Вацлав Жидлицький
| Вацлав Жидлицький | |
|---|---|
| Народився | 16 квітня 1931[1][2][…] Купичів, Ковельський повіт, Волинське воєводство, Польська Республіка |
| Помер | 18 серпня 2002[1][3] (71 рік) Прага, Чехія |
| Країна | |
| Діяльність | літературознавець, перекладач, педагог |
| Alma mater | Карлів університет |
| Заклад | Карлів університет |
| Членство | Міжнародна асоціація білорусистівd |
| Нагороди | |
Вацлав Жидлицький (чеськ. Václav Židlický; 16 квітня 1931, село Купичів, Ковельський повіт, Волинське воєводство, Польща — 18 серпня 2002, Прага, Чехія) — чеський літературознавець і перекладач. Доктор філологічних наук (1967). Почесний доктор Білоруського державного університету (1996). Дослідник і перекладач білоруської літератури, один із засновників Міжнародної асоціації білорусиситів[be].
Народився 16 квітня 1931 року в селі Купичів Ковельського повіту Волинського воєводства Польської республіки (нині в складі Турійської селищної територіальної громади Ковельського району Волинської області (Україна)).
Після Другої світової війни його родина переїхала до Чехії. 1955 року закінчив Карлів університет у Празі, 1967 року захистив там докторську дисертацію, 1976 року став професором. Нарівні з українською активно пропагував у Чехії білоруську літературу, читав курс лекцій про неї в університеті та заохочував студентів до її вивчення. Автор таких праць: «Українська та білоруська література в чеських перекладах» (1956), «Малий словник радянських письменників. Частина 2: Українські та білоруські письменники» (1959, 1966), «Дослідження з історії чесько-білоруської спільноти» (1960), «Короткий нарис історії білоруської літератури» (1972) тощо.
Переклав багато творів з білоруської чеською мовою, серед них — «Я з вогненного села…» А. Адамовича, Я. Бриля та В. Колесника[be], «Хатинська повість[ru]» А. Адамовича, «Птахи і гнізда», «Нижні Байдуни» та «Остання зустріч» Я. Бриля, «Обеліск» та «Дожити до світанку» В. Бикова, «Дике полювання короля Стаха», «Не можна забути», «Христос приземлився у Городні» та «Чорний замок Ольшанський» В. Короткевича (з яким В. Жидлицького пов'язувала особлива дружба), «Данута» О. Карп'юка[be], «Помста» І. Пташникова, «Купець і поет» та «Серце на долоні» І. Шамякіна та інші. Уклав антологію сучасної білоруської поезії, однотомники Я. Купали та М. Танка чеською мовою, а також підготував кількох молодих перекладачів. Добре володів живою білоруською мовою.
- ↑ а б Чеська національна авторитетна база даних
- ↑ Evidenční záznamy kontrarozvědných a rozvědných útvarů StB
- ↑ а б The Fine Art Archive — 2003.
- ↑ Evidence zájmových osob StB
- Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. Т.6: Дадаізм — Застава / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн.: БелЭн, 1998. — Т. 6. — 576 с. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0106-0 (т. 6) (біл.)
- Народились 16 квітня
- Народились 1931
- Уродженці Ковельського повіту (Російська імперія)
- Померли 18 серпня
- Померли 2002
- Померли в Празі
- Випускники Карлового університету
- Викладачі Карлового університету
- Нагороджені медаллю Франциска Скорини
- Почесні доктори Білоруського державного університету
- Чеські літературознавці
- Білоруські літературознавці
- Перекладачі з білоруської
- Перекладачі на чеську
- Чеські перекладачі
- Доктори філологічних наук