Вікіпедія:Перейменування статей/Вікіпедія:Авторитетні джерела → Вікіпедія:Надійні джерела
ВП:Авторитетні джерела → ВП:Надійні джерела[ред. код]
ВП:Надійні джерела набагато краще відображує суть того що намагається пояснити це правило. Також термін "надійність" краще підходить для пояснення "критеріїв надійності", як це описано в Вікіпедія:Надійні джерела та зваженість викладу.--piznajko 00:01, 5 вересня 2020 (UTC)
- ВП:Надмірна вага фактично написана Вами, а тому це не є аргументом. За авторитетність не завжди дорівнює надійність, завжди потрібно мати здоровий глузд. --『Gouseru』 Обг. 04:55, 5 вересня 2020 (UTC)
- Уже була величезне Вікіпедія:Кнайпа (політики)/Архів 43#Джерела: авторитетні чи надійні?, яке завершилося нічим з трьох причин :
- Спільнота загалом звикла до слова АД (мабуть, найбільш вживане скорочення), і потрібні дуже вагомі аргументи для його заміни
- Для частини користувачів авторитетні й надійні — одне й те саме цілком і повністю
- Для частини користувачів існують джерела, які надійні, але не авторитетні (чи навпаки), і потрібно переписувати власне правило
- У будь-якому разі з огляду на десятками учасників попереднього обговорення тут рішення не має прийматися двома-трьома користувачами, потенційно ми змінюємо одне з основних правил Вікіпедії — NickK (обг.) 07:24, 5 вересня 2020 (UTC)
- За, див. [1]. У словниках також наведено другий варіант «вірогідні» у значенні «ті, яким можна вірити / довіряти». До речі, англ. reliable (to rely + -able) — досл. той, на якого можна покладатися.
P.S. @NickK: щодо «спільнота звикла» — ніхто ж не пропонує геть вилучати перенаправлення ВП:АД! З повагою, Рассилон 07:39, 5 вересня 2020 (UTC)- А як АД буде скороченням від «надійне джерело»? Люди одразу думатимуть, що там щось на А, тобто ми повернемося, що знову ж джерела авторитетні. Імго тут потрібно дві речі вирішити: 1) яка найвідповідніша назва? 2) чи потрібно змінювати зміст — NickK (обг.) 08:29, 5 вересня 2020 (UTC)
- Проти Колись це вже десь обговорювалось і я тоді був прихильником «Надійних джерел», але з часом зрозумів, що «Авторитетні джерела» все ж таки більш відповідні за сенсом. --Iskatelb (обговорення) 19:06, 6 вересня 2020 (UTC)
- За per AlexKozur. --Юрко (обговорення) 19:13, 6 вересня 2020 (UTC)
- За На мою думку, питоме слово завжди краще за запозичення. До того ж, авторитетний і надійний мають семантичні відмінності: авторитетний це поважний, впливовий, а надійний — той, якому можна довіряти. Тут я погоджуюся з номінатором, надійний дійсно ліпше виявляє суть правила. А до скорочення НД можна звикнути, не проблема. —NachtReisender (обговорення) 19:34, 6 вересня 2020 (UTC)
- НД ще позначає нормативний документ, і це скорочення з тієї ж сфери (джерела), тож скорочення не дуже вдале. Надійність же, як я зазначав у попередньому обговоренні, включає нейтральність, але це не є вимогою до джерел, ми можемо використовувати ненейтральні джерела. Умовно кажучи, заява Путіна про Крим є авторитетним джерелом (воно достатньо поважне для використання у Вікіпедії для ілюстрування позиції Росії), але не є надійним (воно ненейтральне, йому не можна довіряти) — NickK (обг.) 20:26, 6 вересня 2020 (UTC)
- Є повно ідентичних абревіатур (скажімо, КНУ: Київський і Криворізький національний університет), і відрізнити їх за контекстом здатна будь-яка притомна людина. —NachtReisender (обговорення) 20:58, 6 вересня 2020 (UTC)
- НД ще позначає нормативний документ, і це скорочення з тієї ж сфери (джерела), тож скорочення не дуже вдале. Надійність же, як я зазначав у попередньому обговоренні, включає нейтральність, але це не є вимогою до джерел, ми можемо використовувати ненейтральні джерела. Умовно кажучи, заява Путіна про Крим є авторитетним джерелом (воно достатньо поважне для використання у Вікіпедії для ілюстрування позиції Росії), але не є надійним (воно ненейтральне, йому не можна довіряти) — NickK (обг.) 20:26, 6 вересня 2020 (UTC)
- Радше Проти Шило на мило. Вже є звичка й традиція.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:59, 8 вересня 2020 (UTC)
