Відмінності між версіями «Destroyer»

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
(доповнення)
Рядок 8: Рядок 8:
 
| Записаний = [[Electric Lady Studios]], [[Нью-Йорк]], 3-6 вересня, 1975<br/>[[Record Plant Studios]], [[Нью-Йорк]], січень–лютий 1976
 
| Записаний = [[Electric Lady Studios]], [[Нью-Йорк]], 3-6 вересня, 1975<br/>[[Record Plant Studios]], [[Нью-Йорк]], січень–лютий 1976
 
| Жанр = [[хард-рок]]
 
| Жанр = [[хард-рок]]
| Тривалість = 34:03
+
| Тривалість = 34:11
 
| Лейбл = {{не перекладено|Casablanca Records|Casablanca Records|en|Casablanca Records}}
 
| Лейбл = {{не перекладено|Casablanca Records|Casablanca Records|en|Casablanca Records}}
 
| Продюсер = {{не перекладено|Боб Езрін|Боб Езрін|en|Bob Ezrin }}
 
| Продюсер = {{не перекладено|Боб Езрін|Боб Езрін|en|Bob Ezrin }}
Рядок 140: Рядок 140:
 
Ми були хедлайнерами в Детройті, у той час як нас майже ніде не знали. Я написав «Detroit Rock City» як подарунок місту, який історично захистив справжній рок-н-ролл.
 
Ми були хедлайнерами в Детройті, у той час як нас майже ніде не знали. Я написав «Detroit Rock City» як подарунок місту, який історично захистив справжній рок-н-ролл.
 
{{oq|en|
 
{{oq|en|
We were headlining in Detroit when we were barely known anywhere else. I wrote 'Detroit Rock City' as a tribute to a city that, historically, has championed real rock 'n roll}}
+
We were headlining in Detroit when we were barely known anywhere else. I wrote 'Detroit Rock City' as a tribute to a city that, historically, has championed real rock 'n roll.}}
 
{{кінець цитати|джерело=KISS Exciter, 3/93<ref name="kissfaq-focus2">http://www.kissfaq.com/focus2/destroyer.html{{Недоступне посилання|date=травня 2018 }}</ref>}}
 
{{кінець цитати|джерело=KISS Exciter, 3/93<ref name="kissfaq-focus2">http://www.kissfaq.com/focus2/destroyer.html{{Недоступне посилання|date=травня 2018 }}</ref>}}
 
Зрештою він хотів, щоб пісня була про «когось, хто збирається йти на концерт, щоб круто провести час, і в кінці померти».<ref>(Guitar World, 8/92)</ref> Текст пісні грунтується на реальних подіях, в яких фан [[Kiss]] загинув по дорозі на концерт Kiss в Шарлоті, [[Північна Кароліна]], під час тура за підтримку альбому ''[[Dressed to Kill]]'' у квітні 1975. Отже пісня, присвячена Детройту, базується на трагічному випадку в Північній Кароліні.
 
Зрештою він хотів, щоб пісня була про «когось, хто збирається йти на концерт, щоб круто провести час, і в кінці померти».<ref>(Guitar World, 8/92)</ref> Текст пісні грунтується на реальних подіях, в яких фан [[Kiss]] загинув по дорозі на концерт Kiss в Шарлоті, [[Північна Кароліна]], під час тура за підтримку альбому ''[[Dressed to Kill]]'' у квітні 1975. Отже пісня, присвячена Детройту, базується на трагічному випадку в Північній Кароліні.
Рядок 152: Рядок 152:
 
* '''Записано:''' початок 1976 року
 
* '''Записано:''' початок 1976 року
 
Пісню написали Кім Фроулі і Марк Ентоні — гітарист і вокаліст групи «Hollywood Stars». Боб Езрін раніше співпрацював з ними під час запису матеріалів для деяких альбомів [[Еліс Купер|Еліса Купера]]. Коли Боб приніс на прослуховування «King of the Night Time World», група визнала, що пісня їм добре підходить. Пол Стенлі припускав, що це була робота з відтворення класичного звучання Kiss. Пізніше дана тенденція була відзначена й авторами пісні — Кімом і Марком.
 
