Русский военный корабль, иди на хуй: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
м (Yukh68 перейменував сторінку з Русский военный корабль иди на х на Русский военный корабль иди на хуй: уточнення назви)
(→‎Примітки: оформлення)
(Не показані 87 проміжних версій 29 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
{{Універсальна картка}}
[[Файл:Zmeinyi-sea.JPG|мини|Острів у 2007 році]]
'''Русский военный корабль иди на х.й''' — фраза-відповідь українських солдат, яку почув російський корабль, на пропозицію здатись.


'''Русский военный корабль, иди нахуй''' ({{lang-uk|Російський військовий корабель, іди нахуй}}) — фраза-відповідь українських солдатів з [[Атака на острів Зміїний|острова Зміїний]], яку під час [[Російське вторгнення в Україну (2022)|російського вторгнення в Україну 2022 року]] отримав російський окупаційний корабель на пропозицію здатись.
24 лютого російський військоий корабель підійшов до [[Зміїний (острів)|о. Зміїний]] і анонімно двічі запропонував здатися: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание коровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбовый удар»


24 лютого російський військовий корабель підійшов до українського острова [[Зміїний (острів)|Зміїний]], на якому перебувало 13 прикордонників<ref>{{Cite web|title=13 українських прикордонників загинули на острові Зміїний – радник голови МВС|url=https://www.radiosvoboda.org/a/news-prykordonnyky-zmiinyi/31721714.html|website=Радіо Свобода|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. Росіяни двічі оголосили гарнізону: «Я&nbsp;— русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар»<ref name=":0">{{Cite web|title=“Русский корабль, иди на х.й!”: захисники Зміїного відповіли ворогові|url=https://www.pravda.com.ua/news/2022/02/25/7325592/|website=Українська правда|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>.
У відповідь в ефірі почув небагатослівне: «Русский военный корабль, иди на х..й!».


Зміїний на це відповів: «Русский военный корабль, иди нахуй!»<ref name=":0" />.
Президент Володимир Зеленський у вечірньому відеозверненні повідомив, що прикордонники, які захищали острів, загинули.


== Захоплення острова ==
«На нашому острові Зміїний, захищаючи його до останнього, всі хлопці-прикордонники геройськи загинули. Але не поступилися. Всім їм буде присвоєно звання Героя України посмертно. Вічна пам'ять тим, хто віддав життя за Україну».
{{Докладніше|Атака на острів Зміїний}}
24 лютого до острова Зміїний підійшли дві нерозпізнані цілі. Окупанти вимагали від військовослужбовців Ізмаїльського прикордонного загону здатися по радіоканалу з безпеки судноплавства. [[Державна прикордонна служба України|Державна прикордонна служба]] повідомила, що зв'язок із прикордонниками на Зміїному втрачено<ref name=":0" />. О 22:05 острів захопили.


Радник міністра внутрішніх справ [[Геращенко Антон Юрійович|Антон Геращенко]] повідомив, що українські воїни загинули і виклав у соцмережах аудіозапис їхніх переговорів представників російських військ. 28 лютого стало відомо, що насправді вони живі й перебувають у полоні росіян<ref>{{Cite news|title=Прикордонники зі Зміїного живі, вони у полоні - ВМС|url=https://www.bbc.com/ukrainian/features-60546736|work=BBC News Україна|accessdate=2022-03-03|language=uk}}</ref>.
Острів захищало 13 воїнів.


Згодом з'ясувалося, що острів атакували крейсер «[[Москва (ракетний крейсер)|Москва]]» та патрульний корабель «Василий Быков»<ref>{{Cite web|title=Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island|url=https://www.maritime-executive.com/article/russian-navy-captures-ukraine-s-outpost-on-snake-island|website=The Maritime Executive|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>.
Згодом з'ясувалося, що острів атакували крейсер «[[Москва (ракетний крейсер)|Москва]]» та патрульний корабель «<nowiki/>[[Патрульні кораблі проекту 22160|Василий Быков]]<nowiki/>»<ref>{{Cite web|title=Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island|url=https://www.maritime-executive.com/article/russian-navy-captures-ukraine-s-outpost-on-snake-island|website=The Maritime Executive|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>.