- Проти за аргументами UeArtemis, Iskatelb та NickK. --Flavius (обговорення) 11:54, 13 вересня 2020 (UTC)
- Проти повністю підтримую аргументи NickKа --Олексій Мажуга (обговорення) 16:51, 14 вересня 2020 (UTC)
- Проти перейменування правил взагалі недоцільні --A1 (обговорення) 17:22, 17 вересня 2020 (UTC)
- Проти «Задовольняючи прохання Квітки [Г. Ф. Квітки-Основ'яненка], Максимович написав велику статтю «О правописании малороссийского языка», що була авторитетним джерелом для пізніших дослідників».--Кучер Олексій (обговорення) 19:56, 18 вересня 2020 (UTC)
- За Не дивлячись на те, що хоча б одну голосну в скороченні вважаю добрим знаком, вважаю недоцільним мати в укрвікі помилки двократного перекладу. Фактично ВП:АД - переклад похідного (непрямого) перекладу терміну для російськомовної вікі - ми лише переклали з російської. В англомовній немає словосполучення "авторитетні джерела", а використовується слово reliable [sources], від якого саме, на мій погляд, й варто відштовхуватись, перекладається не інакше як "достовірне" (так, ВП:ДД мені б більше сподобалось й слово є зрозумілішим за "надійне") або (як синонім) "надійне". Тож, не дивлячись на мінуси (нема абиякої голосної), краще вже ВП:НД, аніж ВП:АД. Та й замисліться, скільки віруючих на зараз НЕ є дописувачами укрвікі з за того АД (так, то не пекло, але російську в нас не знає хіба що ледар, то ж - така абревіатура абияк відштовхує). Втім все одно пропоную (як наступне голосування?) розглянути зміну з чи то ВП:АД чи то ВП:НД на ВП:ДД - досторвірні джерела - по перше - красиво, по друге - англомовна ввікі на словосполученні "reliable, published sources" посилається на розділ Verifiability (наш ВП:В) - "перевірність" - що й є тим змістом, від якого, на мій погляд, ми й маємо відштовхуватися під час обрання терміну для сьогоденного АД й абревіатури для нього. Суттєвою відмінністю нашої вікі від англомовної є те, що якщо в англомовній en:WP:SOURCE ("джерело", наш аналог за змістом ВП:Вторинні джерела) посилається на підрозділ про "перевірність" й вже звідти (як то щодо отримання додаткової інформації) на en:WP:RELIABLE ("надійні", наш аналог ВП:Джерело), у нас же (авжеж ми просто переклали росіськомовну, замість перекладати оригінал) такого посилання на ВП:Вторинні джерела у ВП:АД ані в першому ж реченні (щоб усі відразу розуміли що то є по короткому змісту в посиланні, якого в нас нема) ані далі по тексту просто нема, з-за чого вкрай часто з'являються численні суперечки щодо розуміння, що то взагалі є (на зараз) ВП:АД, на підставі (не наданих там - у першому ж реченні статті) зрозумілих пояснень чи посилань, не говорячи вже про незрозумілість самого слова "авторитетні" (це залежне поняття - от, наприклад, у Росії, RT є авторитетним джерелом, а у нас - абияк - ні, хоча розуміння цього терміну в укрвікі має бути однаковим для дописувачів як з Росії, так й з України незалежно від їх "сприйняття" слова "авторитетні", так само й нам - українцям - не варто пхати щось як джерело лише тому, що воно українською, бо таке часто трапляється, й доводиться пояснювати, що перевірність інформації важливіша за "авторитетність" - якою хтось, наприклад, може вважати джерело лише тому, що воно українською, забуваючи про перевірність; росвікі ж зі своїми ru:ВП:АИ, яким для них є RT або "пєрвий канал", нехай собі вважає інакше). Тож. Як перший крок до вірних змін - так, я за зміну ВП:АД на ВП:НД (але краще на ВП:ДД), що саме й є вкрай близьким за розумінням слова до "перевірності" (verifiability), з яким воно ("reliable sources") й асоціюється у англомовній вікі на відміну від слова "авторитетні". Щодо "всі звикли до АД" - залишати "редірект" назавжди не варто. Це так само, як залишати ДЛНР у складі України з поточним невизначеним статусом - всіх це лише плутатиме (а віруючих - відганяти від дописів) - вважаю, що кращим буде просто надати (якщо, звісно, колись ця зміна абревіатури станеться) перехідний період у місяць, протягом якого існуватиме перенаправлення з АД на НД, а потім - таке перенаправлення - вилучити (щоб нові дописувачі звикали до нового, а віруючи - не боялись читати та писати тут слово АД - й це не жарт. Вони дійсно про таке думають).195.138.83.24 05:56, 19 вересня 2020 (UTC)