Пісню написали Кім Фроулі і Марк Ентоні — гітарист і вокаліст групи «Hollywood Stars». Боб Езрін раніше співпрацював з ними під час запису матеріалів для деяких альбомів [[Еліс Купер|Еліса Купера]]. Коли Боб приніс на прослуховування «King of the Night Time World», група визнала, що пісня їм добре підходить. Пол Стенлі припускав, що це була робота з відтворення класичного звучання Kiss. Пізніше дана тенденція була відзначена й авторами пісні — Кімом і Марком.
  +
  +
=== God of Thunder ===
  +
{{main|God of Thunder}}
  +
* '''Переклад''': «''Бог Грому''»
  +
* '''Записано:''' вересень 1975, січень-лютий 1976 року
  +
Джин Сіммонс і Пол Стенлі після спільної роботи настільки звикли до стилів пісень один одного, що знайшли закономірність: пісні Пола були більш щасливими і життєрадісними, а пісні Джина більш темними та похмурими. Через це вони часто жартували один над одним, і якось Стенлі сказав: «Хто завгодно може написати пісню в стилі Джина Сіммонса», і щоб довести своє твердження, він прийшов на наступний день з піснею «God of Thunder». Сіммонс поміняв деякі рядки і заспівав її.
  +
{{Начало цитаты}}
  +
Коли я вперше почув пісню, я відразу згадав сцену «Fantasia», в якій з жерла гірських висот вилазило дещо велике з крилами і стояло там — щось з темних тіней. Але текст Полового «Бога грому» був повним промахом — він майже повністю був про Афродіту і кохання.
  +
{{oq|en|
  +
When I first heard the song, I immediately had visions of the scene in «Fantasia» when the mountain top opens and this big winged thing is standing there — something from the dark shadows. But Paul’s «God of Thunder» lyrics totally missed the point — they were almost about Aphrodite and love.}}
  +
{{конец цитаты|источник=Guitar World, 8/92}}
  +
Щоб надати пісні більш темної і пафосної атмосфери Джин Сіммонс поміняв наступні рядки:
  +
# «''We make love 'til we bleed''» на «''hear my word and take heed''»
  +
# «''I was raised by the women''» на «''I was raised by the demons''»
  +
# «''I live for pleasure and fun''» на «''Trained to reign as the one''»
  +
# В припеве «''We’ll take it slowly even more''» поменяли на «''Will slowly rob you of your virgin soul''»
  +
# «''Well I’m the master of leather''» на «''I’m the lord of the wastelands''»
  +
# «''Be you ancient or newborn (c’mon)''» на «''I gather darkness to please me''»
  +
# «''Come before me and kneel''» на «''And I command you to kneel before the''»
  +
<!--
  +
It is likely that Bob Ezrin had a hand in changing the arrangement around slightly not only to accommodate the "atmospheric" elements he incorporated into the recording. While the changes were not substantial, it was common for members to help one another with their songs, without receiving a credit unless the work was substantial. According to Paul, "It's all about arrangement and embellishment. That's what you're supposed to do in a band - come in and add something. But that doesn't mean you wrote the song" (Guitar World, 9/96). Thus, it is fair to say that Gene probably helped co-write his version of "God of Thunder" since the character and essence of the song would change so drastically from the original format.
  +
-->
  +
Боб Езрін пригадує, що було непросто вмовити Пола віддати цю пісню Джину через предмет і баланс альбому в цьому пункті. Пол пригадує, що пісня була певною мірою піснею-посв'яченням для Джина від нього, а пізніше Езрін вирішив, що це буде пісня Джина. По суті, група погодилась з продюсером, але Стенлі завжди надіявся, що останнє слово Езріна буде погоджено з ним.<ref>(Rolling Stone)</ref>
  +
  +
На протязі записів пісні [[Пітер Крісс|Пітеру Кріссу]] також було запропоновано декілька спеціальних ефектів. Коли група була на Record Plant в Нью-Йорку Езрін сказав Кріссу:<ref name="kissfaq-focus2" />
  +
{{начало цитаты}}
  +
Я посаджу тебе в ліфт.
  +
{{oq|en|I’m going to put you in an elevator.}}
  +
{{конец цитаты|}}
  +
Тоді була третя або четверта година ранку, і вони знаходились в задній частині будівлі. Боб записував ударні на мікрофон з 14 поверха. Мікрофони були в шахті ліфта, і Пітер грав на двох підлогових томах і [[Великий барабан|басовому барабані]], які йому поставили в ліфт. На півдорозі двері ліфта відкрилися, і зайшли два сміттяря забрати сміття. Пітер Крісс продовжив грати, але історично сміявся з поглядів, якими вони на нього дивилися. Пізніше він відзначив, що Езрін був дуже креативний.<ref>Modern Drummer, 2/99</ref>
  +
  +
Дитячі голоси в пісні були записані тим же 360-градусним мікрофоном, що й вступ у «Detroit Rock City». Боб придбав комплект [[рація|уокі-токі]], що включав телефон, вмонтований в космічний шолом, звук якого сподобався Езріну, і подарував як іграшку своїм дітям. Він попросив дітей зімітувати звуки монстрів. Таким чином, Девід Езрін і його брат Джош, якому на той час було 3 роки, взяви участь в записах Kiss.
   
