Nebo Booklab Publishing

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Nebo BookLab Publishing
(арт-видавництво НЕБО)
Дата заснування 2015 рік
Адреса м. Київ, вул. Драгомирова 14А
Офіційний сайт http://neboartgallery.com.ua

Арт-видавництво «Nebo Booklab Publishing» — молоде українське видавництво, діяльність якого спрямована на створення книг про мистецтво, здебільшого для дитячої аудиторії.

Про видавництво[ред. | ред. код]

Видавництво «Nebo Booklab Publishing» спеціалізується на випуску книг про мистецтво для дітей та дорослих. За два роки існування видавництво презентувало 27 книг.

Використовуючи досвід і розробки світових експертів в сфері мистецтва, а також, залучаючи молодих талановитих ілюстраторів та авторів, видавництво прагне створювати книги, що захоплюватимуть читачів своїм змістом та ілюстраціями .[1]

Видання Nebo Booklab Publishing[ред. | ред. код]

Видання 2015 року[ред. | ред. код]

"Маєчка" Юлія Лактіонова з ілюстраціями Поліни Дорошенко (українською мовою)

"Маечка" Юлія Лактіонова з ілюстраціями Поліни Дорошенко (російською мовою)

Це перша книга молодого креативного об'єднання арт-видавництва "Nebo BookLab Publishing" .

Маленька і безпритульна Маєчка знайшла собі родину. Що таке дружба, щастя і мистецтво по-собачому? Гортай сторінки, поринай у чарівний світ Маєчки та її друзів, а потім ділись своїми почуттями з близькими! Відривай листівки – з нагоди і без – вони завжди можуть знадобитися!

Про «Маєчку»[ред. | ред. код]

«Маєчка»  — книга для дітей та дорослих, cтворена на основі реальних подій. У ній розповідається про маленьку безпритульну собачку, якій пощастило знайти собі домівку. На наших очах із cамотньої тваринки Майя перетворюється у повноправного члена сім’ї. Крім Майї героями книги стали ще п‘ять реальних собак та вісім котів, які проживають разом із нею в заміському будиночку у селищі поблизу Києва.[2] Книга просякнута позитивом, любов’ю до чотирилапих, та описом їх кумедних звичок. Крім того, «Маєчка»  — це не тільки історія для читання. Книга містить 16 відривних листівок різної тематики, що можуть стати чудовим подарунком до будь-якого свята. 

Над створенням книги працювала талановита київська художниця  — Поліна Дорошенко. Вона відома українському читачеві своїми ілюстраціями до книги Тетяни Коробкової «Мишкі в сирі» (вид-во «Laurus», 2013 рік) та художнім оформленням видання «Лісової пісні» Лесі Українки (вид-во Основи, 2014 рік). Книжка увійшла до престижного міжнародного каталогу «Білі ворони 2014» (The White Ravens). Під час роботи над «Маєчкою» Поліна познайомилась із головними героями, передивилась численні фото домашніх улюбленців і доклала максимум зусиль, щоб її ілюстрації передавали характер кожного з персонажів книги.

Видання 2016 року[ред. | ред. код]

В квітні 2016 року видавництво презентувало серію «Книга про картину», присвячену роботам художників, які експонуються в національних музеях України.[1] До серії входять твори Юлії Лактіонової «Перше мереживо Стефанії» та «Портрет малої Олі», а також книга Наталії Романової «Три жизни кота Васики».

У жовтні 2016 року світ побачила книга «Галерея чуття I» — антологія, видання, яке об'єднує живопис, поезію і прозу. Роботи талановитого художника Андрія Задоріна поєднані з текстами інтимної лірики українських письменників та з перекладами на українську мову вибраних поезій російської літератури. Емоційну основу книги складають метафізика почуттів, відносини між людьми і тема пошуку щастя. У книзі є вірші Івана Франка, Євгена Плужника, Богдана-Ігоря Антонича, Володимира Сосюри, ​​Василя Симоненка, Миколи Вінграновського, і Сергія Жадана. Крім того, у виданні також містяться твори російських поетів золотої та срібної доби, таких як Олександр Пушкін в перекладі Максима Рильського, Сергій Єсенін в перекладі Костянтина Житника і Марина Цвєтаєва в перекладі Валерії Богуславської.[3]

У грудні 2016 року була презентована книга «Різдво Лілі» Лоранса Бургіньона у перекладі на українську мову О. Бережного та ілюстраціями Андрія Арінушкіна.

Видання 2017 року[ред. | ред. код]

У 2017 році вийшло продовження історії про Лілі — книга "Лілі та море" Лоранса Бургіньона у перекладі на українську мову О. Бережного та ілюстраціями Андрія Аринушкіна.