- Гм… з «достовірний» слушно, але чому не «вірогідний»? Хіба перше не є калькою з рос. достоверный? Чи то навпаки — росіяни скалькували в нас ? --Рассилон 11:30, 19 вересня 2020 (UTC)
- @Рассилон: На замітку, допогромні словники не мають слова достовірний, водночас до рос. достоверный подаються такі відповідники: (цілком) певний, (цілком) правдивий, достоме́тний, достеме́нний, вірогідний, автентичний. —NachtReisender (обговорення) 11:49, 19 вересня 2020 (UTC)
- @Рассилон та NachtReisender:"росіяни скалькували в нас ". А Ви не знали? Спитайте абиякого свідомого українця - кожний скаже - (все) вкрали (й слова також)! ;) Не "вірогідний", бо це нічим не відрізняється від "авторитетний" (вірогідність джерела є вкрай суб'єктивною оцінкою - саме так й сприйматиметься користувачами), та й чи не 'вірогідний' - та ж калька, але просто не з російської? Хм. Тепер я знаю нове слово "допогромні" (вже погуглив, бо не розумів, що це, ставлячи спочатку наголос радше на початку слова). Ніколи донині не чув. Дякую.
- @Рассилон: На замітку, допогромні словники не мають слова достовірний, водночас до рос. достоверный подаються такі відповідники: (цілком) певний, (цілком) правдивий, достоме́тний, достеме́нний, вірогідний, автентичний. —NachtReisender (обговорення) 11:49, 19 вересня 2020 (UTC)
- Гм… з «достовірний» слушно, але чому не «вірогідний»? Хіба перше не є калькою з рос. достоверный? Чи то навпаки — росіяни скалькували в нас ? --Рассилон 11:30, 19 вересня 2020 (UTC)
тут продовження, для тих, кому цікаво |
---|
|
- Звісно, Проти! Погоджуюсь з аргументами вище. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 10:10, 21 вересня 2020 (UTC)
- З моїми ("Не дивлячись на те, що...")? У такому випадку Ви помилились з позначкою, бо я голосував За178.133.40.92 01:17, 22 вересня 2020 (UTC)
- З аргументами Проти перейменування! --Τǿλίκ 002 (обговорення) 11:11, 22 вересня 2020 (UTC)
- Я б спитав чиї саме (їх три, хоча ні - насправді то з аргументами - два, а з позначкою та аргументами - то взагалі один), але, вочевидь, Ви надасте відповідь, що з усіма, то ж - немає значення. Дякую за пояснення. Пробачте ;)128.124.153.125 15:48, 22 вересня 2020 (UTC)
- Погоджуюсь з аргументами UeArtemis, Iskatelb, А1 та NickK. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 17:22, 22 вересня 2020 (UTC)
- Я б спитав чиї саме (їх три, хоча ні - насправді то з аргументами - два, а з позначкою та аргументами - то взагалі один), але, вочевидь, Ви надасте відповідь, що з усіма, то ж - немає значення. Дякую за пояснення. Пробачте ;)128.124.153.125 15:48, 22 вересня 2020 (UTC)
- З аргументами Проти перейменування! --Τǿλίκ 002 (обговорення) 11:11, 22 вересня 2020 (UTC)
- З моїми ("Не дивлячись на те, що...")? У такому випадку Ви помилились з позначкою, бо я голосував За178.133.40.92 01:17, 22 вересня 2020 (UTC)
Коментар Вбачається, більшість панів, що голосують "Проти", забувають правила цього розділу, а саме:
- Важливо пам'ятати, що згідно з принципами Вікіпедії, на цій сторінці проводяться не голосування, а обговорення з перейменування статей. Тому аргументація, посилання на правила та принципи Вікіпедії є важливішими ніж шаблон «за» або «проти». Ваші неаргументовані голоси при підведенні підсумку можуть бути не враховані.128.124.153.125 15:48, 22 вересня 2020 (UTC)
Будьте так ласкаві бути предметнішими, панове "Шпроти".178.133.40.92 01:17, 22 вересня 2020 (UTC)
Підсумок[ред. код]
Пройшло вже 5 місяців. Обговорення мертве. Оскільки питання перейменування суто вікіпедійне (зміна назви одного з правил), а необхідної підтримки у користувачів, що тут висловилися, воно не знайшло (більшість виступили проти), то через це не перейменовано.--Flavius (обговорення) 11:53, 7 лютого 2021 (UTC)