Аріран

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Корейська дівчина грає на 12-струнному каяґимі (Південна Корея).

Аріран (кор. 阿里郎, 아리랑) — одна з найбільш популярних і представницьких корейських народних пісень. Її слова і мелодія виражають одну з корейських національних рис «хан» (кор. 恨, 한) — почуття смутку і болю до несправедливості та бажання усунути цю несправедливість[1][2].

Короткі відомості[ред. | ред. код]

Аріраніада — масові ігри та показові виступи (Північна Корея).

В корейських джерелах поява «Аріран» датується 15 — 16 століттям. Проте достовірні відомості про пісню з'являються наприкінці правління династії Чосон. В 1860-х роках батько правителя Девонгун вирішив відреставрувати Палац Щасливих Краєвидів — Кьонбоккун. Для цього з усіх провінцій Кореї були зібрані тисячі робітників. Саме в їхньому середовищі виникла пісня «Аріран», яку вони рознесли по всій країні після завершення реставрації. Пісня швидко завоювала популярність, чому сприяв особисто ван і перший корейський імператор Коджон[1].

Існує декілька варіантів виконання «Арірану». Залежно від регіону різняться темп та слова. Зазвичай темою пісні є нещасне кохання, проте інколи оспівуються ненависть до соціального устрою та нерівності, любов до батьківщини та відраза до її ворогів[1].

Аріран, про який співається в пісні,  є назвою легендарної гори. Її іменем названо багато вершин по всьому Корейському півострову. Припускають, що перейменування вершин відбулося внаслідок популярності пісні «Аріран»[1].

Текст[ред. | ред. код]

Корейська Транслітерація Українською
Корейський танок.
Корейський танок.
1

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다

Аріран, аріран, арарійо…
Аріран коґеро номоґанда.
Нариль поріґо касінин німин
Сімнідо моткасо пальбён-нанда.

Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран,
Ти, хто кинув мене…
Не пройдеш й милі, як стомиш ноги

2 아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
청천 하늘엔 별도 많고
우리네 가슴엔 꿈도 많다

Аріран, аріран, арарійо…
Аріран коґеро номоґанда.
Чхончхон ханирен пьольда манкхо
Касимен ккомдо мантха.

Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран.
В яснім небі зірок безліч…
Як мрій у наших грудях.

3 아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
저기 저 산이 백두산이라지
동지 섣달에도 꽃만 핀다

Аріран, аріран, арарійо…
Аріран коґеро номоґанда.
Чоґі чо сані пектусан-іраджі
Тонджу соттаредо кконман пхінда.

Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран.
Ось вона гора Пекту,
Яка квітне навіть взимку.

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в г Аріран // Енциклопедія Ніппоніка: в 26 т. 2-е видання. — Токіо: Сьоґаккан, 1994—1997.
  2. 朝鮮民族を読み解く / 古田博司著. — 筑摩書房, 2005. — р. 150.

Джерела та література[ред. | ред. код]

Аріран // 『日本大百科全書』 [Енциклопедія Ніппоніка]. — 第2版. — 東京: 小学館, 1994—1997. — 全26冊. (яп.)

Посилання[ред. | ред. код]