Вікіпедія:Перейменування статей/Останній доказ королів (фільм, 1983) → Останній довід королів (фільм, 1983)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Останній доказ королів (фільм, 1983)Останній довід королів (фільм, 1983)[ред. код]

АД: Шевченківські лауреати, 1962-2007: енциклопедичний довідник, Мистецтво України: біографічний довідник, Митці України: енциклопедичний довідник --ЮеАртеміс (обговорення) 21:55, 21 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]

@UeArtemis:, в ЕСУ він доказ [1], те саме й у вище наведених ваших довідниках [2], [3], або в інших джерелах [4], або на сайті комітету національної премії [5], [6] чи в журналі Кінотеатр [7]. Тож на поточну назву є АД і такі самі, як і на пропоновану. То чому саме довід? --Flavius (обговорення) 16:20, 25 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]
Хоча б тому, що довід і доказ це різні поняття.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:57, 25 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]
це одне й те саме. --Flavius (обговорення) 06:09, 26 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]

Ultima ratio regum дослівно перекладається, як "Останній аргумент королів". Якщо ми глянемо у СУМ, то побачимо, що довід - то певне міркування або факт, що наводиться як доказ чого-небудь [1] (так само і Довід // Словник української мови : у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2022.). А таке означення доводу подібне до аргументу - підстави, докази, які наводяться для обґрунтування, підтвердження чого-небудь [1] (аналогічно Аргумент // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.) Отже переклад, як довід, правильніший за доказ.  За перейменування.--88.134.14.212 05:15, 26 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]

у джерелах по-різному перекладено цей вислів, зустрічається фактично порівну як доказ, так і довід у підручниках, статтях тощо. Але стосовно фільму АД більше саме на доказ [8]. Предмет цього обговорення не фраза, а назва фільму за АД. --Flavius (обговорення) 06:09, 26 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]

Щодо Нацпремії, то там і "довід". Ще ВСТУП ДО СПЕЦІАЛЬНОСТІ КІНО-, ТЕЛЕМИСТЕЦТВО (Навчальний посібник), Автори музики художньо-ігрових фільмів, які створювалися на кіностудіях України - довід. Каталог Всеукраїнської громадської організації колективного управління правами авторiв аудіовізуальних творів - довід. Журнал Сучасність - довід.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:26, 26 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]

Звичайно ми можемо по черзі кидати джерела, але ж то не вихід. Доведіть (чи докажіть )), що треба перейменувати цю статтю. Зробіть аналіз джерел. Бо я теж можу давати вибрані АД по черзі з вами Марченко С. М. Віктор Кісін–піонер відеотехнологій, новатор кіномови (на матеріалі відеосеріалу «Останній доказ королів») / С. М. Марченко // Кісін В. Б.: режисер, науковець, педагог : колект. монографія. – Київ, 2016. –Т. 1. – С. 103–126 чи ось в Архітектоніка фільму: Режисерські засоби і способи формування стуктури екранного видовища: В 5 т. - Київ: ДІТМ, 2000. - Т. 4: Архітектоніка кольору. - Ч. II: Видова специфіка кольору. -138 с., чи тут Капельгородська Н. Український телефільм в контексті вітчизняної культури XX століття / Нонна Капельгородська, Євгенія Глущенко. – К.: АВДІ, 2003. – 160 с.. П.С. А як на мене, найголовніше ще й те, як у статті енциклопедії, присвяченій самому режисеру [9]--Flavius (обговорення) 06:41, 26 жовтня 2020 (UTC)[відповісти]

Примітки[ред. код]

  1. а б Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.

Підсумок[ред. код]

Дійсно, на обидві назви є багато авторитетних джерел. Щодо згадки в ЕСУ, то це питання могло б бути закритим, якщо б у книзі Кісіна "Режисура як мистецтво та професія", на яку посилаються, була б бодай одна згадка назви, але її там немає. Так, назва "Останній довід королів" виглядає такою, яка краще відповідає змісту. Але, кількість АД з великою перевагою на користь назви "Останній доказ королів". Тому — не перейменовано. --Salween (обговорення) 09:55, 13 грудня 2020 (UTC)[відповісти]