== Реакція ==
== Реакція ==
[[Файл:Manifestació contra la invasió russa d'Ucraïna a Barcelona, 26 febrer 2022.jpg|міні|Заклик на плакаті в [[Барселона|Барселоні]], через 2 дні після появи фрази на світ]]
Фраза стала одним з символів боротьби з окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням і фраза стала мемом.
Фраза стала одним з символів боротьби з російськими окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням і фраза стала [[мем]]ом.


Фразу часто скорочують до: «Русский корабль иди на х..й».
Фразу часто скорочують до: «Русский корабль, иди нахуй».


Висвітлення події потрапило на сторінки видань «[[Рейтер]]»<ref>{{Cite news|title='Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island|url=https://www.reuters.com/world/europe/russian-warship-go-fuck-yourself-kyiv-honour-troops-killed-island-2022-02-25/|work=Reuters|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=en|last=Reuters}}</ref>, «[[Ґардіан (газета)|Ґардіан]]»<ref>{{Cite web|title=Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island|url=https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/ukraine-soldiers-told-russians-to-go-fuck-yourself-before-black-sea-island-death|website=the Guardian|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>, «Політіко», [[Дейлі мейл|«Дейлі Мейл»]]<ref>{{Cite web|title='Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island|url=https://www.dailymail.co.uk/news/article-10549683/Russian-warship-f-Final-words-Ukrainian-border-guards-Snake-Island.html|website=Mail Online|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|first=Harry|last=Howard}}</ref> і багато інших. Використовується англомовний переклад '''«Russian warship, go fuck yourself»'''.
Американська газета Navy Times писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.navytimes.com/news/your-navy/2022/02/25/ukrainians-trapped-on-snake-island-to-the-russians-demanding-their-surrender-go-fck-yourself/|title=Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’|author=Geoff Ziezulewicz|website={{Не переведено 5|Navy Times|4=Navy Times}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>. У свою чергу, журнал The Week порівняв цю фразу з «Пам'ятай Аламо», фразою, використовуваною захисниками техаської місії в XIX столітті<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://theweek.com/russo-ukrainian-war/1010613/how-russian-warship-go-f-k-yourself-became-ukraines-remember-the-alamo|title=How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'|first=Peter|last=Weber|website={{Не переведено 5|The Week|4=The Week}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>.


== Аналогії ==
Про подію написали Рейтерс<ref>{{Cite news|title='Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island|url=https://www.reuters.com/world/europe/russian-warship-go-fuck-yourself-kyiv-honour-troops-killed-island-2022-02-25/|work=Reuters|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=en|last=Reuters}}</ref>, Гардіан<ref>{{Cite web|title=Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island|url=https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/ukraine-soldiers-told-russians-to-go-fuck-yourself-before-black-sea-island-death|website=the Guardian|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=en}}</ref>, Політіко, [[Дейлі мейл|Дейлі Мейл]]<ref>{{Cite web|title='Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island|url=https://www.dailymail.co.uk/news/article-10549683/Russian-warship-f-Final-words-Ukrainian-border-guards-Snake-Island.html|website=Mail Online|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|first=Harry|last=Howard}}</ref> і багато інших. Англійською перекладається як "Russian ship, go f*ck yourself".
Американська газета {{не перекладено|Navy Times|«Нейві Таймс»|en|Navy Times}} писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://www.navytimes.com/news/your-navy/2022/02/25/ukrainians-trapped-on-snake-island-to-the-russians-demanding-their-surrender-go-fck-yourself/|title=Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’|author=Geoff Ziezulewicz|website={{Не переведено 5|Navy Times|4=Navy Times}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>. У свою чергу, журнал {{не перекладено|The Week|«The Week»|en|The Week}} порівняв цю фразу із гаслом «[[Захист місії Аламо|Пам'ятай Аламо]]», використовуваною захисниками техаської місії в XIX столітті<ref>{{Cite web|lang=en|url=https://theweek.com/russo-ukrainian-war/1010613/how-russian-warship-go-f-k-yourself-became-ukraines-remember-the-alamo|title=How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'|first=Peter|last=Weber|website={{Не переведено 5|The Week|4=The Week}}|date=2022-02-25|access-date=2022-02-25}}</ref>.


