weber|website={{Не переведено 5|The Week|4=The Week}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>. |
||
== Використання == |
|||
⚫ | |||
[[Файл:Russian economy, go fuckyourself.jpg|міні|Інтернет ілюстрація [[Санкції проти Росії (2022)|санкцій проти Росії]]]] |
|||
[[Файл:Russian warship, go F yourself. Tablo.jpg|міні|Фраза на електронних табло зупинок громадського транспорту в [[Дніпро (місто)|Дніпрі]]]] |
|||
⚫ | Подію згадували німецькомовні видання ({{lang-de|Russisches Kriegsschiff — fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!}}): «[[Шпіґель]]»<ref>{{Cite news|title=»Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet|url=https://www.spiegel.de/ausland/schwarzes-meer-russisches-kriegsschiff-toetet-13-ukrainische-grenzschuetzer-auf-schlangeninsel-a-ce03fc87-0286-402e-a2f9-636e019daf32|work=Der Spiegel|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|issn=2195-1349|language=de}}</ref>, «Кур'єр»<ref>{{Cite web|title="Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer|url=https://kurier.at/politik/ausland/russisches-kriegsschiff-f-dich-bestuerzung-ueber-getoetete-grenzer/401918677|website=kurier.at|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=de}}</ref>, «ОЕ24»<ref>{{Cite web|title=Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'|url=https://www.oe24.at/welt/ukrainische-grenzsoldaten-f-dich-russisches-kriegsschiff/511812891|website=www.oe24.at|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=de}}</ref>. Польськомовні ({{lang-pl|Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!}}): «[[Газета Виборча|Виборча]]»<ref>{{Cite web|title=Wyborcza.pl|url=https://wyborcza.pl/7,75398,28154623,rosyjski-okrecie-wojenny-pier-sie-ukraincy-na-wyspie.html?disableRedirects=true|website=wyborcza.pl|accessdate=2022-02-26}}</ref>, «[[Ньюсвік]] Полска»<ref>{{Cite web|title=„Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli|url=https://www.newsweek.pl/swiat/wyspa-wezy-nagranie-rozmowy-ukraincow-z-okretem-wojennym-rosji/wdy522s|website=Newsweek.pl|accessdate=2022-02-26|language=pl}}</ref>. |
||
Італійськомовні ({{lang-it|Nave da guerra russa, fottiti!}}): «Ліберо Квотідіано»<ref>{{Cite web|title="Ucraina, i tredici soldati eroi: "Nave da guerra russa, fottiti". Resistenza estrema, trucidati tutti|url=https://www.liberoquotidiano.it/news/esteri/30611533/ucraina-tredici-soldati-eroi-nave-guerra-russa-fottiti-trucidati-video.html|website=liberoquotidiano.it|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=it}}</ref>. |
|||
Польськомовні (пол. Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!): Виборча<ref>{{Cite web|title=Wyborcza.pl|url=https://wyborcza.pl/7,75398,28154623,rosyjski-okrecie-wojenny-pier-sie-ukraincy-na-wyspie.html?disableRedirects=true|website=wyborcza.pl|accessdate=2022-02-26}}</ref>, НьюсВік Полска<ref>{{Cite web|title=„Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli|url=https://www.newsweek.pl/swiat/wyspa-wezy-nagranie-rozmowy-ukraincow-z-okretem-wojennym-rosji/wdy522s|website=Newsweek.pl|accessdate=2022-02-26|language=pl}}</ref>. |
|||
На основі цієї фрази з'явилася велика кількість похідних виразів, що виражають ставлення до певних галузей (економіка, культура тощо)<ref>{{Cite web|title=Рускій артіст, іді нахуй": Світові театральні агенції підтримують Україну і відмовляються працювати з росіянами|url=https://vn.depo.ua/ukr/vn/ruskiy-artist-idi-nakhuy-svitovi-teatralni-agentsii-pidtrimuyut-ukrainu-i-vidmovlyayutsya-pratsyuvati-z-rosiyanami-202203011430443|website=Depo|accessdate=2022-03-01|language=uk}}</ref>. |
