Інститут Слов'янського світу

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Інститут Слов'янського світу (Токіо) (яп. スラブ世界研究所, англ. Institute of the Slavic World, ISW, рос. Институт Славянского мирапол. Instytut Świata Słowiańskiego) розташований у Токіо в Японії (у районі Тораномон). Це науковий сектор, який займається слов'янськими країнами, у японській фірмі Erico Inc.(エリコ通信社) Інститут Слов'янського світу займається усним та письмовим перекладом, координацією торговельних та культурно-художніх проєктів між Японією і слов'янськими країнами, зокрема Україною, за рахунок особистої мережі контактів із громадянами цих країн.

Інститут займається такими слов'янськими й східноєвропейськими країнами: Україна, Польща, Чехія, Словаччина, Болгарія, Північна Македонія, Сербія, Хорватія, Боснія і Герцеговина, Чорногорія, Словенія, Косово та Албанія.

Структура[ред. | ред. код]

Послуги[ред. | ред. код]

За рахунок найширших та найбільш тісних у Японії зв'язків Інституту Слов'янського світу з українськими та східноєвропейськими партнерами, Інститут впроваджує такі послуги міжнародної співпраці:

  1. Відновлення України і торгівля: Інститут Слов'янського світу займається проєктом відновлення інфраструктури України, координацією торговельних проєктів, усним та письмовим перекладом, і зв'язує українських і східноєвропейських клієнтів з японськими партнерами.
  2. Культурно-художні заходи: займається координацією культурно-художніх проєктів між державними органами, спільнотами та групами вищезазначених країн та Японією, усним та письмовим перекладом. Інститут зв'язує українських і східноєвропейських артистів, художників з японськими партнерами.
  3. Координація для ЗМІ і режисерів: займається координацією документальних і кінематографічних зйомок у Японії для українських і східноєвропейських груп ЗМІ і режисерів, а також усним та письмовим перекладом.
  4. Дослідження та аналіз: займається аналізом ринку Японії в цілому та окремих індустрій Японії, навчальною рекомендацією для українських і східноєвропейських підприємств, державних й навчальних органів і ЗМІ. Організація налагоджує контакт українських й східноєвропейських підприємств, державних й навчальних органів з японськими партнерами.

Стратегія[ред. | ред. код]

У 2020-х роках геополітичний та економічний стан у східноєвропейських країнах, зокрема в Україні, і Японії, різко змінюється.

  1. У Інституті координаційна й перекладацька діяльність по відновленню України і зв'язку українських і східноєвропейських клієнтів із японськими партнерами сприяють розбудові миру у світі.
  2. Координаційна й перекладацька діяльність між хоробрими українськими й східноєвропейськими клієнтами бізнесу та японськими партнерами роблять внесок у розвиток світової економіки.
  3. Організація культурно-художніх і технологічних проєктів і стимуляція культурно-художнього обміну між Україною, східноєвропейськими країнами і Японією, допомагають самоактуалізації талановитих і високо кваліфікаційних осіб, роблять внесок у розвиток технології України.
  4. Регулярно проводить зустрічі з науковцями, співробітниками та перекладачами. Організація збирає своїй глибині знання і надає клієнтам докладну інформацію про найновіші тренди та дані. У цьому процесі пропонує й веде всі проєкти.

Досягнення[ред. | ред. код]

Усний та письмовий переклад[ред. | ред. код]

  • Інститут Слов'янського світу займався синхронним перекладом (українська — японська) з високим рівнем на міжнародній конференції в Японії[1].
  • Удало займався проведенням інтерв'ю за допомогою тісних у Японії зв'язків з українськими партнерами під час війни — журналістами, державними службовцями та іншими громадянами.
  • Займався усним перекладом інтерв'ю українців, що евакуювались до Японії для японських ЗМІ, транскрипцією і редакцією відеоінтерв'ю[2]. Він установив дружні стосунки з українськими і японськими журналістами.
  • Займався усним перекладом інтерв'ю в тренера Миколи Костенка та капітана Андрія Борсука зі Збірної України з пляжного футболу[3] на товариських матчах між Україною та Японією[4], які провели 1 та 2 жовтня 2022 року в м. Акаші, преф. Хьоґо в Японії. Ця перекладацька допомога у міжнародній спортивній діяльності зробила внесок у розвиток пляжного футболу та мир у світі. Ці товариські матчі транслювалися на офіційному YouTube-каналі «Федерації футболу Японії»[5].