 
== Джерела ==
 
== Джерела ==

Версія за 17:58, 23 травня 2019

DestroyerM:
200px-Kiss destroyer album cover.jpg
LP
Виконавець Kiss
Дата випуску 15 березня 1976
Записаний Electric Lady Studios, Нью-Йорк, 3-6 вересня, 1975
Record Plant Studios, Нью-Йорк, січень–лютий 1976
Жанр хард-рок
Тривалість 34:11
Мова англійська
Лейбл Casablanca Records[en]
Продюсер Боб Езрін[en]
Хронологія Kiss
Попередній
←
Alive!
Rock and Roll Over
Наступний
→

Destroyer — четвертий студійний альбом хард-рок-гурту Kiss, випущений 15 березня 1976 року лейблом Casablanca Records[en]. Третій поспіль альбом Kiss, що досяг топ-40 в США, а також перший, що потрапив в чарти Німеччини і Нової Зеландії. Альбом став золотим 22 квітня 1976 року і платиновим 11 листопада того ж року — перший альбом Kiss, що отримав платину.[1]

Випущений невдовзі після успішного альбому Alive![en], Destroyer легко став найбільш претензійним студійним альбомом Kiss 1970-х. Боб Езрін, який раніше працював з Елісом Купером, був запрошений продюсувати альбом. В процесі організації запису саме Езрін запропонував групі задіяти різні звукові ефекти, струнну секцію, дитячий хор, інвертовані ударні і т.д.

Успіх Alive! і Destroyer дав групі можливість здійснити свій перший концертний тур по Європі. В 2003 році альбом зайняв 496 місце у списку 500 найкращих альбомів усіх часів за версією журналу «Rolling Stone».

Список пісень

Перша сторона
# НазваАвтор(и)Основний вокал Тривалість
1. «Detroit Rock City»  Стенлі, ЕзрінПол Стенлі 5:17
2. «King of the Night Time World»  Стенлі, Кім Фоулі, Марк Ентоні, ЕзрінПол Стенлі 3:19
3. «God of Thunder»  СтенліДжин Сіммонс 4:13
4. «Great Expectations»  Сіммонс, ЕзрінДжин Сіммонс 4:24
Друга сторона
# НазваАвтор(и)Основний вокал Тривалість
5. «Flaming Youth»  Фрейлі, Сіммонс, Стенлі, ЕзрінПол Стенлі 2:59
6. «Sweet Pain»  СіммонсДжин Сіммонс 3:20
7. «Shout It Out Loud»  Симмонс, Стэнли, ЭзринПол Стенлі, Джин Сіммонс 2:49
8. «Beth»  Крісс, Стен Пенрідж, ЕзрінПітер Крісс 2:45
9. «Do You Love Me?»  Стенлі, Фоулі, Езрін,Пол Стенлі 3:33
10. «Rock and Roll Party»  Сіммонс, Стенлі, ЕзрінІнструментально 1:25
34:11
  • "Rock and Roll Party" — прихований трек на оригінальній вініловій платівці. Він з'являється за кілька секунд після "Do You Love Me?".