== Використання ==
Німецькомовні (нім. Russisches Kriegsschiff&nbsp;— fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!): Шпігель<ref>{{Cite news|title=»Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet|url=https://www.spiegel.de/ausland/schwarzes-meer-russisches-kriegsschiff-toetet-13-ukrainische-grenzschuetzer-auf-schlangeninsel-a-ce03fc87-0286-402e-a2f9-636e019daf32|work=Der Spiegel|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|issn=2195-1349|language=de}}</ref>, Кур*єр<ref>{{Cite web|title="Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer|url=https://kurier.at/politik/ausland/russisches-kriegsschiff-f-dich-bestuerzung-ueber-getoetete-grenzer/401918677|website=kurier.at|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=de}}</ref>, ОЕ24<ref>{{Cite web|title=Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'|url=https://www.oe24.at/welt/ukrainische-grenzsoldaten-f-dich-russisches-kriegsschiff/511812891|website=www.oe24.at|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=de}}</ref>.
[[Файл:Russian economy, go fuckyourself.jpg|міні|Інтернет ілюстрація [[Санкції проти Росії (2022)|санкцій проти Росії]]]]
[[Файл:Russian warship, go F yourself. Tablo.jpg|міні|Фраза на електронних табло зупинок громадського транспорту в [[Дніпро (місто)|Дніпрі]]]]
Подію згадували німецькомовні видання ({{lang-de|Russisches Kriegsschiff&nbsp;— fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!}}): «[[Шпіґель]]»<ref>{{Cite news|title=»Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet|url=https://www.spiegel.de/ausland/schwarzes-meer-russisches-kriegsschiff-toetet-13-ukrainische-grenzschuetzer-auf-schlangeninsel-a-ce03fc87-0286-402e-a2f9-636e019daf32|work=Der Spiegel|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|issn=2195-1349|language=de}}</ref>, «Кур'єр»<ref>{{Cite web|title="Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer|url=https://kurier.at/politik/ausland/russisches-kriegsschiff-f-dich-bestuerzung-ueber-getoetete-grenzer/401918677|website=kurier.at|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=de}}</ref>, «ОЕ24»<ref>{{Cite web|title=Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'|url=https://www.oe24.at/welt/ukrainische-grenzsoldaten-f-dich-russisches-kriegsschiff/511812891|website=www.oe24.at|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=de}}</ref>. Польськомовні ({{lang-pl|Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!}}): «[[Газета Виборча|Виборча]]»<ref>{{Cite web|title=Wyborcza.pl|url=https://wyborcza.pl/7,75398,28154623,rosyjski-okrecie-wojenny-pier-sie-ukraincy-na-wyspie.html?disableRedirects=true|website=wyborcza.pl|accessdate=2022-02-26}}</ref>, «[[Ньюсвік]] Полска»<ref>{{Cite web|title=„Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli|url=https://www.newsweek.pl/swiat/wyspa-wezy-nagranie-rozmowy-ukraincow-z-okretem-wojennym-rosji/wdy522s|website=Newsweek.pl|accessdate=2022-02-26|language=pl}}</ref>.


Італійськомовні ({{lang-it|Nave da guerra russa, fottiti!}}): «Ліберо Квотідіано»<ref>{{Cite web|title="Ucraina, i tredici soldati eroi: "Nave da guerra russa, fottiti". Resistenza estrema, trucidati tutti|url=https://www.liberoquotidiano.it/news/esteri/30611533/ucraina-tredici-soldati-eroi-nave-guerra-russa-fottiti-trucidati-video.html|website=liberoquotidiano.it|date=2022-02-25|accessdate=2022-02-26|language=it}}</ref>.
Польськомовні (пол. Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!): Виборча<ref>{{Cite web|title=Wyborcza.pl|url=https://wyborcza.pl/7,75398,28154623,rosyjski-okrecie-wojenny-pier-sie-ukraincy-na-wyspie.html?disableRedirects=true|website=wyborcza.pl|accessdate=2022-02-26}}</ref>, НьюсВік Полска<ref>{{Cite web|title=„Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli|url=https://www.newsweek.pl/swiat/wyspa-wezy-nagranie-rozmowy-ukraincow-z-okretem-wojennym-rosji/wdy522s|website=Newsweek.pl|accessdate=2022-02-26|language=pl}}</ref>.