На початку 2017 року видавництво видало книгу сучасного тайванського письменника К. Т. Хао «Чи скучила за мною твоя борода?», яка розповідає про теплі взаємини між батьком і його маленькою донькою, які знаходяться далеко один від одного. Книга проілюстрована талановитим італійським ілюстратором Паоло Доменіконі [4]

"Маленький принц" Антуан де Сент-Екзюпері у перекладі на українську мову Леоніда Кононовича та ілюстраціями талановитого Аке.

"Річка потудань" Андрій Платонов (серія "Двомовна класика") у перекладі на українську мову О. Пономарьова та ілюстраціями Гамлета Зіньковського.

"Таємниця Венеції" Бйорн Сортланн (серія "Арт-детектив") у перекладі на українську мову Вікторії Рудич та ілюстраціями Трунда Бредесена.

"Таємниця Лондона" Бйорн Сортланн (серія "Арт-детектив") у перекладі на українську мову Вікторії Рудич та ілюстраціями Трунда Бредесена.

"Тайна Лондона" Бйорн Сортланн (серія "Арт-детектив") у перекладі на російську мову О. Білої та ілюстраціями Трунда Бредесена.

"Тайна Венеции" Бйорна Сортланна (серія "Арт-детектив") у перекладі на російську мову О. Білої та ілюстраціями Трунда Бредесена.

"Фріда" Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда (серія "Міранда") у перекладі на українську мову І. Брайко та ілюстраціями Thilopia (Lola Castejon).

"Фрида" Итзиар Миранда, Хорхе Міранда (серия "Миранда") у перекладі на російську мову А. Козачиної та ілюстраціями Thilopia (Lola Castejon).

"Коко" Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда (серія "Міранда") у перекладі на українську мову І. Брайко та ілюстраціями Thilopia (Lola Castejon).

"Коко" Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда (серия "Миранда") у перекладі на російську мову А. Козачиної та ілюстраціями Thilopia (Lola Castejon).

"Якого кольору поцілунок?" Росіо Бонілла у перекладі на українську мову І. Брайко та ілюстраціями Росіо Бонілла.

"Какого цвета поцелуй?" Росіо Бонілла у перекладі на російську мову І. Брайко та ілюстраціями Росіо Бонілла.

"Неро Корлеоне. Історія одного кота" Ельке Хайденрайх у перекладі на українську мову С. Лісовик та ілюстраціями Квінта Бухгольца.

"Один мільйон метеликів" Едвард ван де Вендел у перекладі на українську мову Н. Карпенко та ілюстраціями Карл Кньот.

"Один миллион бабочек" Едвард ван де Вендел у перекладі на російську мову Н. Карпенко та ілюстраціями Карл Кньот.

"Що таке відпустка?" Юлія Лактіонова з ілюстраціями Поліни Дорошенко.

"Розшукується Зіна" Юлія Лактіонова з ілюстраціями Романи Рубан.

Антологія сучасної прози, поезії і живопису — "Галерея Чуття II" з ілюстраціями Сергія Гриневича та перекладом на українську мову Валерії Богуславської.

Видання «Галерея чуття. Частина II» — це поєднання картин талановитого білоруського художника Сергія Гриневича з текстами сучасних українських письменників. Це видання, як і попереднє, можна розглядати як каталог художника — він цілісно показує художню майстерню білоруського Енді Воргола, як іноді називають Сергія Гриневича, і разом з тим, книга для тих, хто цікавиться поезією та синтезом, який виникає на межі діалогу тексту та картини.

Цей діалог — сучасний (бо живопис говорить новочасною мовою і вірші поетів — теж), цікавий і про любов. Про любов до літератури. Що насправді є явищем абсолютно конкретним.

Автори, які увійшли у збірку: Сергій Жадан, Катерина Калитко, Міхаіл Лермонтов, Галина Крук, Сергій Татчин, Юрий Строкань, Сергій Савін, Леся Мудрак, Юрій Витяк, Джон Гнатів, Ірина Кулянда Дмитро Журавель, Арсеній Тарковський та Наум Коржавин.

Джерела[ред. | ред. код]

  1. Nebo BookLab Publishing - Інформація | Facebook. www.facebook.com (uk). Процитовано 2017-02-24. 
  2. Маєчка — правдива історія про відданність, любов і дружбу. maechka-book.com. Процитовано 2017-11-20. 
  3. Галерея чуття Живопись. Поэзия. Проза. neboartgallery.com.ua. Процитовано 2017-02-24. 
  4. Наши новинки!. neboartgallery.com.ua. Процитовано 2017-02-24. 

Посилання[ред. | ред. код]

  1. Сайт видавництва
  2. Сторінка видавництва у соціальній мережі Facebook
  3. Сторінка видавництва у соціальній мережі Instagram
  4. Секрети створення дитячих книжок — Юлія Лактіонова у програмі Книга.ua
  5. Новинки до Форуму видавців 2017
  6. Юлія Лактіонова у студії телеканалу "Ранок" про новинки видавництва