Destroyer: Resurrected (ремікс 2012)

Огляд

Detroit Rock City

Докладніше: Detroit Rock City
  • Переклад: «Детройт — Місто Року»
  • Записано: вересень 1975 — січень-лютий 1976 року

Kiss часто писали пісні на основі раніше невиданого мареріалу. Пісня «Detroit Rock City» не стала винятком. Джин Сіммонс і Пол Стенлі вважають, що місцями пісня схожа на «Two Timer» і (деякі частини базової структури пісні) «Much Too Young» — більш ранні маловідомі пісні групи, і що «Detroit Rock City» має схожі відчуття в деяких місцях.

Пол Стенлі стверджує що хотів якось вшанувати в пісні місто Детройт, почасти тому, що популярність Kiss росла там найшвидше:

Ми були хедлайнерами в Детройті, у той час як нас майже ніде не знали. Я написав «Detroit Rock City» як подарунок місту, який історично захистив справжній рок-н-ролл.

Оригінальний текст (англ.)
We were headlining in Detroit when we were barely known anywhere else. I wrote 'Detroit Rock City' as a tribute to a city that, historically, has championed real rock 'n roll.

— KISS Exciter, 3/93[2]

Зрештою він хотів, щоб пісня була про «когось, хто збирається йти на концерт, щоб круто провести час, і в кінці померти».[3] Текст пісні грунтується на реальних подіях, в яких фан Kiss загинув по дорозі на концерт Kiss в Шарлоті, Північна Кароліна, під час тура за підтримку альбому Dressed to Kill у квітні 1975. Отже пісня, присвячена Детройту, базується на трагічному випадку в Північній Кароліні.

Боб Ерзін зіграв значну роль у створенні, формуванні і записі «Detroit Rock City». Він відповідав за створення «історії» у вступі: записав звуки відкриття дверки автомобіля, заведення двигуна робочого автомобіля, припаркованого на 44-й вулиці, і перемикання каналів радіо, коли йшов зі студії Record Plant з мікрофоном, підготовленним для цих цілей. Він спеціально використав неголосний радіоприймач, щоб піймати сигнал «Rock and Roll All Nite» від передавача зі студії.[4] Повністю зловнела «Rock and Roll All Nite» вийшла після кількох спроб, пісня в той час повсюдно транслювалася. Боб дуже пишався цим записом. Всупереч поширеним слухам, текст випуску новин у вступі написав і прочитав Боб Езрін, а не Джин Сіммонс.

Крім вступу, Езрін зробив нововведення і в партії баса та гітар. Джин Сіммонс відзначив, що його партія баса була нетипічна для його звичного стилю, і була більше схожа на R&B, ніж на рок. Езрін також написав соло Ейсу Фрейлі, яке значно відрізнялось від матеріала, який Фрейлі звик грати в пістях Kiss. Пітер Крісс теж вирішив зробити щось особливе для пісні і альбому вцілому, тож він методично розробляв кожну окрему частину. Він вважає, що найунікальніша і надзвичайна работа на ударних, яку він, на жаль, не завжди повторював у наступних альбомах, це саме Destroyer в цілому і «Detroit Rock City» зокрема.

King of the Night Time World

  • Переклад: «Король Нічного Світу»
  • Записано: початок 1976 року

Пісню написали Кім Фроулі і Марк Ентоні — гітарист і вокаліст групи «Hollywood Stars». Боб Езрін раніше співпрацював з ними під час запису матеріалів для деяких альбомів Еліса Купера. Коли Боб приніс на прослуховування «King of the Night Time World», група визнала, що пісня їм добре підходить. Пол Стенлі припускав, що це була робота з відтворення класичного звучання Kiss. Пізніше дана тенденція була відзначена й авторами пісні — Кімом і Марком.