Культурний обмін[ред. | ред. код]

  • Засновник та головний науковець Інституту Слов'янського світу Масато Лягушкін особисто започаткував дружні зв'язки з українцями, публікує відео про спілкування з ними й лекції з української мови для японців. Він знімає відео про японські «зникаючі» традиції і «забуту» національну культуру[6].

Персонал[ред. | ред. код]

Інститут Слов'янського світу з видатними співробітниками займатися координацією та перекладом, несе відповідальність за рекомендацію клієнтам організації корисних японських партнерів: підприємства, державні й навчальні органи.

Література[ред. | ред. код]

  • Мігдальська В., Мігдальський В., Інагава Д. Д. Українсько-японський розмовник. Осака, 2022[7] (виправлено головним науковцем — перекладачем Інституту Слов'янського світу Масато Лягушкіним).
  • Павлій Б. Щоб десь залишився твій дім (поетична збірка). Осака, 2022[8] (виправлено головним науковцем — перекладачем Інституту Слов'янського світу Масато Лягушкіним).
  • Ono Aki, 2.24 5a.m.(Audio Book)(Osaka: Dnipro Press, 2023)[9] (виправлено головним науковцем — перекладачем Інституту Слов'янського світу Масато Лягушкіним).
  • Шевцова Г. (ред.), Київський клуб Хайку (автор). Малинове сонце (поетична збірка). Осака, 2023[10] (виправлено головним науковцем — перекладачем Інституту Слов'янського світу Масато Лягушкіним)

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. 「第6回 世界オピニオンリーダーズサミット」を開催. WSD - 世界開発協力機構 (яп.). Процитовано 4 травня 2023.
  2. 毎日放送, MBS. くら寿司の加工場で親子3人で働き生きるウクライナ避難民『来年は自分の家で親族と新年を祝いたい』日本で迎えたクリスマスや年越し | 特集. MBSニュース (яп.). Процитовано 4 травня 2023.
  3. Збірна з пляжного футболу - Офіційний сайт Української асоціацїї футболу. uaf.ua (uk-UA) . Процитовано 4 травня 2023.
  4. Збірна України з пляжного футболу в другому товариському матчі не змогла взяти реванш у Японії - Офіційний сайт Української асоціацїї футболу. uaf.ua (uk-UA) . Процитовано 4 травня 2023.
  5. 【FULL MATCH】ビーチサッカー国際親善試合 vs. ウクライナ 10/2(日) 14:00 K.O.(兵庫/明石市大蔵海岸公園) (uk-UA) , процитовано 4 травня 2023
  6. Masato Lyagushkin Official Channel - YouTube. www.youtube.com. Процитовано 4 травня 2023.
  7. https://www.amazon.co.jp/dp/4882699230?ref_=cm_sw_r_cp_ud_dp_9R7Q0XS4JD4HBK6ZT8C7
  8. https://www.amazon.co.jp/dp/4882699257?ref_=cm_sw_r_cp_ud_dp_6Z8D4MG08KXAKRMWS2YR
  9. https://www.amazon.co.jp/dp/4882699273?ref_=cm_sw_r_cp_ud_dp_7VNBAHDP0997N167JDVV
  10. https://www.amazon.co.jp/dp/4882699281?ref_=cm_sw_r_cp_ud_dp_2TN2BJWZ6KGTEC9NNPF4