|||
Були написані вірші на фразу<ref>{{Cite web|url=https://ibigdan.livejournal.com/28053971.html|website=Самый сок!|accessdate=2022-02-26 |title = Пять слов}}</ref>. |
|||
Фраза стала назвою інтернет-платформи, яка акумулює корисну інформацію, необхідну на час війни<ref>{{Cite web|title=На платформі «Русский военный корабль, иди нахуй» є вся інформація, необхідна на час війни|url=https://zn.ua/ukr/UKRAINE/na-platformi-russkij-voennyj-korabl-idi-nakhuj-je-vsja-informatsija-neobkhidna-na-chas-vijni.html|website=[[Дзеркало тижня]]|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. |
|||
Художник і артист [[Журавель Юрій Григорович|Журавель]] намалював малюнок з цього приводу<ref>{{Cite web|title=Увійти у Facebook|url=https://www.facebook.com/login/?next=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FZhuravelll%2Fposts%2F510118687141085|website=Facebook|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref>. |
|||
З'явилися графіті<ref>{{Cite web|title=Facebook|url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2231040233714016&set=p.2231040233714016&type=3|website=www.facebook.com|accessdate=2022-02-26}}</ref>. |
|||
=== Комунікація === |
|||
Голова Чернігівської ОДА використав фразу під час звернення до окупантів<ref>{{Citation|title=«Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів|url=https://www.youtube.com/watch?v=i8PmHQ5u06s|accessdate=2022-02-26|language=uk-UA}}</ref>. |
Голова Чернігівської ОДА використав фразу під час звернення до окупантів<ref>{{Citation|title=«Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів|url=https://www.youtube.com/watch?v=i8PmHQ5u06s|accessdate=2022-02-26|language=uk-UA}}</ref>. |
||
До імпровізованого флешмобу приєдналася і Укрзалізниця. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: |
До імпровізованого флешмобу приєдналася і [[Укрзалізниця]]. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: «Русский поезд, иди нахуй», відмовившись відновити розірваний зв'язок із [[РЖД]].<ref>{{Cite web|title=“Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені|url=https://www.pravda.com.ua/news/2022/02/26/7326208/|website=Українська правда|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://hromadske.radio/news/2022/02/26/ukrzaliznytsia-prypynyla-bud-iaki-vidnosyny-ta-vzaiemodiiu-z-vat-rosiys-ki-zaliznytsi|title=«Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці»|date=2022-02-26|work=hromadske.radio|accessdate=2022-02-26}}</ref>. |
||
Відповідним чином фраза оформлена і на дорожніх знаках з метою деморалізації ворога<ref>{{Cite web|title=Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою|url=https://www.unian.ua/economics/transport/ukravtodor-demontuye-dorozhni-znaki-meta-zaplutati-okupanta-necenzurnoyu-leksikoyu-novini-ukrajina-11719471.html|website=www.unian.ua|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. Фраза транслювалася на електронних табло зупинок громадського транспорту в Луцьку<ref>{{Cite web|title=Луцькі «розумні зупинки» посилають нах*й «русскій карабль» (фотофакт)|url=https://konkurent.ua/publication/89819/lutski-rozumni-zupinki-posilaut-nahy-russkiy-karabl-fotofakt/|website=konkurent.ua|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref> і Дніпрі<ref>{{Cite web|title="Русский корабль, иди на х*й": В Днепре появились надписи на табло общественного транспорта (ФОТО) – новости Днепра|url=https://dnipro.depo.ua/rus/dnipro/rosiyskiy-korabel-idi-na-khy-u-dnipri-zyavilisya-napisi-na-tablo-gromadskogo-transportu-foto-202202271429435|website=www.depo.ua|accessdate=2022-03-01|language=ru}}</ref>. |