God of Thunder

Докладніше: God of Thunder
  • Переклад: «Бог Грому»
  • Записано: вересень 1975, січень-лютий 1976 року

Джин Сіммонс і Пол Стенлі після спільної роботи настільки звикли до стилів пісень один одного, що знайшли закономірність: пісні Пола були більш щасливими і життєрадісними, а пісні Джина більш темними та похмурими. Через це вони часто жартували один над одним, і якось Стенлі сказав: «Хто завгодно може написати пісню в стилі Джина Сіммонса», і щоб довести своє твердження, він прийшов на наступний день з піснею «God of Thunder». Сіммонс поміняв деякі рядки і заспівав її.

Коли я вперше почув пісню, я відразу згадав сцену «Fantasia», в якій з жерла гірських висот вилазило дещо велике з крилами і стояло там — щось з темних тіней. Але текст Полового «Бога грому» був повним промахом — він майже повністю був про Афродіту і кохання.

Оригінальний текст (англ.)
When I first heard the song, I immediately had visions of the scene in «Fantasia» when the mountain top opens and this big winged thing is standing there — something from the dark shadows. But Paul’s «God of Thunder» lyrics totally missed the point — they were almost about Aphrodite and love.

Щоб надати пісні більш темної і пафосної атмосфери Джин Сіммонс поміняв наступні рядки:

  1. «We make love 'til we bleed» на «hear my word and take heed»
  2. «I was raised by the women» на «I was raised by the demons»
  3. «I live for pleasure and fun» на «Trained to reign as the one»
  4. В припеве «We’ll take it slowly even more» поменяли на «Will slowly rob you of your virgin soul»
  5. «Well I’m the master of leather» на «I’m the lord of the wastelands»
  6. «Be you ancient or newborn (c’mon)» на «I gather darkness to please me»
  7. «Come before me and kneel» на «And I command you to kneel before the»

Боб Езрін пригадує, що було непросто вмовити Пола віддати цю пісню Джину через предмет і баланс альбому в цьому пункті. Пол пригадує, що пісня була певною мірою піснею-посв'яченням для Джина від нього, а пізніше Езрін вирішив, що це буде пісня Джина. По суті, група погодилась з продюсером, але Стенлі завжди надіявся, що останнє слово Езріна буде погоджено з ним.[5]

На протязі записів пісні Пітеру Кріссу також було запропоновано декілька спеціальних ефектів. Коли група була на Record Plant в Нью-Йорку Езрін сказав Кріссу:[2]

Я посаджу тебе в ліфт.

Оригінальний текст (англ.)
I’m going to put you in an elevator.

Тоді була третя або четверта година ранку, і вони знаходились в задній частині будівлі. Боб записував ударні на мікрофон з 14 поверха. Мікрофони були в шахті ліфта, і Пітер грав на двох підлогових томах і басовому барабані, які йому поставили в ліфт. На півдорозі двері ліфта відкрилися, і зайшли два сміттяря забрати сміття. Пітер Крісс продовжив грати, але історично сміявся з поглядів, якими вони на нього дивилися. Пізніше він відзначив, що Езрін був дуже креативний.[6]

Дитячі голоси в пісні були записані тим же 360-градусним мікрофоном, що й вступ у «Detroit Rock City». Боб придбав комплект уокі-токі, що включав телефон, вмонтований в космічний шолом, звук якого сподобався Езріну, і подарував як іграшку своїм дітям. Він попросив дітей зімітувати звуки монстрів. Таким чином, Девід Езрін і його брат Джош, якому на той час було 3 роки, взяви участь в записах Kiss.

Джерела

  1. RIAA searchable gold and platinum database. Архів оригіналу за 2011-01-28. Процитовано 2007-08-06. 
  2. а б http://www.kissfaq.com/focus2/destroyer.html[недоступне посилання з травня 2018]
  3. (Guitar World, 8/92)
  4. KISS Online w/ Bob Ezrin
  5. (Rolling Stone)
  6. Modern Drummer, 2/99