На основі цієї фрази з'явилася велика кількість похідних виразів, що виражають ставлення до певних галузей (економіка, культура тощо)<ref>{{Cite web|title=Рускій артіст, іді нахуй": Світові театральні агенції підтримують Україну і відмовляються працювати з росіянами|url=https://vn.depo.ua/ukr/vn/ruskiy-artist-idi-nakhuy-svitovi-teatralni-agentsii-pidtrimuyut-ukrainu-i-vidmovlyayutsya-pratsyuvati-z-rosiyanami-202203011430443|website=Depo|accessdate=2022-03-01|language=uk}}</ref>.
Були написані вірші на фразу<ref>{{Cite web|url=https://ibigdan.livejournal.com/28053971.html|website=Самый сок!|accessdate=2022-02-26 |title = Пять слов}}</ref>.


Фраза стала назвою інтернет-платформи, яка акумулює корисну інформацію, необхідну на час війни<ref>{{Cite web|title=На платформі «Русский военный корабль, иди нахуй» є вся інформація, необхідна на час війни|url=https://zn.ua/ukr/UKRAINE/na-platformi-russkij-voennyj-korabl-idi-nakhuj-je-vsja-informatsija-neobkhidna-na-chas-vijni.html|website=[[Дзеркало тижня]]|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>.
Художник і артист [[Журавель Юрій Григорович|Журавель]] намалював малюнок з цього приводу<ref>{{Cite web|title=Увійти у Facebook|url=https://www.facebook.com/login/?next=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FZhuravelll%2Fposts%2F510118687141085|website=Facebook|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref>.

З'явилися графіті<ref>{{Cite web|title=Facebook|url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2231040233714016&set=p.2231040233714016&type=3|website=www.facebook.com|accessdate=2022-02-26}}</ref>.


=== Комунікація ===
Голова Чернігівської ОДА використав фразу під час звернення до окупантів<ref>{{Citation|title=«Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів|url=https://www.youtube.com/watch?v=i8PmHQ5u06s|accessdate=2022-02-26|language=uk-UA}}</ref>.
Голова Чернігівської ОДА використав фразу під час звернення до окупантів<ref>{{Citation|title=«Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів|url=https://www.youtube.com/watch?v=i8PmHQ5u06s|accessdate=2022-02-26|language=uk-UA}}</ref>.


До імпровізованого флешмобу приєдналася і Укрзалізниця. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: "Русский поезд, иди на х..й"<ref>{{Cite web|title=“Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені|url=https://www.pravda.com.ua/news/2022/02/26/7326208/|website=Українська правда|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref>.
До імпровізованого флешмобу приєдналася і [[Укрзалізниця]]. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: «Русский поезд, иди нахуй», відмовившись відновити розірваний зв'язок із [[РЖД]].<ref>{{Cite web|title=“Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені|url=https://www.pravda.com.ua/news/2022/02/26/7326208/|website=Українська правда|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://hromadske.radio/news/2022/02/26/ukrzaliznytsia-prypynyla-bud-iaki-vidnosyny-ta-vzaiemodiiu-z-vat-rosiys-ki-zaliznytsi|title=«Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці»|date=2022-02-26|work=hromadske.radio|accessdate=2022-02-26}}</ref>.

Відповідним чином фраза оформлена і на дорожніх знаках з метою деморалізації ворога<ref>{{Cite web|title=Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою|url=https://www.unian.ua/economics/transport/ukravtodor-demontuye-dorozhni-znaki-meta-zaplutati-okupanta-necenzurnoyu-leksikoyu-novini-ukrajina-11719471.html|website=www.unian.ua|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>. Фраза транслювалася на електронних табло зупинок громадського транспорту в Луцьку<ref>{{Cite web|title=Луцькі «розумні зупинки» посилають нах*й «русскій карабль» (фотофакт)|url=https://konkurent.ua/publication/89819/lutski-rozumni-zupinki-posilaut-nahy-russkiy-karabl-fotofakt/|website=konkurent.ua|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref> і Дніпрі<ref>{{Cite web|title="Русский корабль, иди на х*й": В Днепре появились надписи на табло общественного транспорта (ФОТО) – новости Днепра|url=https://dnipro.depo.ua/rus/dnipro/rosiyskiy-korabel-idi-na-khy-u-dnipri-zyavilisya-napisi-na-tablo-gromadskogo-transportu-foto-202202271429435|website=www.depo.ua|accessdate=2022-03-01|language=ru}}</ref>.

