Вікіпедія:Перейменування статей/Гриф-індичка → Гриф-індик

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Гриф-індичкаГриф-індик[ред. код]

ні одна, ані друга назва не є надто поширеною в укр. АД, але "індичка" - це явна калька з рос. "індейка". В укр. мові індик (чоловічого роду) - більш природна назва для птаха, тим більш для грифа (також чоловічого роду), немає такого незрозумілого різнобою в родах. Зрештою, може є якась думка в орнітологів? Там індика теж на індичку попхали...--Mykola Swarnyk (обговорення) 07:35, 8 січня 2016 (UTC)[відповісти]

Так це не тільки цього індика так. Я вчора на статтю Домашня індичка, не було часу нею займатися. Та й отут можна ще побачити. Цілком згідний щодо кальки (є ще варіант, що так назвали за самкою, але тоді мало б бути Слониха замість Слон),  За перейменування всіх "індичок" на "індиків"--Unikalinho (обговорення) 08:33, 8 січня 2016 (UTC)[відповісти]
Знайшов АД із назвою українською для роду Cathartes - катарта. Для виду Cathartes aura поки джерела не знайшов. Але у будь-якому разі ні індичкою, ні індиком він бути не може, оскільки назва виду складається з назви роду + видового епітету.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 17:13, 11 січня 2016 (UTC)[відповісти]
Щиро дякую, Максиме, до речі знайшов вісник в електронному форматі отут, лишається чекати поглиблення цієї роботи до видів, але й так уже багато зроблено. Добре чи ні - можна сперечатися, але це вже щось. Отже, катарта. Думаю, в такому разі видову назву треба повернути до латинки і чекати наступного кроку орнітологів. Mykola Swarnyk (обговорення) 01:26, 12 січня 2016 (UTC)[відповісти]
Згідно з отриманою інформацією можна підбивати підсумок: Перейменувати на → Cathartes aura. Mykola Swarnyk (обговорення) 07:16, 13 січня 2016 (UTC)[відповісти]
До речі, оця мода іменувати статті про живих істот латиною в нашій вікі вкрай незручна.--ЮеАртеміс (обговорення) 15:20, 16 січня 2016 (UTC)[відповісти]
Це домовленість між спеціалістами в галузі номенклатури, подібна практика поширена в багатьох мовних розділах. І навпаки, іменувати статтю про поняття, на яке немає українських АД, за особистим вподобанням автора вікіпедійної статті, ймовірно навіть гуглоперекладом, - це спокусливо, але для біологічних статей неприпустимо. З третього боку, те що дехто з наших науковців-біологів пішов на іменування непоіменованих таксонів за аналогією з російськими джерелами і вже опублікував їх у відповідних виданнях - це, звичайно, зрада і глупота. Але такі правила. Mykola Swarnyk (обговорення) 03:28, 17 січня 2016 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

Перейменовано на Cathartes aura згідно досягнутого консенсусу. --Олег (обговорення) 09:23, 27 січня 2016 (UTC)[відповісти]

Дуже незручна практика латиною тварин і рослин іменувати в вікі.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:53, 4 лютого 2016 (UTC)[відповісти]