Перейти до вмісту

Біблія Лютера

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
«Святе Письмо Старого та Нового Заповіту»
Біблія
Автордекілька десятків авторів (у християнстві і юдаїзмі автором вважається сам Господь Бог)
Назва мовою оригіналуСвяте Письмо, Старого та Нового Заповіту. Повний переклад, здійснений за оригінальними єврейськими, арамейськими та грецькими текстами.
Мованімецька Редагувати інформацію у Вікіданих
Жанрсвяті тексти Редагувати інформацію у Вікіданих
Видано1534 Редагувати інформацію у Вікіданих
Видання українською
Видано українськоютак

Біблія Лютера (нім. Lutherbibel) — переклад Біблії німецькою мовою, зроблений Мартіном Лютером і його найближчими сподвижниками (серед них був, наприклад, німецький реформатор Філіпп Меланхтон).

Переклад Лютера і його сподвижників зіграв ключову роль в Реформації в Німеччині. Він також став основою німецької літературної мови.

Історія

[ред. | ред. код]

Новий заповіт Лютер переклав в період з грудня 1521 по березень 1522 року у Вартбурзькому замку. Використовував як першоджерело грецький текст — Textus Receptus у виданні Еразма Роттердамського 1516 року. Від використання офіційно прийнятого в католицькій церкві латинського перекладу — Вульгати — Лютер свідомо відмовився. У вересні 1522 року текст перекладеного ним Нового Заповіту був надрукований в друкарні Мельхіора Лоттата у Віттенберзі, отримавши неофіційну назву «Вересневої Біблії» або «Вересневого заповіту» (Septembertestament). У 1534 році вперше вийшов повний текст Біблії Лютера (Старий і Новий Заповіт). У 1545 році вийшло нове повне видання Біблії (останнє — під редакцією Лютера), яке в біблеїстиці відоме під назвою Biblia Deudsch.

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]

Посилання

[ред. | ред. код]