«[[Monobank]]» використав фразу в оновленному дизайні карток для всіх клієнтів у додатках [[Apple]] та [[Google Pay]]<ref>{{Cite web|title=«Російський корабель». monobank змінив дизайн карт у Apple та Google Pay|url=https://biz.nv.ua/ukr/finance/monobank-onoviv-dizayn-kart-u-apple-i-google-pay-dodav-napis-rosiyskiy-korabel-novini-ukrajini-50220789.html|website=[[HB]]|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref>.

=== Поезія ===
Фраза стала основою для створення поетичних рядків&nbsp;— «Острів Зміїний» російського поета [[Биков Дмитро Львович|Дмитра Бикова]]<ref>{{Cite web|title=Дмитрий Быков. Остров Змеиный «Угодил я на остров Змеиный, а с него отступления нет»|url=https://novayagazeta.ru/articles/2022/02/26/dmitrii-bykov-ostrov-zmeinyi|website=[[Новая газета]]|date=1645878600000|accessdate=2022-02-27|language=ru}}</ref>, або використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору&nbsp;— «П'ять слів» Олександри Смілянської<ref>{{Cite web|url=https://ibigdan.livejournal.com/28053971.html|website=Самый сок!|accessdate=2022-02-26 |title = Пять слов}}</ref>. Текст Смілянської отримав широке поширення, майже одразу з'явилися відеоверсії виконання (київська театральна спільнота «DSP»)<ref>{{YouTube|pwjMS3ySV-U|Русский военный корабль иди нах… (текст Александра Смелянская)&nbsp;— театральна спільнота DSP (26 лют. 2022 р.)|logo=1}}</ref>.

=== Живопис ===
Плакатні версії за мотивами фрази з'явилися у виконанні українських митців<ref>{{Cite web|title=Мистецтво стало зброєю: вірші, фото, картини митців, що піднімають бойовий дух|url=https://gazeta.ua/articles/culture/_mistectvo-stalo-zbroyeyu-virshi-foto-kartini-mitciv-scho-pidnimayut-bojovij-duh/1072975|website=[[Gazeta.ua]]|accessdate=2022-02-28|language=uk}}</ref> Стали відомими роботи художників [[Журавель Юрій Григорович|Юрія Журавля]]<ref>{{Cite web|title=Увійти у Facebook|url=https://www.facebook.com/login/?next=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FZhuravelll%2Fposts%2F510118687141085|website=Facebook|accessdate=2022-02-26|language=uk}}</ref>, [[Тітов Нікіта|Нікіти Тітова]]<ref>{{Cite web|title=Facebook|url=https://www.facebook.com/photo/?fbid=4930298103703971&set=a.128256677241495|website=www.facebook.com|accessdate=2022-02-26}}</ref>. На пляжі [[Одеса|Одеси]] з'явилося [[графіті]]<ref>{{Cite web|title=Facebook|url=https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2231040233714016&set=p.2231040233714016&type=3|website=www.facebook.com|accessdate=2022-02-26}}</ref>.


== Див. також ==
Відповідним чином фраза оформлена і на дорожніх знаках<ref>[https://www.unian.ua/economics/transport/ukravtodor-demontuye-dorozhni-znaki-meta-zaplutati-okupanta-necenzurnoyu-leksikoyu-novini-ukrajina-11719471.html Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета&nbsp;— заплутати окупанта нецензурною лексикою]</ref>.