|||
«[[Monobank]]» використав фразу в оновленному дизайні карток для всіх клієнтів у додатках [[Apple]] та [[Google Pay]]<ref>{{Cite web|title=«Російський корабель». monobank змінив дизайн карт у Apple та Google Pay|url=https://biz.nv.ua/ukr/finance/monobank-onoviv-dizayn-kart-u-apple-i-google-pay-dodav-napis-rosiyskiy-korabel-novini-ukrajini-50220789.html|website=[[HB]]|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. |
|||
=== Поезія === |
|||
Фраза стала основою для створення поетичних рядків — «Острів Зміїний» російського поета [[Биков Дмитро Львович|Дмитра Бикова]]<ref>{{Cite web|title=Дмитрий Быков. Остров Змеиный «Угодил я на остров Змеиный, а с него отступления нет»|url=https://novayagazeta.ru/articles/2022/02/26/dmitrii-bykov-ostrov-zmeinyi|website=[[Новая газета]]|date=1645878600000|accessdate=2022-02-27|language=ru}}</ref>, або використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору — «П'ять слів» Олександри Смілянської<ref>{{Cite web|url=https://ibigdan.livejournal.com/28053971.html|website=Самый сок!|accessdate=2022-02-26 |title = Пять слов}}</ref>. Текст Смілянської отримав широке поширення, майже одразу з'явилися відеоверсії виконання (київська театральна спільнота «DSP»)<ref>{{YouTube|pwjMS3ySV-U|Русский военный корабль иди нах… (текст Александра Смелянская) — театральна спільнота DSP (26 лют. 2022 р.)|logo=1}}</ref>. |
|||
=== Живопис === |
|||
Плакатні версії за мотивами фрази з'явилися у виконанні українських митців<ref>{{Cite web|title=Мистецтво стало зброєю: вірші, фото, картини митців, що піднімають бойовий дух|url=https://gazeta.ua/articles/culture/_mistectvo-stalo-zbroyeyu-virshi-foto-kartini-mitciv-scho-pidnimayut-bojovij-duh/1072975|website=[[Gazeta.ua]]|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref> Стали відомими роботи художників [[Журавель Юрій Григорович|Юрія Журавля]]<ref>{{Cite web|title=Увійти у Facebook|url=https://www.facebook.com/login/?next=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FZhuravelll%2Fposts%2F510118687141085|website=Facebook|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref>, [[Тітов Нікіта|Нікіти Тітова]]<ref>{{Cite web|title=Facebook|url=https://www.facebook.com/photo/?fbid=4930298103703971&set=a.128256677241495|website=www.facebook.com|accessdate=2022-02-26}}</ref>. На пляжі [[Одеса|Одеси]] з'явилося [[графіті]]<ref>{{Cite web|title=Facebook|url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2231040233714016&set=p.2231040233714016&type=3|website=www.facebook.com|accessdate=2022-02-26}}</ref>. |
|||
== Див. також == |
|||
Відповідним чином фраза оформлена і на дорожніх знаках<ref>[https://www.unian.ua/economics/transport/ukravtodor-demontuye-dorozhni-znaki-meta-zaplutati-okupanta-necenzurnoyu-leksikoyu-novini-ukrajina-11719471.html Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета — заплутати окупанта нецензурною лексикою]</ref>. |
|||
* [[Bayraktar (пісня)]] |
|||
Алюзію на цю фразу використав диспетчер [[Укрзалізниця|Укрзалізниці]] під час відмови відновити розірваний зв'язок із [[РЖД]].<ref>{{Cite news|url=https://hromadske.radio/news/2022/02/26/ukrzaliznytsia-prypynyla-bud-iaki-vidnosyny-ta-vzaiemodiiu-z-vat-rosiys-ki-zaliznytsi|title=«Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці»|date=2022-02-26|work=hromadske.radio|accessdate=2022-02-26}}</ref> |
