Вікіпедія:Перейменування статей/Кормянський район → Корм'янський район

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Кормянський районКорм'янський район[ред. код]

"Святе мавпяче правило" не поширюється на групи приголосних з Р.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:33, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

+ АД: (с. Осів, Корм'янський район, Гомельська обл., Республіка Білорусь).--ЮеАртеміс (обговорення) 10:35, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

 За правопис--Юрко (обговорення) 11:35, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

Альтернативні написання: АД на Кормянський без апострофа ("Кормянський район, Гомельська область" причому неодноразово). На сайті Департаменту економічного розвитку Чернігівської обласної державної адміністрації Кормянський без апострофа. Також, як вже згадувалось, в Україні є селище Корма з "Корманським навчально-виховним комплексом".--95.91.179.75 12:46, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

Українське за документами з усіма орфографічними хибами - іноземне за правилами.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:39, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]
Ваше джерело теж не ідеальне. На початку заяви, коли про себе пише - "Осів Корм'янського району", а коли нижче про батька - "Малашки Кормянський район". Але теж АД.--2003:F4:BF03:2933:21DD:97B1:F24F:AE14 17:52, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]
  • а Ви кращі джерела знайти не могли? Звичайно ж автобіографія судді підходить... З НАН України також не ясно, то одне рецензують в журналі «Народна творчість та етнологія», то інше [1]. (бібл. опис книги [2] ) Я рекомендував б Вам переглянути подібні випадки в словниках. --Gouseru Обг. 18:32, 12 серпня 2020 (UTC)[відповісти]
Джерела тут не надто й потрібні, оскільки це просто помилка перекладача статті.
§7 нового правопису "Апостроф не пишемо, коли перед буквою на позначення губного звука є інша буква (крім р), що належить до кореня(основи): ... духмяний ... тьмяний"
§6 старого правопису: "Апостроф не пишеться, коли перед губним звуком є приголосний (крім р), який належить до кореня: ... тьмяний"--ЮеАртеміс (обговорення) 08:05, 13 серпня 2020 (UTC)[відповісти]
@UeArtemis, Юрко Градовський та AlexKozur: відповідно до правил передачі іншомовних назв — «Корм'янський район», на нього джерела знайдені. Перейменовуємо на Корм'янський? --В.Галушко (обговорення) 14:43, 16 серпня 2020 (UTC)[відповісти]
Так. --Юрко (обговорення) 14:51, 16 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

Відповідно до ВП:ІГО усі географічні назви повинні узгоджуватися з орфословником та авторитетними енциклопедіями. Оскільки згадок про район немає в словнику та жодній енциклопедії (а з простими джерелами, яких дуже мало, написання зустрічається і так, і сяк) - то звертаємося до правопису. За ним остаточна відповідь. Тут повинен бути апостроф однозначно. Перейменовано зі збреженням перенаправлення. --Flavius (обговорення) 16:40, 18 серпня 2020 (UTC)[відповісти]