Вікіпедія:Перейменування статей/ҐКС (волейбольний клуб, Катовиці) → ГКС (волейбольний клуб, Катовиці)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

ҐКС (волейбольний клуб, Катовиці)ГКС (волейбольний клуб, Катовиці)[ред. код]

Ми наскільки я розумію енциклопедія і всі наші дії в тому числі назви мають базуватись на джерелах. Так от всі подібні клуби мають однозначну назву ГКС бо розшифрування літери Г є, і звучить вона як Гірничий. Є між іншим стаття → Гірнича справа. Тож питання яким чином саме в цьому польському клубі виникла раптом літера Ґ? Це абсолютне ОД яке немає жодного авторитетного джерела і не базується на чинному правописі чи навіть тому який був до цього. Тому варто перейменувати на ГКС (волейбольний клуб, Катовиці). Відповідно до польсько-української практичної транскрипції польські літери g та h перекладаються як Г, а не як не Ґ. --Jphwra (обговорення) 16:43, 11 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

Буква Г/Ґ означає не Гірничий, а передає польське Górniczy. Назви спортивних клубів із абревіатурою передаються українськими літерами без перекладу (ПСЖ, ПСВ, АЗ). Щодо польських, то в нас футбольні клуби Гурнік, а села Ґурники, хоча корінь один. потрібно авирішувати в комплексі. --Submajstro (обговорення) 18:17, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
Submajstro Ви взагалі про що? Ви польську знаєте? Ще раз спеціально для вас, що означає польське слово: https://pl.wiktionary.org/wiki/g%C3%B3rniczy. У нас клуби ГКС пишуться, ще раз ГКС. Про який комплекс йде мова, тут мова про конкретну статтю, яка має неконсесуальну назву, а ОРИГІНАЛЬНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ. Решту комплексів вирішувати вже відповідно до польсько-української практичної транскрипції про яку я вказав вище. А просто додавати ще іншу назву яка не стосується цієї теми, як у вашому випадку це не вихід. Прохання прибрати ваш коментар, який взагалі не стосується даного питання. --Jphwra (обговорення) 18:34, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
  • З цими ГКС (ЛКС і тому подібними) взагалі якийсь абсурд. Це виглядає десь як ПФК (Олександрія), МФК (Львів), ФК (Харків) чи НФК (Рівне) чи щось тому подібне. Але ок. Традиція. Щодо польсько-української практичної транскрипції, то вона мало відповідає реаліям звучання як такого. Хто хоч трохи володіє польською, то знає, що, наприклад, ті ж ś та ć не звучать як сь та ць. І не дивно, бо в основу цієї довідки покладено документ, виданий Міністерством екології та природних ресурсів України. Серйозно? Це не можна назвати транскрипціє, хіба що якоюсь адаптацією.--Кучер Олексій (обговорення) 19:51, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
    принаймні літера g відповідає нашій Г. Загалом щодо літери Ґ, то вона не стосується слов"янських мов наскільки я читав новий правопис і пояснення до нього. --Jphwra (обговорення) 19:54, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
    Взагалі-то навіть у старому Правописі (який був значно менш лояльний до букви ґ в словах іншомовного походження, аніж чинний) прямо наводився приклад "Гданськ" і "Ґданськ" (польське місто!) як однаково припустимих варіантів. А щодо "принаймні літера g відповідає нашій Г" -- то, якщо Ви маєте на увазі фонетичний аспект, то все якраз навпаки--Unikalinho (обговорення) 16:05, 14 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
    ГКС тут яким чином? Це назва клубу яка взагалі від гір йде. У нас всі ГКС завжди через Г. Назву клубу на польській прочитайте і перекладіть. Тож ця назва це ОД. --Jphwra (обговорення) 16:20, 14 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
    Я не берусь зараз про ГКС чи ҐКС говорити, бо є аргументи і за один варіант, і за другий. Зрозуміло, що волейбольний, футбольний та інші однойменні клуби (по суті, це підрозділи одного й того ж клубу) мають іменуватися однаково (знову ж таки: через яку букву, зараз не берусь говорити). Але я заперечую інші Ваші аргументи, які вже посилаються на правопис і фонетику (і за якими Ви і всі інші випадки з g вважаєте правильним через "г" передавати)--Unikalinho (обговорення) 10:20, 15 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
    Перепрошую, від яких гір йде? Від Карпат чи Татр? Ґурнік означає польською те саме, що українською Шахтар. Ґурнічий — гірничий. Від яких гір? Якщо ж беремося транскрибувати з польської (наводилася та практична транскрипція), то в польській мові не існує звуку [г]. Є тільки [х] — h, ch та [ґ] — g. В іншому випадку це не транскрипція.--Кучер Олексій (обговорення) 10:58, 15 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

 Коментар У мене є сумніви щодо цього обговорення, тому що стаття у такому стані не відповідає критеріям значущісті (пусті розділи «Історія» і «Досягнення»). --Roman333 (обговорення) 20:27, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

Так можна виставити на вилучення. Бо там дійсно все порожнє. --Jphwra (обговорення) 20:30, 12 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

 Коментар Ося ця стаття, на яку посилається номінатор, написана ще за мірками старого правопису. І зокрема ось цей пункт, на який він посилається щодо букви g, містить примітку саме з цього старого правопису. Новий же правопис дозволяє букву ґ. Тож і цю "практичну транскрипцію" варто переробити--Unikalinho (обговорення) 16:02, 14 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

до чого тут новий правопис якщо мова про практичну транскрипцію? Слов"янські мови так і лишились та й загалом правопис дозволив в іменах, а не в клубах тощо. --Jphwra (обговорення) 16:08, 14 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
Так "практична транскрипція" ж на правописі базується, ні? Там же примітки з нього.--Unikalinho (обговорення) 16:12, 14 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
ні там окремі правила на правописі, а ті примітки стосуються іншої зноски. Більш уважно переглянте. --Jphwra (обговорення) 16:17, 14 листопада 2022 (UTC)[відповісти]
Ну отой пункт, на який Ви посилаєтесь, має якраз примітку з Правопису 2012 (а це копія Правопису 1993, стереотипне видання, якщо хочете). То я й кажу, що це першоджерело вже не чинне--Unikalinho (обговорення) 10:22, 15 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

Відповідно до правопису буквою ґ передаємо звук [g] лише у давнозапозичених загальних назвах, а також у прізвищах та іменах людей. Відповідно до українських джерел назва цього клубу подається лише через Г [1] (це стосується і футбольного, і хокейного клубів також, всі джерела подають абревіатуру через Г). За результатами обговорення статтю перейменовано.--Flavius (обговорення) 19:32, 18 листопада 2022 (UTC)[відповісти]