Вакханки (Евріпід)
| Вакханки | |
|---|---|
| Βάκχαι | |
| Жанр | трагедія |
| Форма | п'єса[1] |
| Автор | Евріпід |
| Мова | давньогрецька |
| Написано | бл. 407 до н. е. — 406 до н. е. |
| Переклад | Андрій Содомора |
| | |
«Вакханки» (дав.-гр. Βάκχαι) — трагедія давньогрецького драматурга Евріпіда. П'єса була вперше поставлена на Діонісіях в 405 до н. е..
Трагедія «Вакханки» оповідає про фіванського царя Пентея, котрий не хотів визнавати богом свого двоюрідного брата Вакха-Діоніса, що повернувся з Азії в Фіви. Пентей побачив в культі Діоніса лиш брехню і розпусту і почав суворо переслідувати його служниць, вакханок. Діоніс навіяв несамовиту шаленість на всіх фіванских жінок, і вони на чолі з Агавою (мати Пентея) втекли в гори, щоб в оленячих шкурах, з тирсами (обвита плющем та виноградним листям із шишкою на кінці палиця), флейтами і бубнами в руках, брати участь у вакханаліях. Пентею Діоніс навіяв нестримне бажання побачити вакханок під час їхнього служіння. Переодягнувшись в жіночу сукню, він вирушив на Кітерон, де воно проходило. Але Агава та інші вакханки за навіюванням Діоніса прийняли Пентея за лева, і розірвали його на шматки. Агава урочисто принесла закривавлену голову власного сина в палац, вважаючи, що це голова лева. Прийшовши до тями, вона відчула глибоке каяття.
Українською мовою трагедію переклав Андрій Содомора:
- Евріпід. Трагедії / Переклади з давньогрецької А. Содомори та Бориса Тена. — К.: Основи, 1993. — 448 с. Вакханки 389-335 с [Архівовано 6 квітня 2015 у Wayback Machine.]
- «Вакханки» в перекладі А. Содомори на www.ae-lib.org.ua [Архівовано 19 січня 2015 у Wayback Machine.]