|||
== Примітки == |
== Примітки == |
||
{{примітки|2}} |
{{примітки|2}} |
||
{{17px}} |
|||
{{Російське вторгнення в Україну (2022)}} |
|||
{{нк}} |
{{нк}} |
||
[[Категорія: |
[[Категорія:Російське вторгнення в Україну (2022)]] |
||
[[Категорія:Політичні меми в Україні]] |
|||
[[Категорія:Історія Одеської області]] |
[[Категорія:Історія Одеської області]] |
||
[[Категорія:Зміїний]] |
[[Категорія:Зміїний]] |
Версія за 07:29, 4 березня 2022
Русский военный корабль, иди на хуй | |
![]() | |
Дата створення / заснування | 24 лютого 2022 |
---|---|
Похідна робота | Русскій воєнний корабль, іді… ! |
Головний предмет твору | російський мат, російське вторгнення в Україну (2022) і Москва |
Автор | Грибов Роман Валентинович |
Країна походження |
![]() |
Мова твору або назви | російська |
Дата й час | 24 лютого 2022 |
Місце створення | Острів Зміїний |
Русский военный корабль, иди нахуй (укр. Російський військовий корабель, іди нахуй) — фраза-відповідь українських солдатів з острова Зміїний, яку під час російського вторгнення в Україну 2022 року отримав російський окупаційний корабель на пропозицію здатись.
24 лютого російський військовий корабель підійшов до українського острова Зміїний, на якому перебувало 13 прикордонників[1]. Росіяни двічі оголосили гарнізону: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар»[2].
Зміїний на це відповів: «Русский военный корабль, иди нахуй!»[2].
Захоплення острова
24 лютого до острова Зміїний підійшли дві нерозпізнані цілі. Окупанти вимагали від військовослужбовців Ізмаїльського прикордонного загону здатися по радіоканалу з безпеки судноплавства. Державна прикордонна служба повідомила, що зв'язок із прикордонниками на Зміїному втрачено[2]. О 22:05 острів захопили.
Радник міністра внутрішніх справ Антон Геращенко повідомив, що українські воїни загинули і виклав у соцмережах аудіозапис їхніх переговорів представників російських військ. 28 лютого стало відомо, що насправді вони живі й перебувають у полоні росіян[3].
Згодом з'ясувалося, що острів атакували крейсер «Москва» та патрульний корабель «Василий Быков»[4].
Реакція

Фраза стала одним з символів боротьби з російськими окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням і фраза стала мемом.
Фразу часто скорочують до: «Русский корабль, иди нахуй».
Висвітлення події потрапило на сторінки видань «Рейтер»[5], «Ґардіан»[6], «Політіко», «Дейлі Мейл»[7] і багато інших. Використовується англомовний переклад «Russian warship, go fuck yourself».
Аналогії
Американська газета «Нейві Таймс» писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу[8]. У свою чергу, журнал «The Week»[en] порівняв цю фразу із гаслом «Пам'ятай Аламо», використовуваною захисниками техаської місії в XIX столітті[9].
Використання

Подію згадували німецькомовні видання (нім. Russisches Kriegsschiff — fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!): «Шпіґель»[10], «Кур'єр»[11], «ОЕ24»[12]. Польськомовні (пол. Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!): «Виборча»[13], «Ньюсвік Полска»[14].
Італійськомовні (італ. Nave da guerra russa, fottiti!): «Ліберо Квотідіано»[15].
На основі цієї фрази з'явилася велика кількість похідних виразів, що виражають ставлення до певних галузей (економіка, культура тощо)[16].
Фраза стала назвою інтернет-платформи, яка акумулює корисну інформацію, необхідну на час війни[17].
Комунікація
Голова Чернігівської ОДА використав фразу під час звернення до окупантів[18].