* [[Bayraktar (пісня)]]
Алюзію на цю фразу використав диспетчер [[Укрзалізниця|Укрзалізниці]] під час відмови відновити розірваний зв'язок із [[РЖД]].<ref>{{Cite news|url=https://hromadske.radio/news/2022/02/26/ukrzaliznytsia-prypynyla-bud-iaki-vidnosyny-ta-vzaiemodiiu-z-vat-rosiys-ki-zaliznytsi|title=«Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці»|date=2022-02-26|work=hromadske.radio|accessdate=2022-02-26}}</ref>


== Примітки ==
== Примітки ==
{{примітки|2}}
{{примітки|2}}


{{17px}}
{{Російське вторгнення в Україну (2022)}}
{{нк}}
{{нк}}


[[Категорія:Російська збройна агресія проти України (з 2014)]]
[[Категорія:Російське вторгнення в Україну (2022)]]
[[Категорія:Політичні меми в Україні]]
[[Категорія:Історія Одеської області]]
[[Категорія:Історія Одеської області]]
[[Категорія:Зміїний]]
[[Категорія:Зміїний]]

Версія за 07:29, 4 березня 2022

Русский военный корабль, иди на хуй
Зображення
Дата створення / заснування 24 лютого 2022
Похідна робота Русскій воєнний корабль, іді… !
Головний предмет твору російський мат, російське вторгнення в Україну (2022) і Москва
Автор Грибов Роман Валентинович
Країна походження Flag of Ukraine.svg Україна
Мова твору або назви російська
Дата й час 24 лютого 2022
Місце створення Острів Зміїний

Русский военный корабль, иди нахуй (укр. Російський військовий корабель, іди нахуй) — фраза-відповідь українських солдатів з острова Зміїний, яку під час російського вторгнення в Україну 2022 року отримав російський окупаційний корабель на пропозицію здатись.

24 лютого російський військовий корабель підійшов до українського острова Зміїний, на якому перебувало 13 прикордонників[1]. Росіяни двічі оголосили гарнізону: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар»[2].

Зміїний на це відповів: «Русский военный корабль, иди нахуй!»[2].

Захоплення острова

24 лютого до острова Зміїний підійшли дві нерозпізнані цілі. Окупанти вимагали від військовослужбовців Ізмаїльського прикордонного загону здатися по радіоканалу з безпеки судноплавства. Державна прикордонна служба повідомила, що зв'язок із прикордонниками на Зміїному втрачено[2]. О 22:05 острів захопили.

Радник міністра внутрішніх справ Антон Геращенко повідомив, що українські воїни загинули і виклав у соцмережах аудіозапис їхніх переговорів представників російських військ. 28 лютого стало відомо, що насправді вони живі й перебувають у полоні росіян[3].

Згодом з'ясувалося, що острів атакували крейсер «Москва» та патрульний корабель «Василий Быков»[4].

Реакція

Заклик на плакаті в Барселоні, через 2 дні після появи фрази на світ

Фраза стала одним з символів боротьби з російськими окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням і фраза стала мемом.

Фразу часто скорочують до: «Русский корабль, иди нахуй».

Висвітлення події потрапило на сторінки видань «Рейтер»[5], «Ґардіан»[6], «Політіко», «Дейлі Мейл»[7] і багато інших. Використовується англомовний переклад «Russian warship, go fuck yourself».

Аналогії

Американська газета «Нейві Таймс» писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу[8]. У свою чергу, журнал «The Week»[en] порівняв цю фразу із гаслом «Пам'ятай Аламо», використовуваною захисниками техаської місії в XIX столітті[9].

Використання

Фраза на електронних табло зупинок громадського транспорту в Дніпрі

Подію згадували німецькомовні видання (нім. Russisches Kriegsschiff — fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!): «Шпіґель»[10], «Кур'єр»[11], «ОЕ24»[12]. Польськомовні (пол. Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!): «Виборча»[13], «Ньюсвік Полска»[14].

Італійськомовні (італ. Nave da guerra russa, fottiti!): «Ліберо Квотідіано»[15].

На основі цієї фрази з'явилася велика кількість похідних виразів, що виражають ставлення до певних галузей (економіка, культура тощо)[16].

Фраза стала назвою інтернет-платформи, яка акумулює корисну інформацію, необхідну на час війни[17].

Комунікація

Голова Чернігівської ОДА використав фразу під час звернення до окупантів[18].

До імпровізованого флешмобу приєдналася і Укрзалізниця. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: «Русский поезд, иди нахуй», відмовившись відновити розірваний зв'язок із РЖД.[19][20].

Відповідним чином фраза оформлена і на дорожніх знаках з метою деморалізації ворога[21]. Фраза транслювалася на електронних табло зупинок громадського транспорту в Луцьку[22] і Дніпрі[23].

«Monobank» використав фразу в оновленному дизайні карток для всіх клієнтів у додатках Apple та Google Pay[24].

Поезія

Фраза стала основою для створення поетичних рядків — «Острів Зміїний» російського поета Дмитра Бикова[25], або використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору — «П'ять слів» Олександри Смілянської[26]. Текст Смілянської отримав широке поширення, майже одразу з'явилися відеоверсії виконання (київська театральна спільнота «DSP»)[27].

Живопис

Плакатні версії за мотивами фрази з'явилися у виконанні українських митців[28] Стали відомими роботи художників Юрія Журавля[29], Нікіти Тітова[30]. На пляжі Одеси з'явилося графіті[31].

Див. також

Примітки

  1. 13 українських прикордонників загинули на острові Зміїний – радник голови МВС. Радіо Свобода (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  2. а б в “Русский корабль, иди на х.й!”: захисники Зміїного відповіли ворогові. Українська правда (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  3. Прикордонники зі Зміїного живі, вони у полоні - ВМС. BBC News Україна (укр.). Процитовано 3 березня 2022. 
  4. Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island. The Maritime Executive (англ.). Процитовано 26 лютого 2022. 
  5. Reuters (25 лютого 2022). 'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island. Reuters (англ.). Процитовано 26 лютого 2022. 
  6. Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island. the Guardian (англ.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022. 
  7. Howard, Harry (25 лютого 2022). 'Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island. Mail Online. Процитовано 26 лютого 2022. 
  8. Geoff Ziezulewicz (25 лютого 2022). Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’. Navy Times (англ.). Процитовано 25 лютого 2022. 
  9. Weber, Peter (25 лютого 2022). How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'. The Week[en] (англ.). Процитовано 25 лютого 2022. 
  10. »Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet. Der Spiegel (нім.). 25 лютого 2022. ISSN 2195-1349. Процитовано 26 лютого 2022. 
  11. "Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer. kurier.at (нім.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022. 
  12. Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'. www.oe24.at (нім.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022. 
  13. Wyborcza.pl. wyborcza.pl. Процитовано 26 лютого 2022. 
  14. „Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli. Newsweek.pl (пол.). Процитовано 26 лютого 2022. 
  15. "Ucraina, i tredici soldati eroi: "Nave da guerra russa, fottiti". Resistenza estrema, trucidati tutti. liberoquotidiano.it (італ.). 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022. 
  16. Рускій артіст, іді нахуй": Світові театральні агенції підтримують Україну і відмовляються працювати з росіянами. Depo (укр.). Процитовано 1 березня 2022. 
  17. На платформі «Русский военный корабль, иди нахуй» є вся інформація, необхідна на час війни. Дзеркало тижня (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  18. «Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів (uk-UA). Процитовано 26 лютого 2022. 
  19. “Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені. Українська правда (укр.). Процитовано 26 лютого 2022. 
  20. «Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці». hromadske.radio. 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022. 
  21. Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою. www.unian.ua (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  22. Луцькі «розумні зупинки» посилають нах*й «русскій карабль» (фотофакт). konkurent.ua (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  23. "Русский корабль, иди на х*й": В Днепре появились надписи на табло общественного транспорта (ФОТО) – новости Днепра. www.depo.ua (рос.). Процитовано 1 березня 2022. 
  24. «Російський корабель». monobank змінив дизайн карт у Apple та Google Pay. HB (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  25. Дмитрий Быков. Остров Змеиный «Угодил я на остров Змеиный, а с него отступления нет». Новая газета (рос.). 1645878600000. Процитовано 27 лютого 2022. 
  26. Пять слов. Самый сок!. Процитовано 26 лютого 2022. 
  27. YouTube full-color icon (2017).svg Русский военный корабль иди нах… (текст Александра Смелянская) — театральна спільнота DSP (26 лют. 2022 р.) на YouTube
  28. Мистецтво стало зброєю: вірші, фото, картини митців, що піднімають бойовий дух. Gazeta.ua (укр.). Процитовано 28 лютого 2022. 
  29. Увійти у Facebook. Facebook (укр.). Процитовано 26 лютого 2022. 
  30. Facebook. www.facebook.com. Процитовано 26 лютого 2022. 
  31. Facebook. www.facebook.com. Процитовано 26 лютого 2022.