До імпровізованого флешмобу приєдналася і Укрзалізниця. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: «Русский поезд, иди нахуй», відмовившись відновити розірваний зв'язок із РЖД.[19][20].
Відповідним чином фраза оформлена і на дорожніх знаках з метою деморалізації ворога[21]. Фраза транслювалася на електронних табло зупинок громадського транспорту в Луцьку[22] і Дніпрі[23].
«Monobank» використав фразу в оновленному дизайні карток для всіх клієнтів у додатках Apple та Google Pay[24].
Поезія
Фраза стала основою для створення поетичних рядків — «Острів Зміїний» російського поета Дмитра Бикова[25], або використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору — «П'ять слів» Олександри Смілянської[26]. Текст Смілянської отримав широке поширення, майже одразу з'явилися відеоверсії виконання (київська театральна спільнота «DSP»)[27].
Живопис
Плакатні версії за мотивами фрази з'явилися у виконанні українських митців[28] Стали відомими роботи художників Юрія Журавля[29], Нікіти Тітова[30]. На пляжі Одеси з'явилося графіті[31].
Див. також
Примітки
- ↑ 13 українських прикордонників загинули на острові Зміїний – радник голови МВС. Радіо Свобода (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ а б в “Русский корабль, иди на х.й!”: захисники Зміїного відповіли ворогові. Українська правда (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ Прикордонники зі Зміїного живі, вони у полоні - ВМС. BBC News Україна (укр.). Процитовано 3 березня 2022.
- ↑ Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island. The Maritime Executive (англ.). Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Reuters (25 лютого 2022). 'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island. Reuters (англ.). Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island. the Guardian (англ.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Howard, Harry (25 лютого 2022). 'Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island. Mail Online. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Geoff Ziezulewicz (25 лютого 2022). Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’. Navy Times (англ.). Процитовано 25 лютого 2022.
- ↑ Weber, Peter (25 лютого 2022). How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'. The Week[en] (англ.). Процитовано 25 лютого 2022.
- ↑ »Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet. Der Spiegel (нім.). 25 лютого 2022. ISSN 2195-1349. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ "Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer. kurier.at (нім.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'. www.oe24.at (нім.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Wyborcza.pl. wyborcza.pl. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ „Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli. Newsweek.pl (пол.). Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ "Ucraina, i tredici soldati eroi: "Nave da guerra russa, fottiti". Resistenza estrema, trucidati tutti. liberoquotidiano.it (італ.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Рускій артіст, іді нахуй": Світові театральні агенції підтримують Україну і відмовляються працювати з росіянами. Depo (укр.). Процитовано 1 березня 2022.
- ↑ На платформі «Русский военный корабль, иди нахуй» є вся інформація, необхідна на час війни. Дзеркало тижня (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ «Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів (uk-UA). Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ “Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені. Українська правда (укр.). Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ «Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці». hromadske.radio. 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою. www.unian.ua (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ Луцькі «розумні зупинки» посилають нах*й «русскій карабль» (фотофакт). konkurent.ua (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ "Русский корабль, иди на х*й": В Днепре появились надписи на табло общественного транспорта (ФОТО) – новости Днепра. www.depo.ua (рос.). Процитовано 1 березня 2022.
- ↑ «Російський корабель». monobank змінив дизайн карт у Apple та Google Pay. HB (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ Дмитрий Быков. Остров Змеиный «Угодил я на остров Змеиный, а с него отступления нет». Новая газета (рос.). 1645878600000. Процитовано 27 лютого 2022.
- ↑ Пять слов. Самый сок!. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑
Русский военный корабль иди нах… (текст Александра Смелянская) — театральна спільнота DSP (26 лют. 2022 р.) на YouTube
- ↑ Мистецтво стало зброєю: вірші, фото, картини митців, що піднімають бойовий дух. Gazeta.ua (укр.). Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ Увійти у Facebook. Facebook (укр.). Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Facebook. www.facebook.com. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Facebook. www.facebook.com. Процитовано 26 лютого 2022.